DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 similar results for 76-200
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

round of drinks; round [listen] Runde {f} zu trinken; Runde {f}; Lage {f} [Dt.] [ugs.] [cook.] [soc.] [listen] [listen]

a round of beer eine Runde Bier; eine Lage Bier

to buy a round of drinks; to shout [Br.] [Austr.] [coll.]; to stand drinks for the table [Br.] [dated] [listen] eine Runde ausgeben; eine Lage schmeißen [Dt.] [ugs.]

It's my round.; It's my shout [Br.] [Aus.] [coll.] Die Runde geht auf mich.

He shouted drinks. Er hat eine Runde geschmissen.

comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen] Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen]

comparisons Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl}

by comparison zum Vergleich

in comparison to/with; compared with; compared to; next to im Vergleich zu

when compared over a long period of time im langfristigen Vergleich

a comparison of the tax systems in Italy and Spain ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien

a comparison of the brain to a computer ein Vergleich von Gehirn und Computer

a comparison of men's salaries with those of women ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen

a comparison between European and Japanese schools ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen

to make comparisons; to draw comparisons Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen

to be out of all proportion to sth. in keinem Vergleich zu etw. stehen

to stand comparison with; to bear comparison with dem Vergleich standhalten mit

by international standards; (as) compared to international standards im internationalen Vergleich

That's a poor comparison. Das ist ein schlechter Vergleich.

The comparison is misleading/flawed. Der Vergleich hinkt.

By international standards Germany maintains a leading role. Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend.

Participation rates are low compared to international standards. Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig.

When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus.

A comparison of theory and practice. Theorie und Praxis im Vergleich.

Today's weather is mild by comparison. Heute ist das Wetter vergleichsweise mild.

By/In comparison with the French, the British eat far less fish. Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch.

On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos.

Comparison with other countries is extremely interesting. Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant.

The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen.

The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator.

You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.

He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand.

Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.

There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse.

Next to you I'm slim. Im Vergleich zu dir bin ich schlank.

By comparison, the sun is 4,600 million years old. Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt.

This compares to ... Im Vergleich dazu ...

This compares to a total of 36 cases reported in 2009. Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.

This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR.

professional register; register Berufsverzeichnis {n}; Liste {f} [in Zusammensetzungen] [adm.] [listen]

professional registers; registers Berufsverzeichnisse {pl}; Listen {pl}

architectural register Architektenliste {f}

translators register Übersetzerliste {f}

round [listen] Rundgang {m}; Runde {f} [listen]

rounds Rundgänge {pl}; Runden {pl}

inspection round Kontrollgang {m}

to do the rounds [Br.]; to go the rounds [Br.]; to make the rounds [Am.] (news, story) die Runde machen; rundgehen [selten] (Nachricht, Geschichte)

When postmen do their rounds Wenn Briefträger ihren Rundgang / ihre Runde machen

round [listen] Runde {f}; Durchgang {m} [sport] [listen] [listen]

rounds Runden {pl}; Durchgänge {pl}

historically historisch {adv}

cash register; register Registrierkasse {f}; Kasse {f} [listen]

cash registers; registers Registrierkassen {pl}; Kassen {pl}

boundary (topology) [listen] Rand {m} (Topologie) [math.] [listen]

kilogram; kilogramme [Br.]; kilo /kg/ Kilogramm {n}; Kilo {n} /kg/

a 200 kilo block of concrete ein 200 Kilo-Betonblock

3 kilos of rice 3 Kilo Reis

several kilos in excess mehrere Kilos zu viel

Flour is sold by the kilogram. Mehl wird per Kilogramm verkauft.

to register [listen] eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen]

registering eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend

registered [listen] eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst [listen]

registers trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst

registered [listen] trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste

unregistered nicht eingetragen

The vehicle is registered to my husband. Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen / eingelöst. [Schw.]

She registers every slight change. Sie registriert jede kleinste Veränderung.

transfer; transference (of rights) [listen] Übertragung {f} (von Rechten) [jur.] [listen]

transfer of rights and obligations Übertragung von Rechten und Pflichten

transfer of an interest in land Übertragung von Rechten an Grundbesitz

transfer of title to land Übertragung von Grundeigentum

transfer of undertakings Übertragung von Unternehmen

transfer of a claim/debt Übertragung einer Forderung

transfer of a mortgage Übertragung einer Hypothek

absolute transfer uneingeschränkte Übertragung

conveyance; transfer; transference (of property) [listen] [listen] Übertragung {f} (von Eigentum); Übereignung {f} [jur.] [listen]

conveyance of copyright Übertragung des Urheberrechts

conveyance of land [Br.] Grundstückübertragung {f}

transfer/conveyance of ownership/property; transfer/conveyance of title (to land) Eigentumsübertragung {f}

voluntary conveyance unentgeltliche Eigentumsübertragung (Schenkung)

deed of conveyance Übertragungsurkunde {f}

to make a fraudulent conveyance Konkursgläubiger durch Vermögensübertragung benachteiligen

transfer (from one medium to another) [listen] Übertragung {f} (von einem Medium auf ein anderes) [listen]

transfer of the colour toner to the paper Übertragung des Farbtoners auf das Papier

transfer of data between computers and external media Übertragung von Daten zwischen Computern und externen Medien

cock (of a firearm) [listen] Hahn {m}; Hammer {m} (einer Schusswaffe) [mil.] [listen] [listen]

shift; shifting; transfer; removal [listen] [listen] [listen] Verlagerung {f}

traffic shift Verkehrsverlagerung {f}

round of fire; round of ammunition; round [listen] Munitionsladung {f}; Ladung {f}; Schuss {m} [mil.] [listen]

mortar round of fire; mortar round Mörserschuss {m}

around 1,000 rounds of ammunition ca. 1.000 Schuss/Stück Munition

round [listen] abgegebener Schuss; Munition für einen Schuss

artillery round of fire; artillery round Schuss Artilleriemunition

to fire a round eine Ladung Munition verschießen

The gun is capable of firing 6,000 rounds per minute. Die Waffe hat eine Feuergeschwindigkeit von 6.000 Schuss pro Minute.

The police officer fired six rounds. Der Polizeibeamte gab sechs Schüsse ab.

to round; to round down; to round out; to round off runden {vi}

rounding rundend

rounded gerundet

to swallow [listen] hinunterschlucken; schlucken {vt} [listen]

swallowing hinunterschluckend; schluckend

swallowed [listen] hinuntergeschluckt; geschluckt

swallows schluckt hinunter; schluckt

swallowed [listen] schluckte hinunter; schluckte

swallows schluckt

swallowed [listen] schluckte

to swallow a pill eine Pille schlucken

She had to swallow a lot. Sie musste viel hinunterschlucken. [übtr.]

vocal register; register Gesangsregister {n}; Register {n} [mus.]

vocal registers; registers Gesangsregister {pl}; Register {pl}

chest register; chest voice; full voice Brustregister {n}; Bruststimme {f}

head register; head voice Kopfregister {n}; Kopfstimme {f}

to sing in (the) chest register/chest voice im Brustregister/mit der Bruststimme singen

to sing in (the) head register/head voice/falsetto voice/in falsetto im Kopfregister/mit der Kopfstimme/im Falsett/mit der Falsettstimme singen

to register (with a body); to report (to a body) [listen] [listen] sich melden {vr} (bei einer Stelle) [adm.]

registering; reporting [listen] sich meldend

registered; reported [listen] [listen] sich gemeldet

to register with the police sich polizeilich melden; sich polizeilich anmelden (Umzug)

to report to the police sich polizeilich melden (wegen eines Delikts)

to swallow (up) [listen] verschlucken {vt}

swallowing up verschluckend

swallowed up verschluckt

swallows up verschluckt

swallowed up verschluckte

register Register {n}

registers Register {pl}

to keep a register Register führen

accessible register zugängliches Register

to register; to book in [Br.]; to check in [Am.] (at a hotel); to book into a hotel [Br.] [listen] sich eintragen {vr}; einchecken [ugs.] {vi} (in einem Hotel)

registering; booking in; checking in; booking into a hotel sich eintragend; eincheckend

registered; booked in; checked in; booked into a hotel [listen] sich eingetragen; eingecheckt

class register; register Klassenbuch {n}

class registers; registers Klassenbücher {pl}

swallow; martin [listen] Schwalbe {f} [ornith.] [listen]

swallows; martins Schwalben {pl}

linguistic register; language register; register of language; register Sprachregister {n}; Register {n} [ling.]

linguistic registers; language registers; registers of language; registers Sprachregister {pl}; Register {pl}

swallow [listen] Schluck {m}

to take a swallow of water einen Schluck Wasser trinken

counter mechanism; register Zählwerk {n}

bodily körperlich {adv} [listen]

register Register {n} (Kommunikationsbereich) [ling.]

paint Anstrichfarbe {f}; Anstrich {m}; Farbe {f} [ugs.] [constr.] [listen] [listen]

paints Anstrichfarben {pl}; Anstriche {pl}; Farben {pl} [listen]

emulsion paint Emulsionsfarbe {f}

house paint Hausanstrichfarbe {f}; Bautenantrichfarbe {f}

insulating paint; insulative paint Isolieranstrich {m}; Absperranstrich {m}

casein paint; casein distemper; distemper (bound with casein) Kaseinfarbe {f} (mit Kasein als Bindemittel)

latex paint Latexfarbe {f}

blackboard paint Tafelfarbe {f}; Tafellack {m}

camouflage paint Tarnfarbe {f}

to body paint Farbe eindicken; deckend machen

date [listen] Datum {n}; Zeitangabe {f}; Zeitpunkt {m} [listen]

dates [listen] Daten {pl}; Zeitangaben {pl} [listen]

the date of the wedding der Hochzeitstermin

of recent date neueren Datums

no date /n.d./ ohne Datum

misdate falsches Datum

The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000. Wir schreiben den 5. Mai 2000.

Please save the date in your calendar. Merken Sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor.

What's the date today? Welches Datum haben wir heute?; Den wievielten haben wir heute?

receipt [listen] Empfang {m} (eines Briefes; einer Ware) [listen]

to return receipt of sth. den Empfang (von etw.) rückbestätigen

to acknowledge receipt of sth. den Empfang von etw. bestätigen

payable on receipt zahlbar nach Empfang

receipt [listen] Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} [listen] [listen]

after receipt of nach Erhalt von

receipt of money Erhalt von Geld

receipt of a letter Erhalt eines Schreibens

to be in receipt of a pension/allowance etc. Bezieher einer Pension/Beihilfe usw. sein

to be in receipt of unemployment benefit Arbeitslosenunterstützung erhalten

If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung.

We are in receipt of your message dated 20 March 2012. Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten.

Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.] Gesetz {n} (konkret benanntes Einzelgesetz) [jur.] [listen]

Acts Gesetze {pl} [listen]

Aliens Act Ausländergesetz {n}

the Federal Contagious Diseases Act das Bundesseuchengesetz {n} [Dt.]

Climate Change Act [Br.] britisches Klimaschutzgesetz {n}

US Climate Bill [Am.] US-Klimaschutzgesetz {n}

Mass Media Act; Media Act; Press and Media Act [Br.] Mediengesetz {n}

German Weights and Measures Act Mess- und Eichgesetz [Dt.]

Maternity Protection Act Mutterschutzgesetz {n}

the Emergency Act; the Emergency Powers Act [Br.] das Notstandsgesetz {n}

to amend an Act ein Gesetz novellieren

to pass the Adoption of Children Act das Adoptionsgesetz verabschieden

to execute an Act ein Gesetz vollziehen

the execution of an Act der Vollzug eines Gesetzes

the Higher Education Act 2002 das Hochschulgesetz 2002

the Nursing Act, the Act on Nursing Care das Krankenpflegegesetz

the new Education Act das neue Bildungsgesetz

the Telecommunications Act das Telekommunikationsgesetz

the Acts of Union [Br.] die Unionsgesetze

the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten

The Suicide Act became law in 1961. Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft.

boundary; bound; boundary line [listen] [listen] Grenze {f}; Trennungslinie {f} [listen]

boundaries; bounds; boundary lines [listen] Grenzen {pl}; Trennungslinien {pl}

upper bound obere Grenze {f}

lower bound untere Grenze {f}

within the bounds innerhalb der Grenzen

beyond the bounds of sth. jenseits {+Gen.}; über die Grenzen {+Gen.} hinaus [listen]

beyond the bounds of reason jenseits der Vernunft; jenseits aller Vernunft

to know no bounds keine Grenzen kennen

Out of bounds! Betreten verboten!

The lake forms a natural boundary between the countries. Der See bildet eine natürliche Grenze zwischen den Ländern.

quantity [listen] Größe {f} [math.] [phys.] [listen]

magnetic quantity magnetische Größe

non-electrical quantity nichtelektrische Größe

Gaussian quantity normalverteilte Größe [statist.]

physical quantity; physical variable physikalische Größe

unknown quantity; unknown [listen] unbekannte Größe; Unbekannte {f}

cock; rooster [Am.] [listen] [listen] Hahn {m}; Hähnchen {n} [Dt.]; Gockel {m} [Dt.] [Ös.]; Gickel {m} [Bayr.]; Güggel {m} [Schw.]; Gockelhahn {m} [Kindersprache] (männliches Huhn) [agr.] [ornith.] [listen]

cocks; roosters Hähne {pl}; Hähnchen {pl}; Gockel {pl}; Gickel {pl}; Güggel {pl}; Gockelhähne {pl}

to be the only cock in the (hen) yard der Hahn im Korb sein [übtr.]

to be the cock of the walk/roost/rock [fig.] das Alphatier sein; die größte Klappe haben

Nobody cares two hoots about it. Danach kräht kein Hahn. [übtr.]

vintage; year [listen] [listen] Jahrgang {m} [listen]

the 1996 vintage der Jahrgang 1996

to be of (more) recent vintage [fig.] jüngeren Datums sein

2008 was not a vintage year for the cinema [Br.]/movies [Am.]. [fig.] 2008 war kein gutes Jahr für die Kinobranche.

concept [listen] Konzept {n}; Konzeption {f}; Plan {m}; Entwurf {m} [listen] [listen] [listen]

concepts Konzepte {pl}; Konzeptionen {pl}; Pläne {pl}; Entwürfe {pl} [listen]

concepts Konzepte {pl}

work concept Arbeitskonzept {n}; Werkkonzept {n}

funding concept Förderkonzept {n} [fin.]

new concept Neukonzeption {f}

test concept; testing concept Testkonzept {n}

high pressure differential concept Konzept zur Überdruckdifferenz

a contamination control concept ein Konzept für die Kontaminationsüberwachung

to draw up; to work out; to frame; to formulate; to develop a concept [listen] [listen] [listen] ein Konzept erstellen; erarbeiten; ausarbeiten; entwickeln [listen] [listen] [listen]

paint Malfarbe {f}; Farbe {f} [listen]

acrylic paint Acrylfarbe {f}

finger paint Fingerfarbe {f}

body paint Körperfarbe {f}

special paint Spezialfarbe {f}

quantity [listen] Menge {f}; Quantität {f} [listen]

quantities [listen] (große) Mengen {pl}

order quantity Bestellmenge {f} [econ.]

basic quantity Grundmenge {f}

quantity of wine Weinmenge {f}

in great quantities in großen Mengen

in ultralarge quantitiy in größter Menge

quantity produced gefertigte Menge

boundary [listen] Rand {m} [geogr.] [listen]

northern Alps boundary Alpennordrand {m}

southern Alps boundary Alpensüdrand {m}

eastern Alps boundary Alpenostrand {m}

western Alps boundary Alpenwestrand {m}

transaction [listen] Transaktion {f} [comp.]

transactions Transaktionen {pl}

arrangement; disposition [listen] [listen] Veranlassung {f}; Verfügung {f}; Disposition {f} [adm.] [listen]

testamentary disposition letztwillige Verfügung; testamentarische Verfügung

disposition of immovable property Verfügung über unbewegliches Vermögen

to make dispositions Veranlassungen treffen; Verfügungen treffen

to be done geschehen; ausgeführt werden {vi} [listen]

it was done out of ... es geschah aus ...

Done at Berlin, this 3rd day of May 2008 Geschehen zu Berlin am 3. Mai 2008 (Vertragsschlussformel) [jur.]

to open sth.; to open upsth. [usually used in orders] etw. öffnen; etw. aufmachen {vt}

opening; opening up [listen] öffnend; aufmachend

opened; opened up geöffnet; aufgemacht

he/she opens er/sie öffnet

I/he/she opened ich/er/sie öffnete

he/she has/had opened er/sie hat/hatte geöffnet

to open the windows wide die Fenster weit aufmachen

to open (up) the curtains die Vorhänge aufmachen

to open your mail seine Post öffnen

to open a street to traffic eine Straße für den Verkehr öffnen

The driver was told to open the boot. Der Fahrer musste den Kofferraum öffnen / aufmachen.

Now, open your mouth wide for me. Jetzt machen wir den Mund ganz weit auf.

Come on, open up your presents! Komm, mach deine Geschenke auf!

Open up or we'll break the door down! Aufmachen / Mach auf oder wir brechen die Tür auf!

Would you mind opening the window? Würden Sie bitte das Fenster öffnen?

Copy it to your Desktop and open it up in the text editor. Kopieren Sie sie auf Ihren Desktop und öffnen Sie sie mit dem Texteditor. [comp.]

Open from 9 to 6. Geöffnet von 9 bis 6.

ourselves [listen] selbst; uns; uns selbst {pron} [listen] [listen]

We don't know ourselves. Wir wissen es selbst nicht.

devout (of a person regarding his/her religious belief) [listen] überzeugt {adj} (Person in Bezug auf ihr religiöses Bekenntnis) [relig.] [listen]

member of Parliament and a devout Catholic Abgeordneter und überzeugter Katholik

She was born in 2003 to an agnostic father and a devout Catholic mother. Sie wurde 2003 als Tochter eines agnostischen Vaters und einer tiefkatholischen Mutter geboren.

strike line; boundary (of a bank) [listen] Streichlinie {f} [geol.]

strike lines; boundaries [listen] Streichlinien {pl}
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners