A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
627
similar
results for III-I
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
English
German
throughout
(postpositive);
all
;
lots
of
;
noth
i
ng
but
(+
noun
i
n
the
plural
)
lauter
;
alles
{adj}
(+
Substant
i
v
i
m
Plural
)
[ugs.]
(
durchweg
)
n
i
ce
people
throughout
;
all
n
i
ce
people
lauter
nette
Leute
;
alles
nette
Leute
the
only
woman
among
so
many
men
d
i
e
e
i
nz
i
ge
Frau
unter
lauter
Männern
to
be
composed
of
lots
of
l
i
ttle
squares
aus
lauter
kle
i
nen
Quadraten
zusammengesetzt
se
i
n
Am
I
completely
surrounded
by
i
d
i
ots
?
B
i
n
i
ch
denn
von
lauter
I
d
i
oten
umgeben
?
There
are
noth
i
ng
but
talented
actors
i
n
the
f
i
lm
.
I
n
dem
F
i
lm
s
i
nd
lauter
talent
i
erte
Schausp
i
eler
zu
sehen
.
She
keeps
do
i
ng
these
s
i
lly
th
i
ngs
.
S
i
e
macht
lauter
so
dumme
Sachen
.
on
(sth.);
on
i
t
darauf
{adv}
I
won't
answer
that
.
I
ch
werde
darauf
n
i
cht
antworten
.
I
i
ns
i
st
on
...
I
ch
bestehe
darauf
,
dass
...
v
i
sual
B
i
ld
{n}
;
B
i
lddarstellung
{f}
(
i
m
Gegensatz
zu
Text
oder
Ton
)
v
i
suals
B
i
lder
{pl}
;
B
i
lddarstellungen
{pl}
;
B
i
ldmater
i
al
{n}
photo-real
i
st
i
c
colour
v
i
suals
fotoreal
i
st
i
sche
farb
i
ge
B
i
lddarstellungen
The
mus
i
c
should
f
i
t
the
v
i
suals
.
D
i
e
Mus
i
k
sollte
zu
den
B
i
ldern
passen
.
Shall
I
i
nclude
v
i
suals
i
n
my
presentat
i
on
?
Soll
i
ch
B
i
lder/B
i
ldmater
i
al
i
n
me
i
ne
Präsentat
i
on
e
i
nbauen
?
The
f
i
lm
d
i
rector
i
s
known
for
h
i
s
powerful
v
i
suals
.
Der
F
i
lmreg
i
sseur
i
st
für
se
i
ne
ausdrucksstarke
B
i
ldsprache
bekannt
.
proper
[Br.]
[coll.]
(used
as
i
ntens
i
f
i
er
)
r
i
cht
i
g
;
komplett
;
zünft
i
g
{adj}
(
Verstärkungswort
)
I
felt
l
i
ke
a
proper
i
d
i
ot
.
I
ch
habe
m
i
ch
w
i
e
e
i
n
kompletter
I
d
i
ot
gefühlt
.
operat
i
ng
mode
;
mode
of
operat
i
on
;
mode
[in compounds]
Betr
i
ebsart
{f}
;
Betr
i
ebswe
i
se
{f}
[selten]
;
Betr
i
eb
{m}
[in Zusammensetzungen];
Modus
{m}
[in Zusammensetzungen]
[techn.]
i
nteract
i
ve
mode
i
nterakt
i
ver
Modus
automat
i
c
mode
Betr
i
ebsart
Automat
i
k
i
n
i
t
i
al
sett
i
ng
mode
Betr
i
ebsart
E
i
nr
i
chten
manual
mode
Betr
i
ebsart
Hand
no-load
operat
i
on
Betr
i
eb
ohne
Last
on-load
operat
i
on
Betr
i
eb
unter
Last
step
sett
i
ng
mode
Betr
i
ebsart
Schr
i
ttsetzen
sem
i
-automat
i
c
mode
Betr
i
ebsart
Te
i
lautomat
i
k
i
nch
i
ng
mode
Betr
i
ebsart
T
i
ppen
pr
i
nt
mode
;
pr
i
nt
i
ng
mode
(of a
pr
i
nter
)
Druckbetr
i
eb
{m}
;
Druckmodus
{m}
(
Drucker
)
[comp.]
base-load
operat
i
on
Grundlastbetr
i
eb
{m}
[electr.]
non-pr
i
nt
mode
;
non-pr
i
nt
i
ng
mode
(of a
pr
i
nter
)
n
i
chtdruckender
Betr
i
eb
(
Drucker
)
[comp.]
i
n
rec
i
rculat
i
on
mode
;
i
n
rec
i
rculat
i
on
operat
i
on
i
m
Umwälzbetr
i
eb
contact
(with
sb
.)
Verb
i
ndung
{f}
(
m
i
t
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contacts
Verb
i
ndungen
{pl}
;
Kontakte
{pl}
i
n
i
t
i
al
contact
;
f
i
rst
contact
Erstkontakt
{m}
company
contacts
;
corporate
contacts
;
contacts
w
i
th
compan
i
es
F
i
rmenkontakte
{pl}
personal
contacts
w
i
th
sb
.
persönl
i
che
Kontakte
m
i
t
jdm
.
prel
i
m
i
nary
contacts
erste
Kontakte
development
of
contacts
Ausbau
der
Kontakte
consol
i
dat
i
on
of
contacts
Fest
i
gung
der
Kontakte
;
Vert
i
efung
der
Kontakte
to
put
sb
.
i
n
contact
w
i
th
sb
.
jdn
.
m
i
t
jdm
.
i
n
Kontakt
br
i
ngen
;
jdn
.
an
jdn
.
verm
i
tteln
to
ma
i
nta
i
n
permanent
contact
w
i
th
sb
.
m
i
t
jdm
.
ständ
i
g
Kontakt
halten
to
be
i
n
(regular)
contact
w
i
th
sb
.;
to
be
i
n
(regular)
touch
w
i
th
sb
.
m
i
t
jdm
.
i
n
(
regelmäß
i
gem
)
Kontakt
stehen
;
m
i
t
jdm
. (
regelmäß
i
gen
)
Kontakt
haben
to
come
i
nto
contact
w
i
th
sb
.
through
soc
i
al
med
i
a
m
i
t
jdm
.
über
soz
i
ale
Med
i
en
i
n
Kontakt
kommen
to
have
good
contacts
w
i
th
law
enforcement
author
i
t
i
es
gute
Kontakte
zu
den
S
i
cherhe
i
tsbehörden
haben
to
be
i
n
telephone
contact
w
i
th
sb
.
i
n
telefon
i
schem
Kontakt
m
i
t
jdm
.
stehen
to
make/establ
i
sh
contact
w
i
th
sb
.;
to
get
i
n
touch
w
i
th
sb
.
m
i
t
jdm
.
Verb
i
ndung/Kontakt
aufnehmen
;
m
i
t
jdm
.
i
n
Verb
i
ndung/Kontakt
treten
;
s
i
ch
m
i
t
jdm
.
i
n
Verb
i
ndung
setzen
to
stay
i
n
contact
;
to
stay
i
n
touch
i
n
Kontakt
ble
i
ben
to
keep
i
n
contact
w
i
th
sb
.
den
Kontakt
zu
jdm
.
aufrechterhalten
to
be
out
of
touch
(with
sb
.)
(
zu/m
i
t
jdm
.)
ke
i
nen
Kontakt
mehr
haben
to
be
i
n
contact
;
to
l
i
a
i
se
(with)
i
n
Verb
i
ndung
stehen
(
m
i
t
)
to
make
contact
(with)
Verb
i
ndung
anknüpfen
(
m
i
t
)
We'll
keep
i
n
touch
!;
We'll
stay
i
n
touch
!
W
i
r
ble
i
ben
i
n
Verb
i
ndung
!;
W
i
r
ble
i
ben
i
n
Kontakt
!
Recently
he
had
l
i
ttle
or
no
contact
w
i
th
h
i
s
fam
i
ly
.
I
n
letzter
Ze
i
t
hatte
er
wen
i
g
oder
ke
i
nen
Kontakt
zu
se
i
nen
Angehör
i
gen
.
Where
can
I
get
i
n
contact
w
i
th
you
wh
i
le
you
are
away
?
Wo
kann
i
ch
d
i
ch
erre
i
chen
,
während
du
weg
b
i
st
?
set-up
;
setup
[Am.]
Ausrüstung
{f}
;
Anlage
{f}
i
n
i
t
i
al
setup
Erstausrüstung
{f}
cockta
i
l
setup
(glasses,
i
ce
cubes
,
shaker
)
[Am.]
Cockta
i
lutens
i
l
i
en
{pl}
(
Gläser
,
E
i
swürfel
,
Shaker
)
'Do
you
use
the
aud
i
o
equ
i
pment
i
n
the
stud
i
o
?'
'
I
've
got
my
own
setup
at
home
.'
"Benutzt
du
d
i
e
Tonanlage
i
m
Stud
i
o
?"
"Ne
i
n
,
i
ch
habe
me
i
ne
e
i
gene
Anlage
zu
Hause
."
to
i
nfer
(from)
folgern
;
schl
i
eßen
;
erschl
i
eßen
{vt}
(
aus
)
i
nferr
i
ng
folgernd
;
schl
i
eßend
;
erschl
i
eßend
i
nferred
gefolgert
;
geschlossen
;
erschlossen
i
nfers
folgert
;
schl
i
eßt
;
erschl
i
eßt
i
nferred
folgerte
;
schloss
;
erschloss
to
understand
from
sth
.
that
...
aus
etw
.
schl
i
eßen
,
dass
...
I
i
nfer
h
i
s
i
ntent
i
ons
from
h
i
s
behav
i
our
.
I
ch
schl
i
eße
von
se
i
nem
Verhalten
auf
se
i
ne
Abs
i
chten
.
to
f
i
ght
{
fought
;
fought
} (for
sth
. /
sth
./against
sth
.)
kämpfen
{vi}
;
stre
i
ten
{vi}
[veraltet]
(
für/um
etw
. /
gegen
etw
.)
f
i
ght
i
ng
kämpfend
;
stre
i
tend
fought
gekämpft
;
gestr
i
tten
he/she
f
i
ghts
er/s
i
e
kämpft
I
/he/she
fought
i
ch/er/s
i
e
kämpfte
he/she
has/had
fought
er/s
i
e
hat/hatte
gekämpft
to
f
i
ght
i
n
the
war
i
m
Kr
i
eg
kämpfen
;
fechten
[poet.]
Th
i
s
i
s
a
cause
that's
worth
f
i
ght
i
ng
for
.
Das
i
st
e
i
ne
Sache
,
für
d
i
e
es
s
i
ch
zu
kämpfen
lohnt
.
They
had
to
f
i
ght
for
surv
i
val
.
S
i
e
mussten
ums
Überleben
kämpfen
The
USA
fought
(against)
Germany
i
n
World
Wars
I
and
I
I
.
D
i
e
USA
kämpfte
i
m
1.
und
2.
Weltkr
i
eg
gegen
Deutschland
.
When
two
dogs
f
i
ght
, a
th
i
rd
gets
the
bone
.
Wenn
zwe
i
s
i
ch
stre
i
ten
,
freut
s
i
ch
der
Dr
i
tte
.;
Wenn
s
i
ch
zwe
i
stre
i
ten
,
freut
s
i
ch
der
Dr
i
tte
.
[Sprw.]
He
fought
under
Well
i
ngton
at
Waterloo
.
Er
focht
i
n
Waterloo
unter
Well
i
ngton
.
[poet.]
amount
;
sum
(of +
numer
i
cal
f
i
gure
)
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
start
i
ng
amount
;
i
n
i
t
i
al
amount
Ausgangsbetrag
{m}
purchase
amount
Kaufbetrag
{m}
net
amount
;
net
total
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
amount
stated
ausgew
i
esener
Betrag
amount
pa
i
d
out
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
outstand
i
ng
ausstehender
Betrag
amount
overdue
überfäll
i
ger
Betrag
excess
amount
zu
v
i
el
bezahlter
Betrag
;
D
i
fferenzbetrag
{m}
a
substant
i
al
amount
e
i
ne
ansehnl
i
che
Summe
a
fa
i
r
amount
of
money
; a
fa
i
r
sum
of
money
e
i
n
angemessener
Geldbetrag
;
e
i
ne
angemessene
Geldsumme
i
n
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numer
i
cal
f
i
gures
)
i
n
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
a
cons
i
derable
amount
e
i
n
n
i
cht
unbeträchtl
i
cher
Betrag
overcharge
zu
v
i
el
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
a
fee
i
n/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
e
i
n
Honorar
i
n
der
Höhe
von
100
Euro
;
e
i
n
Honorar
von
100
Euro
An
amount
was
f
i
nally
agreed
upon
.
Man
e
i
n
i
gte
s
i
ch
schl
i
eßl
i
ch
auf
e
i
nen
Betrag
.
I
had
to
pay
the
sum
of
500
dollars
.
I
ch
musste
d
i
e
Summe
von
500
Dollar
zahlen
.
dream
Traum
{m}
(
ge
i
st
i
ges
Schlaferlebn
i
s
)
[med.]
dreams
Träume
{pl}
a
bad
dream
e
i
n
böser
Traum
an
erot
i
c
dream
; a
wet
dream
e
i
n
erot
i
scher
Traum
;
e
i
n
feuchter
Traum
as
i
f
i
n
a
dream
w
i
e
i
n
e
i
nem
Traum
beyond
h
i
s
w
i
ldest
dreams
w
i
e
er
es
s
i
ch
i
n
se
i
nen
w
i
ldesten
Träumen
n
i
cht
ausgemalt
hätte
to
have
had
a
bad
dream
schlecht
geträumt
haben
You
were
i
n
my
dream
last
n
i
ght
.
I
ch
habe
letzte
Nacht
von
d
i
r
geträumt
.
Never
i
n
my
w
i
ldest
dreams
d
i
d
I
i
mag
i
ne
i
t
would
be
so
much
fun
.
I
n
me
i
nen
w
i
ldesten
Träumen
hätte
i
ch
m
i
r
n
i
cht
ausmalen
können/m
i
r
n
i
emals
vorgestellt
,
dass
das
so
v
i
el
Spaß
macht
.
Good
n
i
ght
. (Sleep
t
i
ght
and
have
)
sweet
dreams
!
Gute
Nacht
. (
Schlaf
gut
und
)
träum
schön/träum
was
Schönes
!
to
sense
sth
.;
to
d
i
v
i
ne
sth
.
[formal]
etw
.
ahnen
;
erahnen
;
erfassen
;
merken
;
spüren
;
erspüren
[geh.]
{vt}
sens
i
ng
;
d
i
v
i
n
i
ng
ahnend
;
erahnend
;
erfassend
;
merkend
;
spürend
;
erspürend
sensed
;
d
i
v
i
ned
geahnt
;
erahnt
;
erfasst
;
gemerkt
;
gespürt
;
erspürt
to
d
i
v
i
ne
the
anwer
to
the
quest
i
on
d
i
e
Antwort
erraten
She
(vaguely)
sensed
why
i
t
i
nterested
h
i
m
so
much
.
S
i
e
ahnte
,
warum
i
hn
das
so
i
nteress
i
erte
.
I
i
mmed
i
ately
sensed
someth
i
ng
was
wrong
.
I
ch
merkte
sofort
,
dass
da
etwas
n
i
cht
st
i
mmte
.
He
could
sense
the
presence
of
someone
near
h
i
m
.
Er
spürte
,
dass
da
jemand
neben
i
hm
war
.
He
had
qu
i
ckly
d
i
v
i
ned
that
there
was
a
fraud
i
nvolved
.
Er
hatte
schnell
erfasst
,
dass
h
i
er
Betrüger
am
Werk
waren
.
She
could
d
i
v
i
ne
what
he
was
th
i
nk
i
ng
just
by
look
i
ng
at
h
i
m
.
S
i
e
brauchte
i
hn
nur
anzusehen
,
um
zu
w
i
ssen
,
was
er
dachte
.
to
grasp
sth
.
etw
.
ergre
i
fen
;
packen
;
fassen
{vt}
grasp
i
ng
ergre
i
fend
;
packend
;
fassend
grasped
ergr
i
ffen
;
gepackt
;
gefasst
he/she
grasps
er/s
i
e
ergre
i
ft
;
er/s
i
e
packt
I
/he/she
grasped
i
ch/er/s
i
e
ergr
i
ff
;
i
ch/er/s
i
e
packte
he/she
has/had
grasped
er/s
i
e
hat/hatte
ergr
i
ffen
;
er/s
i
e
hat/hatte
gepackt
I
/he/she
would
grasp
i
ch/er/s
i
e
ergr
i
ff
to
grasp
the
nettle
of
sth
.
[fig.]
das
Problem
beherzt
anpacken
;
d
i
e
I
n
i
t
i
at
i
ve
ergre
i
fen
to
grasp
at
noth
i
ng
i
ns
Leere
fassen/gre
i
fen
i
ntest
i
nal
rupture
;
i
ntest
i
nal
hern
i
a
;
hern
i
a
;
hern
i
at
i
on
;
splanchnocele
E
i
ngewe
i
debruch
{m}
;
Bruch
{m}
;
E
i
ngewe
i
dehern
i
e
{f}
;
Hern
i
e
{f}
[med.]
external
hern
i
a
;
exocele
äußerer
Bruch
;
äußere
Hern
i
e
enterocele
Darmwandbruch
{m}
;
Enterozele
{f}
true
hern
i
a
echter
Bruch
i
ncarcerated
hern
i
a
;
strangulated
hern
i
a
e
i
ngeklemmter
Bruch
;
i
nkarzer
i
erte
Hern
i
e
ep
i
gastr
i
c
hern
i
a
ep
i
gastr
i
sche
Hern
i
e
acqu
i
red
hern
i
a
erworbene
Hern
i
e
false
hern
i
a
falscher
Bruch
f
i
mbr
i
ocele
f
i
mbr
i
enhalt
i
ge
Hern
i
e
sl
i
d
i
ng
hern
i
a
gle
i
tender
Bruch
hern
i
a
of
the
bladder
Harnblasenbruch
{m}
;
Blasenhern
i
e
{f}
urethral
hern
i
e
;
urethrocele
Harnröhrenbruch
{m}
;
Urethrozele
{f}
external
femoral
hern
i
a
;
muscle
lacunar
hern
i
a
;
Hesselbach's
hern
i
a
Hern
i
e
i
m
Hesselbach'schen
Dre
i
eck
;
Hesselbach'sche
Hern
i
e
{adj}
osteocele
Hern
i
e
m
i
t
knöchernem
I
nhalt
i
l
i
oscrotal
hern
i
a
i
l
i
oskrotale
Hern
i
e
i
nternal
hern
i
a
;
entocele
i
nnerer
Bruch
;
i
nnere
Hern
i
e
i
nterst
i
t
i
al
hern
i
a
;
i
ntermuscular
hern
i
a
;
i
nterpar
i
etal
hern
i
a
i
nterst
i
t
i
elle
Hern
i
e
i
rreduc
i
ble
hern
i
a
i
rrepon
i
ble
Hern
i
e
physocele
luftgefüllter
Bruch
;
luftgefüllte
Hern
i
e
med
i
ast
i
nal
hern
i
a
Med
i
ast
i
nalhern
i
e
roll
i
ng
hern
i
a
;
para-oesophageal
hern
i
a
paraösephageale
Hern
i
e
par
i
etal
hern
i
a
par
i
etale
Hern
i
e
rectovag
i
nal
hern
i
a
;
hern
i
a
of
the
sheath
of
the
rectus
abdom
i
n
i
s
;
rectocele
rektovag
i
nale
Hern
i
e
;
Rektussche
i
denhern
i
e
{f}
reduc
i
ble
hern
i
a
repon
i
ble
Hern
i
e
retroper
i
toneal
hern
i
a
retroper
i
toneale
Hern
i
e
retovascular
hern
i
a
;
Saraf
i
n
i
's
hern
i
a
retrovaskuläre
Hern
i
e
retrocaecal
hern
i
a
;
R
i
eux's
hern
i
a
retrozökale
Hern
i
e
;
R
i
eux'sche
Hern
i
e
strangulated
hern
i
a
strangul
i
erte
Hern
i
e
vag
i
nolab
i
al
hern
i
a
vag
i
nolab
i
ale
Hern
i
e
to
suffer
from
a
hern
i
a
e
i
nen
Bruch
haben
to
get
a
hern
i
a
;
to
g
i
ve
vourself
a
hern
i
a
s
i
ch
e
i
nen
Bruch
heben
to
let
repa
i
r
one's
hern
i
a
s
i
ch
am
Bruch
oper
i
eren
lassen
to
reduce
a
hern
i
a
e
i
nen
Bruch
zurücklagern
;
e
i
ne
Hern
i
e
repon
i
eren
cross
Kreuz
{n}
crosses
Kreuze
{pl}
St
.
Andrew's
cross
;
d
i
agonal
cross
Andreaskreuz
{n}
altar
cross
Altarkreuz
{n}
[relig.]
memor
i
al
cross
Gedenkkreuz
{n}
grave
cross
Grabkreuz
{n}
[relig.]
h
i
gh
cross
;
Celt
i
c
cross
Hochkreuz
{n}
;
Keltenkreuz
{n}
;
i
r
i
sches
Kreuz
wooden
cross
;
wood
cross
Holzkreuz
{n}
cross
bottony
;
botonny
Kleeblattkreuz
{n}
;
Lazaruskreuz
{n}
;
Brabanterkreuz
{n}
cross
of
Lorra
i
ne
Lothr
i
ngerkreuz
{n}
Maltese
cross
;
Amalf
i
cross
Malteserkreuz
{m}
;
Johann
i
terkreuz
{m}
patr
i
archal
cross
Patr
i
archenkreuz
{n}
;
Patr
i
archenhochkreuz
{n}
;
Erzb
i
schofskreuz
{n}
;
span
i
sches
Kreuz
{n}
;
Doppelkreuz
{n}
[relig.]
solar
cross
;
sunwheel
;
Bolgar
cross
;
Woden's
cross
Sonnenkreuz
{n}
church
tower
cross
;
cross
on
the
church
tower
Turmkreuz
{n}
[relig.]
(commemorative)
ways
i
de
cross
Wegkreuz
{n}
[relig.]
Basque
cross
;
lauburu
bask
i
sches
Kreuz
;
Lauburu
to
mark
sth
.
w
i
th
a
cross
etw
.
m
i
t
e
i
nem
Kreuz
kennze
i
chnen/mark
i
eren
c
i
t
i
zens'
i
n
i
t
i
at
i
ve
Akt
i
on
{f}
der/e
i
ner
Bürger
i
n
i
t
i
at
i
ve
;
Bürger
i
n
i
t
i
at
i
ve
{f}
(
i
m
S
i
nn
von
Kampagne
)
[pol.]
c
i
t
i
zens'
i
n
i
t
i
at
i
ves
Akt
i
onen
{pl}
der/e
i
ner
Bürger
i
n
i
t
i
at
i
ve
;
Bürger
i
n
i
t
i
at
i
ven
{pl}
European
C
i
t
i
zens'
I
n
i
t
i
at
i
ve
/EC
I
/
Europä
i
sche
Bürger
i
n
i
t
i
at
i
ve
/EB
I
/
regulat
i
on
;
statutory
i
nstrument
[Br.]
Rechtsverordnung
{f}
;
Verordnung
{f}
[adm.]
regulat
i
ons
;
statutory
i
nstruments
Rechtsverordnungen
{pl}
;
Verordnungen
{pl}
comm
i
ss
i
on
regulat
i
on
(EU)
Verordnung
der
Komm
i
ss
i
on
(
EU
)
Property
Cla
i
m
Regulat
i
on
(GRD)
Anmeldeverordnung
{f}
(
DDR
)
[hist.]
Fore
i
gn
Trade
and
Payments
Regulat
i
on
Außenw
i
rtschaftsverordnung
{f}
/AWV/
;
Verordnung
zur
Durchführung
des
Außenw
i
rtschaftsgesetzes
bu
i
ld
i
ng
use
regulat
i
on
;
Use
Class
Order
[Br.]
;
Zon
i
ng
Regulat
i
on
[Am.]
Baunutzungsverordnung
{f}
B
i
olog
i
cal
Agents
Regulat
i
on
B
i
ostoffverordnung
{f}
/B
i
oStoffV/
[Dt.]
Hazardous
Chem
i
cals
Regulat
i
on
Chem
i
kal
i
enverbotsverordnung
{f}
regulat
i
on
on
protect
i
on
aga
i
nst
coronav
i
rus
i
nfect
i
on
r
i
sks
Coronav
i
rus-Schutzverordnung
{f}
data
protect
i
on
regulat
i
on
Datenschutzverordnung
{f}
Dubl
i
n
III
Regulat
i
on
(EU
aslyum
law
)
Dubl
i
n-
III
-Verordnung
{f}
(
EU-Asylrecht
)
EU
regulat
i
on
EU-Verordnung
{f}
explos
i
on
protect
i
on
regulat
i
on
Explos
i
onsschutzverordnung
{f}
A
i
r
Passenger
R
i
ghts
Regulat
i
on
;
Regulat
i
on
on
A
i
r
Passenger
R
i
ghts
(EU)
Fluggastrechteverordnung
{f}
(
EU
)
bas
i
c
regulat
i
on
Grundverordnung
{f}
control
regulat
i
on
Kontrollverordnung
{f}
not
i
f
i
cat
i
on
regulat
i
on
Meldeverordnung
{f}
packag
i
ng
regulat
i
on
;
regulat
i
on
on
packag
i
ng
Verpackungsverordnung
{f}
Real
Property
Valuat
i
on
Regulat
i
on
Werterm
i
ttlungsverordnung
{f}
[Dt.]
EU
Counc
i
l
regulat
i
on
Verordnung
des
EU-Rates
;
Ratsverordnung
{f}
Der
i
vat
i
ves
Regulat
i
on
Der
i
vateverordnung
{f}
[fin.]
dumbass
;
dumbarse
[Br.]
;
d
i
pwad
;
spast
i
c
;
spazz
;
spaz
;
wally
;
muppet
[Br.]
;
charl
i
e
[Br.]
[slang]
[pej.]
Blödmann
{m}
;
I
d
i
ot
{m}
;
Trottel
{m}
;
Koffer
{m}
;
Vollpfosten
{m}
;
Vollhorst
{m}
;
Vollkoffer
{m}
[Ös.]
;
Spast
{m}
[Jugendsprache]
;
Spast
i
{m}
[Jugendsprache]
;
Kret
i
n
{m}
[geh.]
[veraltend]
[pej.]
dumbasses
;
dumbarses
;
d
i
pwads
;
spast
i
cs
;
spazzs
;
spazs
;
wall
i
es
;
muppets
;
charl
i
es
Blödmänner
{pl}
;
I
d
i
oten
{pl}
;
Trottel
{pl}
;
Koffer
{pl}
;
Vollpfosten
{pl}
;
Vollhorste
{pl}
;
Vollkoffer
{pl}
;
Spasten
{pl}
;
Spast
i
s
{pl}
;
Kret
i
ns
{pl}
I
feel
a
r
i
ght
charl
i
e
/ a
proper
charl
i
e
.
[Br.]
I
ch
komme
m
i
r
w
i
e
e
i
n
Vollpfosten
vor
.
to
beg
(sb.)
for
sth
.;
to
beg
sth
. (of/from
sb
.);
to
beg
of
sb
.
[formal]
;
to
plead
for
sth
.;
to
i
mplore
sth
.
[archaic]
(of
sb
.)
(
jdn
.)
i
nständ
i
g
/
flehentl
i
ch
um
etw
.
b
i
tten
; (
um
etw
.)
betteln
; (
von
jdm
.)
etw
.
erb
i
tten
[geh.]
;
jdn
. (
um
etw
.)
ersuchen
[geh.]
{vi}
begg
i
ng
for
;
begg
i
ng
;
begg
i
ng
of
;
plead
i
ng
for
;
i
mplor
i
ng
i
nständ
i
g
/
flehentl
i
ch
um
b
i
ttend
;
bettelnd
;
erb
i
ttend
;
ersuchend
begged
for
;
begged
;
begged
of
;
pleaded
for
;
i
mplored
i
nständ
i
g
/
flehentl
i
ch
gebeten
;
bettelt
;
erbeten
;
ersucht
he/she
begs
;
he/she
pleads
;
he/she
i
mplores
er/s
i
e
b
i
ttet
;
er/s
i
e
bettelt
;
er/s
i
e
erb
i
ttet
;
er/s
i
e
ersucht
I
/he/she
begged
;
I
/he/she
pleaded
;
I
/he/she
i
mplored
i
ch/ger/s
i
e
bat
;
i
ch/er/s
i
e
bettelte
;
i
ch/er/s
i
e
erbat
;
i
ch/er/s
i
e
ersuchte
to
beg
/
to
plead
for
foreg
i
veness
um
Vergebung
b
i
tten
to
beg
and
plead
unt
i
l
...
(
so
lange
)
b
i
tten
und
betteln
,
b
i
s
...
He
ran
to
the
nearest
house
and
begged
for
help
.
Er
rannte
zum
nächsten
Haus
und
bat
um
H
i
lfe
.
The
ch
i
ldren
begged
to
come
w
i
th
us
.
D
i
e
K
i
nder
bettelten
,
m
i
tkommen
zu
dürfen
.
I
'm
not
go
i
ng
to
be
begg
i
ng
for
i
t
.
Darum
betteln
werde
i
ch
n
i
cht
.
Can
I
beg
a
favour
of
you
?
Darf
i
ch
Euch
um
e
i
nen
Gefallen
ersuchen
?;
I
ch
muss
Euch
um
e
i
nen
Gefallen
ersuchen
.
He
begged
that
he
be
allowed
to
take
part
. /
that
he
should
be
allowed
to
take
part
.
[Br.]
Er
ersuchte
,
dabe
i
se
i
n
zu
dürfen
.
I
beg
for
mercy
.; I
plead
for
mercy
.; I
i
mplore
mercy
.
I
ch
b
i
tte
um
Gnade
.
I
beseech
your
foreg
i
veness
.; I
beg
your
foreg
i
veness
.
I
ch
erb
i
tte
i
hre
Vergebung
.
[altertümlich]
L
i
sten
, I
beg
of
you
!
So
hören
S
i
e
doch
b
i
tte
!
to
i
ntroduce
sb
.
to
sb
.
jdn
.
jdm
.
vorstellen
;
jdn
.
m
i
t
jdm
.
bekannt
machen
{vt}
[soc.]
i
ntroduc
i
ng
vorstellend
;
bekannt
machend
i
ntroduced
vorgestellt
;
bekannt
gemacht
to
i
ntroduce
oneself
s
i
ch
vorstellen
May
I
i
ntroduce
...
Darf
i
ch
vorstellen
, ...
Let
me
i
ntroduce
myself
, ...;
Allow
me
to
i
ntroduce
myself
, ...
Darf
i
ch
m
i
ch
vorstellen
, ...
Sorry
, I
d
i
dn't
i
ntroduce
myself
properly
.
My
name
i
s
...
Entschuld
i
gen
S
i
e
,
i
ch
habe
m
i
ch
noch
n
i
cht
r
i
cht
i
g
vorgestellt
.
Me
i
n
Name
i
st
...
May
I
i
ntroduce
you
to
each
other
?
Darf
i
ch
S
i
e
m
i
te
i
nander
bekannt
machen
?
May
I
i
ntroduce
Mr
.
Brown
to
you
?
Darf
i
ch
I
hnen
Herrn
Brown
vorstellen
?
I
ntroduc
i
ng
ourselves
...
W
i
r
stellen
uns
vor
...
The
protagon
i
sts
are
i
ntroduced
i
n
the
f
i
rst
chapter
.
I
m
ersten
Kap
i
tel
werden
d
i
e
Hauptf
i
guren
vorgestellt
.
Before
we
get
started
,
let's
go
around
and
i
ntroduce
ourselves
to
the
group
.
Bevor
w
i
r
loslegen
würde
i
ch
gern
m
i
t
e
i
ner
Vorstellungsrunde
starten
.
to
i
ntend
sth
. /
do
i
ng
sth
.
[Br.]
;
to
have
i
t
i
n
m
i
nd
to
do
sth
./that
etw
.
wollen
;
etw
.
vorhaben
[ugs.]
;
d
i
e
Abs
i
cht
haben
/
vorhaben
,
etw
.
zu
tun
{v}
as
i
ntended
;
as
was
i
ntended
w
i
e
beabs
i
cht
i
gt
He
i
ntended
her
no
harm
.
Er
wollte
i
hr
n
i
cht
schaden
.
The
tra
i
n
we
had
or
i
g
i
nally
i
ntended
to
catch
had
already
left
.
Der
Zug
,
den
w
i
r
ursprüngl
i
ch
nehmen
wollten
,
war
bere
i
ts
abgefahren
.
I
don't
i
ntend
to
stay
long
.; I
don't
i
ntend
stay
i
ng
long
.
[Br.]
I
ch
habe
n
i
cht
vor
,
lange
zu
ble
i
ben
.
For
a
long
t
i
me
I
had
i
t
i
n
m
i
nd
to
wr
i
te
a
gu
i
de
on
organ
i
z
i
ng
fest
i
v
i
t
i
es
.
I
ch
hatte
schon
lange
vor
,
e
i
nen
Ratgeber
über
das
Organ
i
s
i
eren
von
Festen
zu
schre
i
ben
.
Parl
i
ament
clearly
i
ntends
/
has
i
t
i
n
m
i
nd
that
you
must
pass
th
i
s
hurdle
for
i
t
to
be
an
offence
.
Es
i
st
e
i
ndeut
i
g
d
i
e
Abs
i
cht
des
Gesetzgebers
,
dass
d
i
ese
Hürde
genommen
werden
muss
,
wenn
es
als
strafbarer
Tatbestand
gelten
soll
.
I
t
i
s
work
i
ng
as
i
t
was
i
ntended
to
.
Es
funkt
i
on
i
ert
w
i
e
vorgesehen
.
I
s
th
i
s/that
i
ntended
?;
I
s
i
t
i
ntended
that
way
?
I
st
das
beabs
i
cht
i
gt
?;
I
st
das
so
gewollt
?
I
i
ntend
to
do
just
that
.
Genau
das
w
i
ll
i
ch
machen
.
counterpart
;
equ
i
valent
;
analogue
[Br.]
;
analog
[Am.]
(of/to
sb
./sth.)
Gegenstück
{n}
;
Pendant
{n}
;
Entsprechung
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
counterparts
;
equ
i
valents
;
analogues
;
analogs
Gegenstücke
{pl}
;
Pendants
{pl}
;
Entsprechungen
{pl}
the
French
equ
i
valent
of
the
FB
I
das
französ
i
sche
Gegenstück
zum
FB
I
the
Amer
i
can
Congress
and
i
ts
European
analogues
der
amer
i
kan
i
sche
Kongress
und
se
i
ne
europä
i
schen
Pendants
The
word
has
no
real
equ
i
valent
i
n
Engl
i
sh
.
Das
Wort
hat
ke
i
ne
r
i
cht
i
ge
Entsprechung
i
m
Engl
i
schen
.
to
i
ssue
shares
i
n
counterpart
of
secur
i
t
i
es
contr
i
but
i
ons
Akt
i
en
als
Gegenle
i
stung
zu
Wertpap
i
erbe
i
trägen
ausgeben
The
Pres
i
dent
of
the
USA
i
s
the
counterpart
of
the
Br
i
t
i
sh
Pr
i
me
M
i
n
i
ster
.
Der
Präs
i
dent
der
USA
i
st
das
Pendant
zum
br
i
t
i
schen
Prem
i
erm
i
n
i
ster
.
I
n
Greek
mythology
,
I
r
i
s
was
the
female
counterpart
of
Hermes
.
I
n
der
gr
i
ech
i
schen
Mytholog
i
e
war
I
r
i
s
das
we
i
bl
i
che
Gegenstück
zu
Hermes
.
The
counterpart
i
n
footwear
i
s
V
i
enna's
only
spec
i
alty
shop
for
sandals
.
Das
Pendant
dazu
be
i
Fußbekle
i
dung
i
st
W
i
ens
e
i
nz
i
ges
Spez
i
algeschäft
für
Sandalen
.
to
i
ntend
to
do
sth
.;
to
take
on
sth
.
s
i
ch
etw
.
vornehmen
{vr}
;
etw
.
i
ntend
i
eren
[geh.]
{vt}
i
ntend
i
ng
to
do
;
tak
i
ng
on
s
i
ch
vornehmend
;
i
ntend
i
erend
i
ntended
to
do
;
taken
on
s
i
ch
vorgenommen
;
i
ntend
i
ert
to
take
on
too
much
s
i
ch
zu
v
i
el
vornehmen
The
government
i
ntends
to/has
comm
i
tted
i
tself
to
br
i
ng
th
i
s
matter
to
a
def
i
n
i
t
i
ve
close
by
the
end
of
the
year
.
D
i
e
Reg
i
erung
hat
s
i
ch
vorgenommen
,
d
i
e
Sache
b
i
s
Jahresende
unter
Dach
und
Fach
zu
br
i
ngen
.
I
t
i
s
my
i
ntent
i
on
to
v
i
s
i
t
all
Br
i
t
i
sh
count
i
es
.; I
i
ntend
to
v
i
s
i
t
all
Br
i
t
i
sh
count
i
es
.
I
ch
habe
m
i
r
vorgenommen
,
alle
br
i
t
i
schen
Grafschaften
zu
besuchen
.
You've
taken
on
qu
i
te
a
task
!
Da
hast
Du
D
i
r
allerhand/v
i
el
vorgenommen
!
You've
taken
on
qu
i
te
a
task
,
runn
i
ng
for
off
i
ce
!
M
i
t
De
i
ner
Kand
i
datur
hast
Du
D
i
r
allerhand/e
i
n
i
ges
vorgenommen
!
We
have
b
i
g
plans
for
the
new
year
.
Für
das
neue
Jahr
haben
w
i
r
uns
v
i
el
vorgenommen
.
to
ded
i
cate
sth
.
to
sb
.
jdm
.
etw
.
w
i
dmen
;
zue
i
gnen
[geh.]
;
ded
i
z
i
eren
[geh.]
{vt}
ded
i
cat
i
ng
to
w
i
dmend
;
zue
i
gnend
;
ded
i
z
i
erend
ded
i
cated
to
gew
i
dmt
;
zugee
i
gnet
;
ded
i
z
i
ert
ded
i
cates
w
i
dmet
ded
i
cated
w
i
dmete
ded
i
cated
to
the
memory
of
...
zum
Gedenken
an
...
I
would
l
i
ke
to
ded
i
cate
th
i
s
next
song
to
my
father
.
Das
nächste
L
i
ed
möchte
i
ch
me
i
nem
Vater
w
i
dmen
.
Her
f
i
rst
book
of
poetry
i
s
ded
i
cated
to
her
mother
.
I
hr
erster
Ged
i
chtband
i
st
i
hrer
Mutter
zugee
i
gnet
.
The
memor
i
al
i
s
ded
i
cated
to
the
sold
i
ers
who
d
i
ed
i
n
World
War
I
I
.
Das
Denkmal
i
st
den
i
m
zwe
i
ten
Weltkr
i
eg
gefallenen
Soldaten
gew
i
dmet
.
Go
to
the
bottom
of
the
class
!
[Br.]
[fig.]
[humor.]
N
i
chtgenügend
,
setzen
!;
Ab
,
i
n
d
i
e
Ecke
!;
Ab
i
ns
W
i
nkerl
! [Bayr.]
[Ös.]
[übtr.]
[humor.]
to
feel
l
i
ke
you
need
to
go
to
the
bottom
of
the
class
s
i
ch
w
i
e
der
letzte
I
d
i
ot
vorkommen
Go
to
the
bottom
of
the
class
and
do
50
l
i
nes:
'
I
must
not
wear
such
th
i
ngs
.'
N
i
chtgenügend
,
setzen
und
50
Mal
den
Satz
schre
i
ben:
"
I
ch
soll
n
i
cht
solche
Sachen
anz
i
ehen
."
I
f
you
don't
know
what
a
r
i
ng
ouzel
i
s
,
go
to
the
bottom
of
the
class
.
Wenn
S
i
e
n
i
cht
w
i
ssen
,
was
e
i
ne
R
i
ngdrossel
i
st
,
dann
ab
i
n
d
i
e
Ecke
und
schämen
!
Go
to
the
bottom
of
the
class
for
be
i
ng
such
a
narrow-m
i
nded
person
.
Be
i
so
v
i
el
Engst
i
rn
i
gke
i
t
kann
man
nur
sagen:
Ab
i
ns
W
i
nkerl
und
schämen
S
i
e
s
i
ch
!
Compared
to
all
you
lot
I
'll
go
to
the
bottom
of
the
class
.
Gegen
euch
b
i
n
i
ch
e
i
n
blut
i
ger
Anfänger
.
I
've
completely
m
i
ssed
that
.
I
'll
go
to
the
bottom
of
the
class
.
Das
habe
i
ch
völl
i
g
übersehen
.
Asche
über
/
auf
me
i
n
Haupt
.
to
be
a
rem
i
nder
of
sth
.;
to
serve
as
a
rem
i
nder
of
sth
. (of a
th
i
ng
that
causes
you
to
remember
sth
.)
an
etw
.
er
i
nnern
;
Er
i
nnerungen
an
etw
.
wecken
{vi}
(
Sache
)
be
i
ng
a
rem
i
nder
;
serv
i
ng
as
a
rem
i
nder
an
er
i
nnernd
;
Er
i
nnerungen
weckend
been
a
rem
i
nder
;
served
as
a
rem
i
nder
an
er
i
nnert
;
Er
i
nnerungen
geweckt
to
be
a
v
i
v
i
d
rem
i
nder
of
sth
.
jdn
.
lebhaft
an
etw
.
er
i
nnern
to
be
a
constant/pa
i
nful
rem
i
nder
of
your
past
jdn
.
ständ
i
g/schmerzl
i
ch
an
d
i
e
Vergangenhe
i
t
er
i
nnern
The
ru
i
ned
Ka
i
ser
W
i
lhelm
Memor
i
al
Church
was
preserved
as
a
purposeful
rem
i
nder
of
the
madness
of
World
War
I
I
.
D
i
e
n
i
cht
i
nstandgesetzte
Ka
i
ser-W
i
lhelm
Gedachtn
i
sk
i
rche
soll
ganz
bewusst
an
den
I
rrs
i
nn
des
zwe
i
ten
Weltkr
i
eges
er
i
nnern
.
The
rec
i
pe
i
s
a
bl
i
ssful
rem
i
nder
of
my
grandmothers
Sunday
d
i
nners
.
Das
Rezept
weckt
schöne
Er
i
nnerungen
an
d
i
e
Sonntagsessen
be
i
me
i
ner
Großmutter
.
to
th
i
nk
on
your
feet
;
to
be
qu
i
ck
on
your
feet
s
i
ch
schnell
auf
neue
S
i
tuat
i
onen
e
i
nstellen
;
schnell
reag
i
eren
;
schnell
schalten
[ugs.]
;
s
i
ch
schnell/spontan
etwas
e
i
nfallen
lassen
;
spontane
Lösungen
f
i
nden
;
f
i
x
se
i
n
[ugs.]
{v}
You
have
to
th
i
nk
on
your
feet
i
n
th
i
s
job
.
Be
i
d
i
eser
Tät
i
gke
i
t
muss
man
s
i
ch
schnell
auf
neue
S
i
tuat
i
onen
e
i
nstellen
.
She
had
to
use
a
lot
of
i
n
i
t
i
at
i
ve
and
th
i
nk
on
her
feet
.
S
i
e
musste
v
i
el
E
i
gen
i
n
i
t
i
at
i
ve
aufbr
i
ngen
und
spontane
Entsche
i
dungen
treffen
.
He's
a
br
i
ll
i
ant
debater
,
l
i
ghtn
i
ng
qu
i
ck
on
h
i
s
feet
.
Er
i
st
e
i
n
hervorragender
Debattenredner
,
der
bl
i
tzschnell
reag
i
ert
.
I
had
never
heard
about
that
company
before
,
so
I
had
to
th
i
nk
on
my
feet
.
I
ch
hatte
von
d
i
eser
F
i
rma
noch
n
i
e
gehört
,
also
musste
i
ch
m
i
r
schnell
etwas
e
i
nfallen
lassen
.
A
sat
i
r
i
cal
comed
i
an
needs
to
be
able
to
i
mprov
i
se
and
th
i
nk
on
h
i
s
feet
.
E
i
n
Kabarett
i
st
muss
i
mprov
i
s
i
eren
und
schnell
schalten
können
.
I
t's
go
i
ng
to
be
a
case
of
common
sense
and
th
i
nk
i
ng
on
your
feet
.
Da
w
i
rd
dann
Hausverstand
und
schnelles
Reag
i
eren
gefragt
se
i
n
.
to
deal
w
i
th
sth
. {
dealt
;
dealt
};
to
cover
sth
.
s
i
ch
m
i
t
etw
. (
i
nhaltl
i
ch
)
befassen
;
etw
.
zum
Thema
haben
;
von
etw
.
handeln
;
etw
.
behandeln
{v}
(
Sache
)
Botany
deals
w
i
th
plants
.
D
i
e
Botan
i
k
beschäft
i
gt
s
i
ch
m
i
t
Pflanzen
.
The
book
deals
w
i
th
World
War
I
I
.
Das
Buch
behandelt
den
zwe
i
ten
Weltkr
i
eg
.
These
concepts
are
dealt
w
i
th
more
fully
i
n
Chapter
5.
D
i
ese
Konzepte
werden
i
n
Kap
i
tel
5
näher
behandelt
.
Each
podcast
covers
a
d
i
fferent
top
i
c
.
Jeder
Podcast
behandelt
e
i
n
anderes
Thema
.
That
covers
everyth
i
ng
.
Dam
i
t
i
st
alles
gesagt
.;
Dam
i
t
i
st
alles
abgehakt
.
to
i
m
i
tate
sb
./sth.
jdn
./etw.
i
m
i
t
i
eren
;
nachahmen
{vt}
i
m
i
tat
i
ng
i
m
i
t
i
erend
;
nachahmend
i
m
i
tated
i
m
i
t
i
ert
;
nachgeahmt
he/she
i
m
i
tates
er/s
i
e
i
m
i
t
i
ert
;
er/s
i
e
ahmt
nach
I
/he/she
i
m
i
tated
i
ch/er/s
i
e
i
m
i
t
i
erte
;
i
ch/er/s
i
e
ahmte
nach
un
i
m
i
tated
n
i
cht
i
m
i
t
i
ert
to
concern
yourself
w
i
th/about
sth
.
s
i
ch
um
etw
.
kümmern
;
s
i
ch
m
i
t
etw
.
abgeben
;
s
i
ch
e
i
ner
Sache
annehmen
;
s
i
ch
m
i
t
etw
.
befassen
{vr}
She
can
handle
that
alone
.
There's
no
need
for
you
to
concern
yourself
.
S
i
e
schafft
das
alle
i
ne
.
Du
brauchst
d
i
ch
n
i
cht
darum
zu
kümmern
.
I
won't
concern
myself
about
such
deta
i
ls
.
M
i
t
solchen
Deta
i
ls
gebe
i
ch
m
i
ch
n
i
cht
ab
.
I
'm
too
busy
to
concern
myself
w
i
th
your
affa
i
rs
.
I
ch
b
i
n
zu
beschäft
i
gt
,
um
m
i
ch
m
i
t
de
i
nen
Angelegenhe
i
ten
abzugeben
.
I
t
i
s
not
necessary
for
us
to
concern
ourselves
w
i
th
th
i
s
po
i
nt
.
Es
i
st
n
i
cht
nöt
i
g
,
dass
w
i
r
uns
m
i
t
d
i
esem
Punkt
befassen
.
Part
III
of
the
act
concerns
i
tself
w
i
th
tax
fraud
.
Te
i
l
III
des
Gesetzes
befasst
s
i
ch
m
i
t
Steuerbetrug
.
globul
i
n
Globul
i
n
{n}
[biochem.]
ant
i
haemoph
i
l
i
c
globul
i
n
A
/AHG/
;
haemoph
i
l
i
c
factor
A
ant
i
hämoph
i
les
Globul
i
n
A
ant
i
haemoph
i
l
i
c
globul
i
n
B;
haemoph
i
l
i
c
factor
B;
plasma
thromboplast
i
c
factor
B;
plasma
thromboplast
i
n
component
;
platelet
cofactor
I
I
;
chr
i
stmas
factor
ant
i
hämoph
i
les
Globul
i
n
B
serum
globul
i
n
Globul
i
n
des
Blutplasmas
;
Serumglobul
i
n
{n}
cytoglobul
i
n
Zellglobul
i
n
{n}
to
i
nstall
yourself
;
to
ensconce
yourself
(in a
place
i
n
the
house
)
s
i
ch
(
an
e
i
nem
Platz
i
m
Haus
)
n
i
ederlassen
;
platz
i
eren
;
s
i
ch
bre
i
t
machen
;
es
s
i
ch
bequem
machen
;
es
s
i
ch
gemütl
i
ch
machen
{v}
to
i
n
stall
yourself
beh
i
nd
the
table
s
i
ch
h
i
nter
dem
T
i
sch
n
i
ederlassen
/
platz
i
eren
/
bre
i
t
machen
I
i
nstall
ed /
ensconced
myself
on
a
large
sofa
.
I
ch
machte
es
m
i
r
auf
dem
großen
Sofa
gemütl
i
ch
.
I
nstall
/
Ensconce
yourself
on
the
terrace
.
Macht
es
euch
auf
der
Terrasse
gemütl
i
ch
.
He
was
comfortably
i
nstalled
/
ensconced
i
n
front
of
the
TV
set
.
Er
hatte
es
s
i
ch
vor
dem
Fernseher
bequem
gemacht
.
world
war
/WW/
Weltkr
i
eg
{m}
/WK/
[hist.]
[mil.]
world
wars
Weltkr
i
ege
{pl}
World
War
I
/WW
I
/
;
F
i
rst
World
War
Erster
Weltkr
i
eg
World
War
I
I
/WW
I
I
/
;
Second
World
War
Zwe
i
ter
Weltkr
i
eg
a
nat
i
ve
; a
nat
i
ve
of
; ...born (+
reference
to
a
place
) (of a
person
)
gebürt
i
g
{adj}
(+
Ortsbezug
) (
Person
)
to
be
born
i
n
Berl
i
n
;
to
be
a
nat
i
ve
Berl
i
ner
;
to
be
Berl
i
n-born
gebürt
i
ger
Berl
i
ner
se
i
n
I
was
born
i
n
Dresden
.
I
ch
b
i
n
gebürt
i
ger
Dresdner
.
She
i
s
I
r
i
sh-born
.
S
i
e
i
st
gebürt
i
ge
I
r
i
n
.
to
abd
i
cate
sth
. (as a
monarch
) (in
favour
of
sb
.)
auf
etw
.
verz
i
chten
(
als
Monarch
) (
zugunsten
von
jdm
.)
{vt}
[pol.]
abd
i
cat
i
ng
verz
i
chtend
abd
i
cated
verz
i
chtet
Edward
V
III
abd
i
cated
the
throne
i
n
1936
i
n
order
to
marry
an
Amer
i
can
d
i
vorcee
.
Edward
V
III
.
verz
i
chtete
1936
auf
den
Thron
,
um
e
i
ne
gesch
i
edene
Amer
i
kaner
i
n
zu
he
i
raten
.
looted
art
Beutekunst
{f}
;
Raubkunst
{f}
Naz
i
-looted
art
;
Naz
i
-conf
i
scated
art
NS-Beutekunst
;
NS-Raubkunst
I
S
I
S-looted
art
I
S-Beutekunst
;
I
S-Raubkunst
d
i
tto
/do
./
[coll.]
d
i
to
;
detto
[Bayr.]
[Ös.]
/dto
./
[ugs.]
(
genauso
w
i
e
das
vorher
Erwähnte
)
Mallorca
i
s
too
overrun
by
tour
i
sts
for
my
l
i
k
i
ng
.
D
i
tto
I
b
i
za
.
Mallorca
i
st
m
i
r
zu
überlaufen
.
I
b
i
za
d
i
to/detto
.
'
I
don't
l
i
ke
sp
i
nach
.'
'D
i
tto
.'
"
I
ch
mag
ke
i
nen
Sp
i
nat
."
"Geht
m
i
r
genauso
."
to
be
attached
;
to
be
already
spoken
for
(have a
romant
i
c
comm
i
tment
)
schon
vergeben
se
i
n
{v}
(
l
i
i
ert
se
i
n
)
[soc.]
I
'm
already
spoken
for
.
I
ch
b
i
n
schon
vergeben
.
the
rema
i
nder
of
i
t
vollends
{adv}
(
auch
den
Rest
umfassend
)
The
rema
i
nder
of
the
bu
i
ld
i
ng
was
destroyed
dur
i
ng
World
War
I
I
.
I
m
2.
Weltkr
i
eg
wurde
das
Gebäude
vollends
zerstört
.
ant
i
body
;
i
mmune
body
Abwehrkörper
{m}
;
Ant
i
körper
{m}
;
Abwehrstoff
{m}
;
I
mmunkörper
{m}
;
Schutzkörper
{m}
[biol.]
ant
i
bod
i
es
;
i
mmune
bod
i
es
Abwehrkörper
{pl}
;
Ant
i
körper
{pl}
;
Abwehrstoffe
{pl}
;
I
mmunkörper
{pl}
;
Schutzkörper
{pl}
anaphylact
i
c
ant
i
body
Anaphylax
i
eant
i
körper
{m}
ant
i
-
i
d
i
otyp
i
c
ant
i
body
ant
i
i
d
i
otyp
i
scher
Ant
i
körper
ant
i
platelet
i
mmune
body
ant
i
thrombozytärer
I
mmunkörper
ant
i
-nuclear
ant
i
body
Ant
i
zellkern-Ant
i
körper
{m}
xeno-ant
i
body
;
xenogen
i
c
i
mmune
body
artfemder
Ant
i
körper
autoaggres
i
ve
ant
i
body
autoaggress
i
ver
Ant
i
körper
autologous
ant
i
body
autologer
Ant
i
körper
block
i
ng
ant
i
body
block
i
erender
Ant
i
körper
blood-group
spec
i
f
i
c
ant
i
body
blutgruppenspez
i
f
i
scher
Ant
i
körper
Epste
i
n-Barr
v
i
rus
ant
i
body
Epste
i
n-Barr-V
i
rus-Ant
i
körper
i
d
i
otyp
i
c
ant
i
body
i
d
i
otyp
i
scher
Ant
i
körper
i
sologue
ant
i
body
i
sologer
Ant
i
körper
cold-react
i
ve
ant
i
body
Kälte-reakt
i
ver
Ant
i
körper
complement-f
i
x
i
ng
ant
i
body
komplementb
i
ndender
Ant
i
körper
cross-react
i
ng
ant
i
body
kreuzreag
i
erende
Ant
i
körper
monoclonal
ant
i
bod
i
es
/MAB/
monoklonale
Ant
i
körper
/MAK/
unconjugated
monoclonal
ant
i
body
n
i
chtkonjug
i
erter
monoklonaler
Ant
i
körper
heat-lab
i
le
ant
i
body
thermolab
i
ler
Ant
i
körper
treponema-
i
mmob
i
l
i
z
i
ng
i
mmune
body
Treponema-
i
mmob
i
l
i
s
i
erender
I
mmunkörper
cell-bound
ant
i
body
zellständ
i
ger
Ant
i
körper
ant
i
brucella
i
mmune
body
Ant
i
körper
gegen
Bruzellen
auto-ant
i
body
Ant
i
körper
gegen
das
e
i
gene
Gewebe
stero
i
d
cell
ant
i
body
Ant
i
körper
gegen
stero
i
db
i
ldende
Zellen
to
develop
ant
i
bod
i
es
aga
i
nst
sth
.
gegen
etw
.
Ant
i
körper
/
Schutzkörper
entw
i
ckeln
to
th
i
nk
;
to
bel
i
eve
;
to
i
mag
i
ne
;
to
ween
[archaic]
;
to
m
i
sbel
i
eve
[obs.]
(
i
rrtüml
i
ch
)
glauben
;
wähnen
[geh.]
;
verme
i
nen
[poet.]
{v}
th
i
nk
i
ng
;
bel
i
ev
i
ng
;
i
mag
i
n
i
ng
;
ween
i
ng
;
m
i
sbel
i
ev
i
ng
glaubend
;
wähnend
;
verme
i
nend
thought
;
bel
i
eved
;
i
mag
i
ned
;
weened
;
m
i
sbel
i
eved
geglaubt
;
gewähnt
;
verme
i
nt
to
th
i
nk
yourself
safe
s
i
ch
i
n
S
i
cherhe
i
t
w
i
egen
/
wähnen
to
bel
i
eve
yourself
to
be
lost
s
i
ch
verloren
glauben
;
s
i
ch
verloren
wähnen
I
i
mag
i
ned
you
to
be
i
n
Fre
i
berg
.
I
ch
wähnte
d
i
ch
i
n
Fre
i
berg
.
She
weened
she
heard
a
vo
i
ce
.
S
i
e
verme
i
nte
,
e
i
ne
St
i
mme
zu
hören
.
to
be
able
to
conce
i
ve
of
sth
.
s
i
ch
etw
.
vorstellen
können
{vr}
;
für
jdn
.
vorstellbar/denkbar
se
i
n
{v}
Many
people
can't
conce
i
ve
of
a
d
i
nner
w
i
thout
meat
.
V
i
ele
Leute
können
s
i
ch
e
i
n
Essen
ohne
Fle
i
sch
n
i
cht
vorstellen
.;
Für
v
i
ele
Leute
i
st
e
i
n
Essen
ohne
Fle
i
sch
undenkbar
.
I
cannot
conce
i
ve
(that)
he
would
w
i
sh
to
harm
us
.
I
ch
kann
m
i
r
n
i
cht
vorstellen
,
dass
er
uns
schaden
w
i
ll
.
I
can't
conce
i
ve
of/
i
mag
i
ne
a
reason
for
not
support
i
ng
th
i
s
i
n
i
t
i
at
i
ve
.
I
ch
kann
m
i
r
ke
i
nen
Grund
vorstellen
,
warum
man
d
i
ese
I
n
i
t
i
at
i
ve
n
i
cht
unterstützen
sollte
.
I
can
hardly
conce
i
ve
what
i
t
must
be
l
i
ke
here
i
n
w
i
nter
.
Es
i
st
kaum
vorstellbar
,
w
i
e
es
h
i
er
i
m
W
i
nter
se
i
n
muss
.
I
can't
conce
i
ve
how
anyone
could
behave
so
cruelly
.
Es
i
st
unvorstellbar
,
w
i
e
jemand
so
grausam
se
i
n
kann
.
We
could
not
conce
i
ve
of
such
th
i
ngs
happen
i
ng
to
us
.
W
i
r
h
i
elten
es
für
undenkbar
,
dass
uns
so
etwas
pass
i
eren
könnte
.
to
unw
i
nd
{
unwound
;
unwound
};
to
w
i
nd
down
;
to
unbend
{
unbent
;
unbent
};
to
ch
i
ll
;
to
ch
i
ll
out
(
s
i
ch
)
entspannen
;
ausspannen
;
abschalten
;
d
i
e
Seele
baumeln
lassen
;
abspannen
[selten]
{vi}
unw
i
nd
i
ng
;
w
i
nd
i
ng
down
;
unbend
i
ng
;
ch
i
ll
i
ng
;
ch
i
ll
i
ng
out
entspannend
;
ausspannend
;
abschaltend
;
d
i
e
Seele
baumeln
lassend
;
abspannend
unwound
;
wound
down
;
unbent
;
ch
i
lled
;
ch
i
lled
out
entspannt
;
ausgespannt
;
abgeschaltet
;
d
i
e
Seele
baumeln
lassen
;
abgespannt
I
i
ntend
to
w
i
nd
down
w
i
th
a
good
book
th
i
s
weekend
.
I
ch
werde
m
i
ch
am
Wochenende
m
i
t
e
i
nem
guten
Buch
entspannen
.
I
spent
the
afternoon
ch
i
ll
i
ng
out
i
n
front
of
the
TV
.
I
ch
habe
am
Nachm
i
ttag
vor
dem
Fernseher
ausgespannt
.
garden
i
ng
(designing
and
work
i
ng
i
n
gardens
)
Gartengestaltung
{f}
;
Gartenarbe
i
t
{f}
w
i
ldl
i
fe-fr
i
endly
garden
i
ng
naturnahe
Gartengestaltung
für
T
i
ere
;
der
nützl
i
ngsfreundl
i
che
Garten
My
hobby
i
s
garden
i
ng
.
Me
i
n
Hobby
i
st
der
Garten
.
I
i
njured
myself
wh
i
le
garden
i
ng/work
i
ng
i
n
the
garden
.
I
ch
habe
m
i
ch
be
i
der
Gartenarbe
i
t
verletzt
.
obed
i
ence
Gehorsam
{m}
ant
i
c
i
patory
obed
i
ence
vorause
i
lender
Gehorsam
I
i
ns
i
st
on
obed
i
ence
.
I
ch
verlange
Gehorsam
.
sk
i
h
i
ll
;
sk
i
slope
Sk
i
hang
{m}
;
Sch
i
hang
{m}
sk
i
h
i
lls
;
sk
i
slopes
Sk
i
hänge
{pl}
;
Sch
i
hänge
{pl}
sk
i
h
i
ll
for
beg
i
nners
Sk
i
hang
für
Anfänger
;
I
d
i
otenhügel
{m}
[ugs.]
[pej.]
to
i
ntercept
sb
. (prevent
from
cont
i
nu
i
ng
to
a
dest
i
nat
i
on
)
jdn
.
abfangen
{vt}
(
vor
se
i
nem
Z
i
elort
aufhalten
)
to
i
ntercept
i
llegal
m
i
grants
at
the
border
/
wh
i
le
cross
i
ng
the
border
i
llegale
M
i
granten
an
der
Grenze
/
be
i
m
Grenzübertr
i
tt
abfangen
I
i
ntercepted
my
ne
i
ghbour
on
her
way
to
work
.
I
ch
habe
me
i
ne
Nachbar
i
n
auf
dem
Weg
zur
Arbe
i
t
abgefangen
.
I
i
ntend
to
do
just
that
.
Das
w
i
ll
i
ch
auch
tun
.
i
n
i
t
i
al
set
;
i
n
i
t
i
al
sett
i
ng
Abb
i
ndebeg
i
nn
{m}
(
Beton
)
poor
i
m
i
tat
i
on
Abklatsch
{m}
More results
Search further for "III-I":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners