DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 similar results for 532-542
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

black [listen] schwarz; schmutzig; unsauber {adj} [listen] [listen]

hair-dresser; hairdresser; hair-stylist; hairstylist; coiffeur; haircutter [obs.] [listen] Friseur {m}; Frisör {m}; Friseurin {f}; Frisörin {f}; Friseuse {f}; Coiffeur {m}; Coiffeurin {f} [listen] [listen]

hair-dressers; hairdressers; hair-stylists; hairstylists; coiffeurs; haircutters Friseure {pl}; Frisöre {pl}; Friseurinnen {pl}; Frisörinnen {pl}; Friseusen {pl}; Coiffeure {pl}; Coiffeurinnen {pl}

ladies' hairdresser Damenfriseur {m}; Damenfriseurin {f}; Haarschneider {m}; Haarschneiderin {f}

gentlemen's hairdresser; men's hairdresser; barber [listen] Herrenfriseur {m}; Barbier {m} [veraltet]; Bartscherer {m} [veraltet]

at the barber's; at the barbershop [Am.] beim Herrenfriseur

She had a hair-do yesterday. Sie war gestern beim Frisör.

face of work; working face; bench [listen] Abbaustoß {m}; Stoß {m} (Angriffsfläche der Gewinnung) [min.] [listen]

bench [listen] Abgeordnetenbank {f}

rating [listen] Bemessungsgröße {f}

rating [listen] Betriebswert {m} (Leistung)

ordinary seaman; (ordinary) rating [Br.]; seaman recruit [Am.]; bluejacket [listen] Matrose {m} (Dienstgrad) [mil.]

premier Premier {m}

remainder; residual quantity [listen] Rest {m} [math.]

bench [listen] Richterstuhl {m}

conclusion (formal logic) [listen] Schlusssatz {m}; Konklusion {f}; Conclusio {f} (formale Logik) [ling.] [phil.]

black; pick Schmutzbuchstabe {m}; Spieß {m} [print]

premier erst...; best...; oberst...; wichtigst...

primitive [listen] niveaulos {adj}

bench; benchland [listen] vorgelagerte Terrasse {f} [geol.] [geogr.]

conclusion [listen] Abschluss {m} [listen]

conclusion of an agreement Abschluss einer Vereinbarung

conclusion of a deal Abschluss eines Geschäfts

rating [listen] (vergleichende) Bewertung {f}; Einstufung {f} [listen]

ratings Bewertungen {pl}

credit rating Kreditbewertung {f}

positive/negative online rating positive/negative Onlinebewertung

securities rating Wertpapierbewertung {f}; Wertpapiereinstufung {f}; Wertschriftenbewertung {f} [Schw.]

stock purchase warrant; warrant (stock exchange) [listen] Bezugsrechtsschein {m}; Berechtigungsschein {m}; Optionsschein {m} (Börse) [fin.]

stock purchase warrants; warrants Bezugsrechtsscheine {pl}; Berechtigungsscheine {pl}; Optionsscheine {pl}

nacked warrant Optionsschein ohne Optionsanleihe

harmless warrant Optionsschein, bei dem die Ausübung des Rechts an die vorzeitige Kündigung der Originalanleihe seitens des Emittenten geknüpft ist

put warrant Verkaufsoptionsschein {m}

redemption warrant Tilgungsoptionsschein, der an den Emittenten zu einem Fixpreis zurückgegeben werden kann

share warrant [Br.]; stock warrant [Am.] (to bearer) (auf den Inhaber lautender) Aktienbezugsrechtsschein; Aktienzertifikat

bond warrant Anleiheoptionsschein; Optionsschein für Anleihen desselben Emittenten

subscription warrant Bezugsberechtigungsschein {m}

dividend warrant Dividendenanteilschein {m}

bearer warrant Inhaberoptionsschein {m}

interest warrant Zinsberechtigungsschein {m}

with warrants /ww/ inklusive Bezugsrechte

without warrants ohne/ausschließlich Bezugsrechte

popularity rating; rating [listen] Einschaltquote {f}

popularity ratings; ratings Einschaltquoten {pl}

Nielsen Ratings Einschaltquoten des amerikanischen Fernsehens

to be high in the ratings eine hohe Einschaltquote haben

poster (person who posts sth. online) [listen] Einsender {m}; Einsteller {m} (einer Anzeige) (Internet) [comp.]

posters Einsender {pl}; Einsteller {pl}

warrant [listen] Ermächtigung {f}; besondere Prozessvollmacht {f} [jur.]

This shall be sufficient warrant for doing. Diese Urkunde ermächtigt zur Vornahme der Handlung.

final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line [listen] [listen] Fazit {n}; Ergebnis {n}; Resultat {n}; Quintessenz {f}; Conclusio {f} [geh.]; das Ende vom Lied [pej.] [listen] [listen]

interim conclusion; preliminary conclusion Zwischenfazit {n}

to reach a conclusion zu einem Ergebnis kommen

to sum up; to consider the results (of) [listen] das Fazit ziehen (aus)

My conclusion is that ... Mein Fazit lautet: ...

The conclusion/upshot of the court decision is that ... Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist, dass ...

The eventual upshot was that everything remained unchanged. Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb.

That's the bottom line of it. Darauf läuft es im Endeffekt hinaus.

conclusion [listen] Folgerung {f} [math.]

conclusions [listen] Folgerungen {pl}

questionnaire; questionary; question sheet [listen] Fragebogen {m}; Fragenkatalog {m} [listen]

questionnaires; questionaries; question sheets Fragebögen {pl}; Fragenkataloge {pl}

sampling questionnaire Stichprobenfragebogen {m}

(factual) justification; warrant [formal] (for sth.) [listen] [listen] (sachlicher) Grund {m}; (sachliche) Grundlage {f}; (sachliche) Rechtfertigung {f} (für etw.) [listen] [listen]

with some justification nicht ganz zu Unrecht

There is as yet no justification/warrant for ruling out this possibility. Bisher gibt es keinen Grund, diese Möglichkeit auszuschließen.

There is no justification/warrant for this assumption. Diese Annahme entbehrt jeder Grundlage.

There is no possible justification for what she did. Es gibt keinerlei Rechtfertigung dafür, was sie getan hat.

There is no warrant for such behaviour. Für ein derartiges Verhalten gibt es keine Rechtfertigung.

warehouse warrant [Br.]; warrant [Br.]; negotiable warehouse receipt [Am.] [listen] Lagerschein {m}; Lagerpfandschein {m} [econ.]

warehouse warrants; warrants; negotiable warehouse receipts Lagerscheine {pl}; Lagerpfandscheine {pl}

dock warrant Docklagerschein {n}

wharfinger warrant Kailagerschein {n}

bearer of the warrant Inhaber des Lagerscheins

advance on warrant Lagerscheinvorschüsse {pl}

goods covered by warrant durch Lagerschein abgesicherte Güter

to secure sth. by warrant etw. durch Lagerschein absichern

poster [listen] Plakat {n} [listen]

posters Plakate {pl}

learning poster; classroom poster; classroom wallchart; educational poster Lernplakat {n} (im Klassenzimmer)

search poster (for a person or an animal) Suchplakat {n} (nach einer Person/einem Tier)

election poster Wahlplakat {n}

advertising poster; advertisement poster Werbeplakat {n}

on a poster auf einem Plakat

to mount a poster; to put up a poster ein Plakat anbringen; ein Plakat aufhängen

to take down a poster ein Plakat abnehmen; ein Plakat herunternehmen

poster [listen] Poster {n}

posters Poster {pl}

relevance; relevancy (to sb./sh; for sb./sth.) [listen] Relevanz {f}; Erheblichkeit {f}; Bedeutung {f} (für jdn./etw.) [listen]

diagnostic relevance diagnostische Relevanz

relevance in law Rechtserheblichkeit {f}

predictive relevance Vorhersagerelevanz {f}; Voraussagerelevanz {f} [sci.]

to be of legal relevance rechtserheblich sein

The contract has no longer the relevance it had when concluded. Der Vertrag hat nicht mehr die Bedeutung, die er zum Zeitpunkt des Abschlusses hatte.

rating (of a racing yacht) [listen] Rennwert {m}

ratings Rennwerte {pl}

remainder [listen] Rest {m}; Restbestand {m}; Übriggebliebene {n}

remainders Reste {pl}; Restbestände {pl}

remainder [listen] Restauflage {f}

remainders Restauflagen {pl}

remainder [listen] Restglied {n} [math.]

remainders Restglieder {pl}

remnant; remainder [listen] [listen] Restposten {m}

remnants; remainders Restposten {pl}

bench [listen] Richter {m}; Richteramt {n} [listen]

to be on the bench Richter sein

relevance; relevancy (to sth.) [listen] Sachbezogenheit {f}; Sachbezug {m}; Themenbezogenheit {f}; Themenbezug {m}; Bezug {m} (zu etw.) [listen]

relevance to the current situation Bezug {m} zur aktuellen Lage; Bedeutung {f} für die aktuelle Lage

to be of relevance to sb. jdn. betreffen

What relevance does that incident have to yesterday's? Was hat dieser Vorfall mit dem gestrigen zu tun?

Many of the exhibits have relevance to the building. Viele der Ausstellungsstücke haben einen Bezug zu dem Gebäude.

conclusion; inference; logical consequence; entailment (result of an inference process) [listen] [listen] Schlussfolgerung {f}; Folgerung {f}; Schlussfolge {f}; Schluss {m}; Rückschluss {m}; logische Konsequenz {f}; Conclusio {f} [geh.] (Ergebnis einer logischen Überlegung) [ling.] [math.] [phil.] [listen]

conclusions; inferences; logical consequences; entailments [listen] Schlussfolgerungen {pl}; Folgerungen {pl}; Schlussfolgen {pl}; Schlüsse {pl}; Rückschlüsse {pl}; logische Konsequenzen {pl}

monotonic conclusion; monotonic inference (expert system) monotone Schlussfolgerung (Expertensystem)

non-monotonic conclusion; non-monotonic inference (expert system) nichtmonotone Schlussfolgerung (Expertensystem)

by inference in logischer Konsequenz

to draw conclusions from sth.; to draw inferences from sth. aus etw. Schlüsse ziehen

to draw conclusions from sth. for sth.; to draw inferences from sth. for sth. [rare] aus etw. für etw. Schlüsse/Rückschlüsse ziehen

to draw your own conclusions; to draw your own inferences [rare] seine eigenen Schlüsse ziehen

to conclude that...; to infer that ...; to draw the conclusion/inference that... den Rückschluss ziehen, dass ...

to come to the conclusion that ... zu der Feststellung kommen/gelangen, dass ...

the conclusions and recommendations of the conciliation commission die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Vergleichskommission

to point to the conclusion that ... den Schluss nahelegen, dass ...

to jump to conclusions voreilige Schlüsse ziehen

Don't just jump to conclusions. Ziehe bloß keine voreiligen Schlüsse.

I can't see why this conclusion necessarily follows. Ich kann nicht nachvollziehen, wieso dieser Schluss zwingend ist.

Have you come to a conclusion on what the format will be? Bist du zu einem Schluss gekommen, welches Format es sein soll?

guilt; culpability (about/at/over sth.) [listen] (moralische) Schuld {f} (wegen etw.) [psych.] [listen]

to acknowledge your own guilt/culpability sich seine Schuld eingestehen

to be on a guilt trip [coll.] grundlose Schuldgefühle haben

She is laying a guilt trip on me/is guilt-tripping me for not breast feeding. Sie macht mir ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht stille.

He bought them expensive presents, out of guilt. Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke.

guilt; guiltiness (in criminal proceedings) [listen] Schuldigsein {n}; Schuld {f}; Täterschaft {f} (im Strafverfahren) [jur.] [listen]

to deny/admit your guilt die Täterschaft leugnen / zugeben

black (colour) Schwarz {n} (Farbe)

ivory black Elfenbeinschwarz {n}; Beinschwarz {n}

vine black Rebschwarz {n}

black; black person Schwarze {m,f}; Schwarzer

blacks Schwarzen {pl}; Schwarze

bench (in a public area) [listen] Sitzbank {f}; Bank {f} (im öffentlichen Raum) [listen]

benches Sitzbänke {pl}; Bänke {pl}

tree bench (bench encircling a tree trunk) Baumbank {f} (um einen Baumstamm aufgestellte Bank)

double-back bench Doppelbank {f}

garden bench Gartenbank {f}

backless bench Hockerbank {f}

park bench Parkbank {f}

bench with backrest Sitzbank mit Rückenlehne

circular bench Rundbank {f}

permanently installed bench fest verankerte Sitzbank

to sit on the bench auf der Bank sitzen

player's bench; bench [listen] Spielerbank {f} [sport]

player's benches; benches Spielerbänke {pl}

substitutes' bench Ersatzbank {f}; Reservebank {f}; Auswechselbank {f} [Dt.] [ugs.]

penalty bench Strafbank {f}

on the bench auf der Spielerbank

to banish sb. to the (substitutes') bench; to bench sb. [Am.] jdn. auf die Ersatzbank schicken / verbannen

to be banished / relegated to the substitutes' bench auf die Ersatzbank verbannt werden; mit der Reservebank Vorlieb nehmen müssen

to spend most of your season on the bench den größten Teil der Saison auf der Ersatzbank sitzen / Platz nehmen

to come off the bench von der Ersatzbank ins Spiel kommen / geschickt werden

tiger [listen] Tiger {m} [zool.] [listen]

tigers Tiger {pl} [listen]

tigress Tigerin {f}

Amur tiger (Panthera tigris altaica) Sibirischer Tiger

warrant [listen] gerichtlicher Vollziehungsbefehl {m}; Vollstreckungsbefehl {m} [jur.]

warrant under his hand and seal [Br.] von ihm unterzeichneter und gesiegelter Vollziehungsbefehl

warrant of execution [Br.] Vollstreckungsbefehl (eines Grafschaftsgerichts)

warrant of commitment [Am.] Einlieferungsbefehl

bench warrant Haftbefehl, den der Richter während der Verhandlung erlässt

to take out a warrant against sb. gegen jdn. einen Vollstreckungsbefehl erwirken

progressive [listen] fortschreitend; progressiv {adj} [med.] [techn.]

with progressive action stetig [listen]

progressive assembly Fließbandmontage {f}

progressive enamelling Fließbandlackierung {f}

progressive failure langsam fortschreitender Bruch

progressive heating zonenweise Erwärmung

politically politisch {adv} [listen]

politically motivated violence politisch motivierte Gewalt

to be politically desired politisch gewollt sein

primitive [listen] primitiv {adj}

more primitive primitiver

most primitive am primitivsten

black [listen] schwarz {adj} [listen]

blacker schwärzer

blackest am schwärzesten

black as coal schwarz wie die Nacht

sparkle black metallic-schwarz

midnight-black nachtschwarz

carbon black rußschwarz

to be dressed/clothed in black schwarz/in Schwarz gekleidet sein {v}

progressive [listen] stufenweise; abgestuft; Stufen...; schrittweise {adj}

progressive ageing gestuftes Aushärten [techn.]

progressive cutting machine Stufenschneidmaschine {f} [techn.]

progressive ratio Stufensprung {m}

progressive release of the brakes (railway) schrittweises Lösen der Bremsen (Bahn)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners