BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to hit {hit; hit} [listen] treffen; schlagen; anschlagen; aufschlagen; hinschlagen {vt} [listen] [listen]

hitting treffend; schlagend; anschlagend; aufschlagend; hinschlagend

hit getroffen; geschlagen; angeschlagen; aufgeschlagen; hingeschlagen [listen]

he/she hits er/sie trifft

I/he/she hit ich/er/sie traf

he/she has/had hit er/sie hat/hatte getroffen

I/he/she would hit ich/er/sie träfe

to hit the mark; to hit the bullseye ins Schwarze treffen

He hit the mark. Er hat ins Schwarze getroffen.

Hit him/her/it/them! Schlag zu!; Hau zu!

to belt; to clobber; to hit {hit; hit} [listen] [listen] hauen; schlagen {v} [listen]

belting; clobbering; hitting hauend; schlagend

belted; clobbered; hit gehauen; geschlagen

he/she belts er/sie haut

I/he/she belted ich/er/sie haute; ich/er/sie hieb; ich/er/sie schlug

he/she has/had belted er/sie hat/hatte gehauen; er/sie hat/hatte geschlagen

I'll belt you one! [coll.] Ich hau dir eine runter!

goal; hit [listen] [listen] Tor {n}; Treffer {m} [sport] [listen]

goals; hits [listen] Tore {pl}; Treffer {pl} [listen]

goal against Gegentor {n}; Gegentreffer {m}

backheel goal Hackentor {n}; Hackentreffer {m}

penalty-kick goal; penalty goal (football) Strafstoßtor {n}; Elfmetertor {n}; Elfertor {m} [ugs.] (Fußball) [sport]

penalty goal Straftor {n}

long-range goal Weitschusstor {n}

to score a goal ein Tor schießen

goal from open play Treffer aus dem Spiel heraus

Only one goal is used. Es wird nur auf ein Tor gespielt.

at haphazard; in a haphazard fashion; in a hit-or-miss manner wahllos; planlos, undurchdacht; willkürlich; zufällig; nach dem Zufallsprinzip {adv} [listen]

to fire at haphazard wahllos schießen

involving a hit-or-miss strategy nach dem Motto "Nützt's nichts, schadet's nichts."

Hit or miss. Auf gut Glück.

Most drugs have been found by hit-or-miss methods. Das meiste Rauchgift wird nach dem Zufallsprinzip gefunden.

There's nothing haphazard about this. Da ist nichts dem Zufall überlassen.

haphazard; hit-or-miss; hit-and-miss [listen] wahllos; planlos; willkürlich; zufällig {adj} [listen]

a haphazard assemblage of furniture eine wahllose Zusammenstellung von Möbeln

He is usually hit-or-miss. Er geht meistens planlos vor.; Er überlässt es meist dem Zufall.

She continued her studies in a rather haphazard way. Sie studierte dann ziemlich planlos weiter.

hit [listen] Treffer {m}; Stoß {m}; Hieb {m} [listen] [listen]

hits Treffer {pl}; Stöße {pl}; Hiebe {pl}

hit (from a weapon) [listen] Treffer {m} (mit einer Waffe) [mil.]

(Internet) search result; hit [listen] Internet-Fundstelle {f}; Fundstelle {f}; Treffer {m}; Suchergebnis {n} [comp.]

search results; hits Internet-Fundstellen {pl}; Fundstellen {pl}; Treffer {pl}; Suchergebnisse {pl}

There are 1,500 search results for "Tower Bridge". Es gibt 1.500 Fundstellen zu/für "Tower Bridge".

All the Internet search results were obtained from scientific web sites. Alle diese Internet-Fundstellen stammen von wissenschaftlichen Webseiten.

An internet search returns/yields only few hits for this name. Bei einer Internetsuche erhält man nur wenige Treffer zu diesem Namen.

Better search results are obtained if the full search term is entered. Bessere Suchergebnisse erhält man, wenn man den vollständigen Suchbegriff eingibt.

bit hit; cracker [Br.]; blast [Am.]; stem-winder [Am.] [coll.]; corker [Br.] [dated] [listen] Knaller {m}; Knüller {m}; Hammer {m}; Hit {m}; tolle Sache {f} [listen]

hit list Abschussliste {f}; Streichliste {f}

hit lists Abschusslisten {pl}; Streichlisten {pl}

to be on sb.'s hit list; to be marked out (bei jdm.) auf der Abschussliste stehen

a hit list of post offices the administration expects to close eine Streichliste von Postämtern, die geschlossen werden sollen

at the top of the government's hit list ganz oben auf der Streichliste der Regierung

to be on the hit list; to be for the chop [Br.]; to be on the chopping block [Am.] auf der Streichliste stehen

All these social projects are In/destined for the chop [Br.]/are on the chopping block [Am.]. Alle diese Sozialprojekte stehen auf der Streichliste.

to hit on/upon sth. [fig.] auf etw. kommen; auf etw. stoßen {vi}; etw. finden; etw. entdecken [übtr.]

hitting on/upon auf kommend; auf stoßend; findend; entdeckend

hit on/upon auf gekommen; auf gestoßen; gefunden; entdeckt [listen] [listen]

to hit upon the idea of doing sth. auf die Idee verfallen, etw. zu tun

when he hit upon the original version als er auf die Originalfassung stieß

once you hit upon the perfect design wenn man einmal die ideale Form gefunden hat

to hit sb.; to run into sb. jdn. anstoßen; anfahren; rammen {vt}

hitting; running into anstoßend; anfahrend; rammend

hit; run into angestoßen; angefahren; gerammt

An animal ran onto the motorway and was hit by a lorry. Ein Tier rannte auf die Autobahn und wurde von einem LKW erfasst.

He hit his head on the beam. Er hat sich den Kopf am Balken gestoßen.

to hit home [fig.] (ins Schwarze) treffen {vt} [listen]

His remarks hit home. Seine Bemerkungen trafen ins Schwarze.

This/That hit home! Das hat gesessen! (hat seine Wirkung erreicht)

Every joke/punch line hits home! Da sitzt jeder Witz/jede Pointe.

to hit out at sb. jdn. scharf attackieren; jdn. scharf angreifen {vt}

hitting out scharf attackierend; scharf angreifend

hit out scharf attackiert; scharf angegriffen

to hit out at sb. auf jdn. einschlagen {vi}

hitting out einschlagend

hit out eingeschlagen

to hit sb. on the head; to bonk sb. on the head jdm. eins überziehen; jdm. eins überbraten {vi} (einen Schlag auf den Kopf versetzen) [ugs.]

to get hit on the head; to get bonked on the head eins übergezogen bekommen; eins übergebraten bekommen

to get hit on the nose; to get bonked on the nose eins auf die Nase bekommen

to hit {hit; hit} off sich gut verstehen {vr}; miteinander auskommen {vi}

hitting off sich gut verstehend; miteinander auskommend

hit off sich gut verstanden; miteinander ausgekommen

to hit each other; to collide; to come into collision with each other [listen] zusammenprallen; aufeinanderprallen; kollidieren {vi}

hitting each other; colliding; coming into collision with each other zusammenprallend; aufeinanderprallend; kollidierend

hit each other; collided; come into collision with each other zusammengeprallt; aufeinandergeprallt; kollidiert

hit below the belt (line); blow below the belt [fig.] (unfair, unobjective statement) Angriff {m} unter der Gürtellinie; Untergriff {m} [Ös.] [übtr.] (unfaire, unsachliche Äußerung)

to begin to strike below the belt untergriffig werden

hit-and-run driving; hit-and-run offence [Br.]/offense [Am.] Fahrerflucht {f} [auto]

to commit a hit-and-run offence Fahrerflucht begehen

to hit the hay; to hit the sack [coll.] sich in die Falle hauen {vr} [ugs.] (schlafen gehen)

to hit the wall (endurance sport) [Br.] einen Hungerast haben {v} (Ausdauersport) [sport]

hit man; hitman Killer {m}; Auftragsmörder {m}

to hit back at sb. jdm. Kontra geben {v}

to hit a home run [Am.] das große Los ziehen {v}

hit below the belt; deep hit; low blow Tiefschlag {m} [sport]

hits below the belt; deep hits; low blows Tiefschläge {pl}

hit ratio Trefferquote {f}

high online recall hohe Trefferquote {f}

to hit the roof an die Decke gehen {v} [übtr.]

to hit on sb.; to come on to sb. [coll.] jdn. anbaggern {vt} [ugs.]

to hit your head; to bonk your head (on the ceiling etc.) sich den Kopf (an der Decke usw.) anschlagen {vr}

to hit / bonk your head on the ground mit dem Kopf auf dem Boden aufschlagen

hit-and-run blitzartig (zuschlagend) {adj}

hit-and-run raid Blitzüberfall {m}

hit-and-run fahrerflüchtig {adj} [auto]

hit-and-run driver fahrerflüchtiger Fahrer

to hit sb.; to smack sb.; to strike sb. jdm. eins geben {v} [ugs.]

to hit the ground running [coll.] [fig.] (proceed at a fast pace in a new activity) sofort loslegen; durchstarten; sich gleich ordentlich ins Zeug legen; keine Zeit verlieren {vi} (bei einer neuen Tätigkeit)

to hit hard fest zuschlagen {vi}

to hit sb. with one's car; to hit sb. with one's car jdn. anfahren {vt}

to hit sb. over the head jdn. auf den Kopf schlagen {vt}

to hit sb. over the head with sth. jdm. etw. auf den Kopf hauen; jdn. etw. über den Schädel ziehen [ugs.]

to hit back zurückschlagen {vi}

to hit back kontern {vi}

to be at rock bottom; to be at a rock-bottom level; to have reached / hit rock bottom im Keller sein; auf einem Tiefststand sein {vi}

Prices have hit / reached rock bottom. Die Preise sind im Keller / auf einem Tiefststand.

Her spirits are at rock-bottom. Ihre Stimmung ist im Keller.

The morale of the men is at rock bottom. Die Moral der Männer ist im Keller.

The president's approval ratings have hit rock bottom. Die Zustimmung zum Präsidenten ist im Keller.

My boyfriend had left me and I was at rock bottom. Mein Freund hatte mit mir Schluss gemacht und ich war am Boden zerstört.

to go off; to get off; to set off; to hit the road [coll.] [listen] [listen] losfahren; abfahren; sich auf den Weg machen {v} [transp.] [listen]

going off; getting off; setting off; hitting the road losfahrend; abfahrend; sich auf den Weg machend

gone off; got, gotten off; set off; hit the road [listen] losgefahren; abgefahren; sich auf den Weg gemacht

to set off for France nach Frankreich abfahren

We set off early for ... Wir machten uns früh auf den Weg zu/nach ...

a hit-or-miss affair; a hit-and-miss affair Sache {f} mit ungewissem Ausgang; Glückssache {f}; Fifty-Fifty-Sache {f}

Weather forecasting used to be a hit-and-miss affair. Wetterprognosen waren früher eher Glücksache.

Mexican dining in Montreal is pretty hit-or-miss. In Montreal mexikanisch essen zu gehen, ist eine Fifty-Fifty-Sache.

The service you get can be hit-or-miss, depending on the salesman you talk to. Die Kundenbetreuung kann ganz unterschiedlich ausfallen / kann so oder so sein, je nachdem, an welchen Verkaufsberater man gerät.

to make a typing error/mistake; to make a typo [Am.]; to hit the wrong key (on the PC/phone/calculator) sich vertippen (am PC/Telefon/Taschenrechner) {vr}

making a typing error/mistake; making a typo; hitting the wrong key sich vertippend

made a typing error/mistake; made a typo; hit the wrong key sich vertippt

I made a typing error/mistake in my previous post. Ich habe mich in meinem letzten Beitrag vertippt.

top hit; hit; hit success [listen] erfolgreicher Titel {m}; Erfolgsschlager {m}; Erfolgstitel {m}; Hit {m} [mus.]

top hits; hits; hit successes erfolgreiche Titel {pl}; Erfolgsschlager {pl}; Erfolgstitel {pl}; Hits {pl}

The song was a big hit then. Das Lied war damals ein großer Erfolg.

bestseller; best-selling novel; hit novel Bestseller {m}; Erfolgsroman {m} [lit.]

bestsellers; best-selling novels; hit novels Bestseller {pl}; Erfolgsromane {pl}

to be / hit below the belt (of a remark or a behaviour) unter der Gürtellinie sein; unterste Schublade sein {vi} (Bemerkung, Verhalten)

That was a bit below the belt, Bruce. Das war aber jetzt ein bisschen unter der Gürtellinie / ein bisschen untergriffig [Ös.], Bruce.

the charts; the top twenty; the hit parade [dated] (weekly listing of the current bestselling pop records) die Hitliste {f}; die Hitparade {f}; die Charts {f} (wöchentliche Rangliste der meistverkauften Popmusikaufnahmen) [mus.]

box-office success; box-office hit Kassenerfolg {m}; Kassenschlager {m}; Kassenmagnet {m}

box-office successes; box-office hits Kassenerfolgen {pl}; Kassenschlager {pl}; Kassenmagneten {pl}

box-office success; box-office hit; cinema success; cinema hit; cinematic success Kinoerfolg {m}

box-office successes; box-office hits; cinema successes; cinema hits; cinematic successes Kinoerfolge {pl}

short hit (with an artillery shell) Kurzschuss {m} (mit einem Artilleriegeschoss) [mil.]

target hit Treffer {m} im Ziel [mil.]

More results >>>