A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
52
similar
results for 532-542
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
English
German
black
schwarz
;
schmutzig
;
unsauber
{adj}
hair-dresser
;
hairdresser
;
hair-stylist
;
hairstylist
;
coiffeur
;
haircutter
[obs.]
Friseur
{m}
;
Frisör
{m}
;
Friseurin
{f}
;
Frisörin
{f}
;
Friseuse
{f}
;
Coiffeur
{m}
;
Coiffeurin
{f}
hair-dressers
;
hairdressers
;
hair-stylists
;
hairstylists
;
coiffeurs
;
haircutters
Friseure
{pl}
;
Frisöre
{pl}
;
Friseurinnen
{pl}
;
Frisörinnen
{pl}
;
Friseusen
{pl}
;
Coiffeure
{pl}
;
Coiffeurinnen
{pl}
ladies'
hairdresser
Damenfriseur
{m}
;
Damenfriseurin
{f}
;
Haarschneider
{m}
;
Haarschneiderin
{f}
gentlemen's
hairdresser
;
men's
hairdresser
;
barber
Herrenfriseur
{m}
;
Barbier
{m}
[veraltet]
;
Bartscherer
{m}
[veraltet]
at
the
barber's
;
at
the
barbershop
[Am.]
beim
Herrenfriseur
She
had
a
hair-do
yesterday
.
Sie
war
gestern
beim
Frisör
.
face
of
work
;
working
face
;
bench
Abbaustoß
{m}
;
Stoß
{m}
(
Angriffsfläche
der
Gewinnung
)
[min.]
bench
Abgeordnetenbank
{f}
rating
Bemessungsgröße
{f}
rating
Betriebswert
{m}
(
Leistung
)
ordinary
seaman
; (ordinary)
rating
[Br.]
;
seaman
recruit
[Am.]
;
bluejacket
Matrose
{m}
(
Dienstgrad
)
[mil.]
premier
Premier
{m}
remainder
;
residual
quantity
Rest
{m}
[math.]
bench
Richterstuhl
{m}
conclusion
(formal
logic
)
Schlusssatz
{m}
;
Konklusion
{f}
;
Conclusio
{f}
(
formale
Logik
)
[ling.]
[phil.]
black
;
pick
Schmutzbuchstabe
{m}
;
Spieß
{m}
[print]
premier
erst
...;
best
...;
oberst
...;
wichtigst
...
primitive
niveaulos
{adj}
bench
;
benchland
vorgelagerte
Terrasse
{f}
[geol.]
[geogr.]
conclusion
Abschluss
{m}
conclusion
of
an
agreement
Abschluss
einer
Vereinbarung
conclusion
of
a
deal
Abschluss
eines
Geschäfts
rating
(
vergleichende
)
Bewertung
{f}
;
Einstufung
{f}
ratings
Bewertungen
{pl}
credit
rating
Kreditbewertung
{f}
positive/negative
online
rating
positive/negative
Onlinebewertung
securities
rating
Wertpapierbewertung
{f}
;
Wertpapiereinstufung
{f}
;
Wertschriftenbewertung
{f}
[Schw.]
stock
purchase
warrant
;
warrant
(stock
exchange
)
Bezugsrechtsschein
{m}
;
Berechtigungsschein
{m}
;
Optionsschein
{m}
(
Börse
)
[fin.]
stock
purchase
warrants
;
warrants
Bezugsrechtsscheine
{pl}
;
Berechtigungsscheine
{pl}
;
Optionsscheine
{pl}
nacked
warrant
Optionsschein
ohne
Optionsanleihe
harmless
warrant
Optionsschein
,
bei
dem
die
Ausübung
des
Rechts
an
die
vorzeitige
Kündigung
der
Originalanleihe
seitens
des
Emittenten
geknüpft
ist
put
warrant
Verkaufsoptionsschein
{m}
redemption
warrant
Tilgungsoptionsschein
,
der
an
den
Emittenten
zu
einem
Fixpreis
zurückgegeben
werden
kann
share
warrant
[Br.]
;
stock
warrant
[Am.]
(to
bearer
)
(
auf
den
Inhaber
lautender
)
Aktienbezugsrechtsschein
;
Aktienzertifikat
bond
warrant
Anleiheoptionsschein
;
Optionsschein
für
Anleihen
desselben
Emittenten
subscription
warrant
Bezugsberechtigungsschein
{m}
dividend
warrant
Dividendenanteilschein
{m}
bearer
warrant
Inhaberoptionsschein
{m}
interest
warrant
Zinsberechtigungsschein
{m}
with
warrants
/ww/
inklusive
Bezugsrechte
without
warrants
ohne/ausschließlich
Bezugsrechte
popularity
rating
;
rating
Einschaltquote
{f}
popularity
ratings
;
ratings
Einschaltquoten
{pl}
Nielsen
Ratings
Einschaltquoten
des
amerikanischen
Fernsehens
to
be
high
in
the
ratings
eine
hohe
Einschaltquote
haben
poster
(person
who
posts
sth
.
online
)
Einsender
{m}
;
Einsteller
{m}
(
einer
Anzeige
) (
Internet
)
[comp.]
posters
Einsender
{pl}
;
Einsteller
{pl}
warrant
Ermächtigung
{f}
;
besondere
Prozessvollmacht
{f}
[jur.]
This
shall
be
sufficient
warrant
for
doing
.
Diese
Urkunde
ermächtigt
zur
Vornahme
der
Handlung
.
final
result
;
final
outcome
;
conclusion
;
upshot
;
bottom
line
Fazit
{n}
;
Ergebnis
{n}
;
Resultat
{n}
;
Quintessenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
;
das
Ende
vom
Lied
[pej.]
interim
conclusion
;
preliminary
conclusion
Zwischenfazit
{n}
to
reach
a
conclusion
zu
einem
Ergebnis
kommen
to
sum
up
;
to
consider
the
results
(of)
das
Fazit
ziehen
(
aus
)
My
conclusion
is
that
...
Mein
Fazit
lautet:
...
The
conclusion/upshot
of
the
court
decision
is
that
...
Die
Quintessenz
des
Gerichtsbeschlusses
ist
,
dass
...
The
eventual
upshot
was
that
everything
remained
unchanged
.
Das
Ende
vom
Lied
war
,
dass
alles
beim
Alten
blieb
.
That's
the
bottom
line
of
it
.
Darauf
läuft
es
im
Endeffekt
hinaus
.
conclusion
Folgerung
{f}
[math.]
conclusions
Folgerungen
{pl}
questionnaire
;
questionary
;
question
sheet
Fragebogen
{m}
;
Fragenkatalog
{m}
questionnaires
;
questionaries
;
question
sheets
Fragebögen
{pl}
;
Fragenkataloge
{pl}
sampling
questionnaire
Stichprobenfragebogen
{m}
(factual)
justification
;
warrant
[formal]
(for
sth
.)
(
sachlicher
)
Grund
{m}
; (
sachliche
)
Grundlage
{f}
; (
sachliche
)
Rechtfertigung
{f}
(
für
etw
.)
with
some
justification
nicht
ganz
zu
Unrecht
There
is
as
yet
no
justification/warrant
for
ruling
out
this
possibility
.
Bisher
gibt
es
keinen
Grund
,
diese
Möglichkeit
auszuschließen
.
There
is
no
justification/warrant
for
this
assumption
.
Diese
Annahme
entbehrt
jeder
Grundlage
.
There
is
no
possible
justification
for
what
she
did
.
Es
gibt
keinerlei
Rechtfertigung
dafür
,
was
sie
getan
hat
.
There
is
no
warrant
for
such
behaviour
.
Für
ein
derartiges
Verhalten
gibt
es
keine
Rechtfertigung
.
warehouse
warrant
[Br.]
;
warrant
[Br.]
;
negotiable
warehouse
receipt
[Am.]
Lagerschein
{m}
;
Lagerpfandschein
{m}
[econ.]
warehouse
warrants
;
warrants
;
negotiable
warehouse
receipts
Lagerscheine
{pl}
;
Lagerpfandscheine
{pl}
dock
warrant
Docklagerschein
{n}
wharfinger
warrant
Kailagerschein
{n}
bearer
of
the
warrant
Inhaber
des
Lagerscheins
advance
on
warrant
Lagerscheinvorschüsse
{pl}
goods
covered
by
warrant
durch
Lagerschein
abgesicherte
Güter
to
secure
sth
.
by
warrant
etw
.
durch
Lagerschein
absichern
poster
Plakat
{n}
posters
Plakate
{pl}
learning
poster
;
classroom
poster
;
classroom
wallchart
;
educational
poster
Lernplakat
{n}
(
im
Klassenzimmer
)
search
poster
(for a
person
or
an
animal
)
Suchplakat
{n}
(
nach
einer
Person/einem
Tier
)
election
poster
Wahlplakat
{n}
advertising
poster
;
advertisement
poster
Werbeplakat
{n}
on
a
poster
auf
einem
Plakat
to
mount
a
poster
;
to
put
up
a
poster
ein
Plakat
anbringen
;
ein
Plakat
aufhängen
to
take
down
a
poster
ein
Plakat
abnehmen
;
ein
Plakat
herunternehmen
poster
Poster
{n}
posters
Poster
{pl}
relevance
;
relevancy
(to
sb
./sh;
for
sb
./sth.)
Relevanz
{f}
;
Erheblichkeit
{f}
;
Bedeutung
{f}
(
für
jdn
./etw.)
diagnostic
relevance
diagnostische
Relevanz
relevance
in
law
Rechtserheblichkeit
{f}
predictive
relevance
Vorhersagerelevanz
{f}
;
Voraussagerelevanz
{f}
[sci.]
to
be
of
legal
relevance
rechtserheblich
sein
The
contract
has
no
longer
the
relevance
it
had
when
concluded
.
Der
Vertrag
hat
nicht
mehr
die
Bedeutung
,
die
er
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
hatte
.
rating
(of a
racing
yacht
)
Rennwert
{m}
ratings
Rennwerte
{pl}
remainder
Rest
{m}
;
Restbestand
{m}
;
Übriggebliebene
{n}
remainders
Reste
{pl}
;
Restbestände
{pl}
remainder
Restauflage
{f}
remainders
Restauflagen
{pl}
remainder
Restglied
{n}
[math.]
remainders
Restglieder
{pl}
remnant
;
remainder
Restposten
{m}
remnants
;
remainders
Restposten
{pl}
bench
Richter
{m}
;
Richteramt
{n}
to
be
on
the
bench
Richter
sein
relevance
;
relevancy
(to
sth
.)
Sachbezogenheit
{f}
;
Sachbezug
{m}
;
Themenbezogenheit
{f}
;
Themenbezug
{m}
;
Bezug
{m}
(
zu
etw
.)
relevance
to
the
current
situation
Bezug
{m}
zur
aktuellen
Lage
;
Bedeutung
{f}
für
die
aktuelle
Lage
to
be
of
relevance
to
sb
.
jdn
.
betreffen
What
relevance
does
that
incident
have
to
yesterday's
?
Was
hat
dieser
Vorfall
mit
dem
gestrigen
zu
tun
?
Many
of
the
exhibits
have
relevance
to
the
building
.
Viele
der
Ausstellungsstücke
haben
einen
Bezug
zu
dem
Gebäude
.
conclusion
;
inference
;
logical
consequence
;
entailment
(result
of
an
inference
process
)
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
logische
Konsequenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conclusions
;
inferences
;
logical
consequences
;
entailments
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
logische
Konsequenzen
{pl}
monotonic
conclusion
;
monotonic
inference
(expert
system
)
monotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monotonic
conclusion
;
non-monotonic
inference
(expert
system
)
nichtmonotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
by
inference
in
logischer
Konsequenz
to
draw
conclusions
from
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
aus
etw
.
Schlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
ziehen
to
draw
your
own
conclusions
;
to
draw
your
own
inferences
[rare]
seine
eigenen
Schlüsse
ziehen
to
conclude
that
...;
to
infer
that
...;
to
draw
the
conclusion/inference
that
...
den
Rückschluss
ziehen
,
dass
...
to
come
to
the
conclusion
that
...
zu
der
Feststellung
kommen/gelangen
,
dass
...
the
conclusions
and
recommendations
of
the
conciliation
commission
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Vergleichskommission
to
point
to
the
conclusion
that
...
den
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
jump
to
conclusions
voreilige
Schlüsse
ziehen
Don't
just
jump
to
conclusions
.
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüsse
.
I
can't
see
why
this
conclusion
necessarily
follows
.
Ich
kann
nicht
nachvollziehen
,
wieso
dieser
Schluss
zwingend
ist
.
Have
you
come
to
a
conclusion
on
what
the
format
will
be
?
Bist
du
zu
einem
Schluss
gekommen
,
welches
Format
es
sein
soll
?
guilt
;
culpability
(about/at/over
sth
.)
(
moralische
)
Schuld
{f}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
to
acknowledge
your
own
guilt/culpability
sich
seine
Schuld
eingestehen
to
be
on
a
guilt
trip
[coll.]
grundlose
Schuldgefühle
haben
She
is
laying
a
guilt
trip
on
me/is
guilt-tripping
me
for
not
breast
feeding
.
Sie
macht
mir
ein
schlechtes
Gewissen
,
weil
ich
nicht
stille
.
He
bought
them
expensive
presents
,
out
of
guilt
.
Er
kaufte
ihnen
aus
einem
Schuldgefühl
heraus
teure
Geschenke
.
guilt
;
guiltiness
(in
criminal
proceedings
)
Schuldigsein
{n}
;
Schuld
{f}
;
Täterschaft
{f}
(
im
Strafverfahren
)
[jur.]
to
deny/admit
your
guilt
die
Täterschaft
leugnen
/
zugeben
black
(colour)
Schwarz
{n}
(
Farbe
)
ivory
black
Elfenbeinschwarz
{n}
;
Beinschwarz
{n}
vine
black
Rebschwarz
{n}
black
;
black
person
Schwarze
{m,f};
Schwarzer
blacks
Schwarzen
{pl}
;
Schwarze
bench
(in a
public
area
)
Sitzbank
{f}
;
Bank
{f}
(
im
öffentlichen
Raum
)
benches
Sitzbänke
{pl}
;
Bänke
{pl}
tree
bench
(bench
encircling
a
tree
trunk
)
Baumbank
{f}
(
um
einen
Baumstamm
aufgestellte
Bank
)
double-back
bench
Doppelbank
{f}
garden
bench
Gartenbank
{f}
backless
bench
Hockerbank
{f}
park
bench
Parkbank
{f}
bench
with
backrest
Sitzbank
mit
Rückenlehne
circular
bench
Rundbank
{f}
permanently
in
stalled
bench
fest
verankerte
Sitzbank
to
sit
on
the
bench
auf
der
Bank
sitzen
player's
bench
;
bench
Spielerbank
{f}
[sport]
player's
benches
;
benches
Spielerbänke
{pl}
substitutes'
bench
Ersatzbank
{f}
;
Reservebank
{f}
;
Auswechselbank
{f}
[Dt.]
[ugs.]
penalty
bench
Strafbank
{f}
on
the
bench
auf
der
Spielerbank
to
banish
sb
.
to
the
(substitutes')
bench
;
to
bench
sb
.
[Am.]
jdn
.
auf
die
Ersatzbank
schicken
/
verbannen
to
be
banished
/
relegated
to
the
substitutes'
bench
auf
die
Ersatzbank
verbannt
werden
;
mit
der
Reservebank
Vorlieb
nehmen
müssen
to
spend
most
of
your
season
on
the
bench
den
größten
Teil
der
Saison
auf
der
Ersatzbank
sitzen
/
Platz
nehmen
to
come
off
the
bench
von
der
Ersatzbank
ins
Spiel
kommen
/
geschickt
werden
tiger
Tiger
{m}
[zool.]
tigers
Tiger
{pl}
tigress
Tigerin
{f}
Amur
tiger
(Panthera
tigris
altaica
)
Sibirischer
Tiger
warrant
gerichtlicher
Vollziehungsbefehl
{m}
;
Vollstreckungsbefehl
{m}
[jur.]
warrant
under
his
hand
and
seal
[Br.]
von
ihm
unterzeichneter
und
gesiegelter
Vollziehungsbefehl
warrant
of
execution
[Br.]
Vollstreckungsbefehl
(
eines
Grafschaftsgerichts
)
warrant
of
commitment
[Am.]
Einlieferungsbefehl
bench
warrant
Haftbefehl
,
den
der
Richter
während
der
Verhandlung
erlässt
to
take
out
a
warrant
against
sb
.
gegen
jdn
.
einen
Vollstreckungsbefehl
erwirken
progressive
fortschreitend
;
progressiv
{adj}
[med.]
[techn.]
with
progressive
action
stetig
progressive
assembly
Fließbandmontage
{f}
progressive
enamelling
Fließbandlackierung
{f}
progressive
failure
langsam
fortschreitender
Bruch
progressive
heating
zonenweise
Erwärmung
politically
politisch
{adv}
politically
motivated
violence
politisch
motivierte
Gewalt
to
be
politically
desired
politisch
gewollt
sein
primitive
primitiv
{adj}
more
primitive
primitiver
most
primitive
am
primitivsten
black
schwarz
{adj}
blacker
schwärzer
blackest
am
schwärzesten
black
as
coal
schwarz
wie
die
Nacht
sparkle
black
metallic-schwarz
midnight-black
nachtschwarz
carbon
black
rußschwarz
to
be
dressed/clothed
in
black
schwarz/in
Schwarz
gekleidet
sein
{v}
progressive
stufenweise
;
abgestuft
;
Stufen
...;
schrittweise
{adj}
progressive
ageing
gestuftes
Aushärten
[techn.]
progressive
cutting
machine
Stufenschneidmaschine
{f}
[techn.]
progressive
ratio
Stufensprung
{m}
progressive
release
of
the
brakes
(railway)
schrittweises
Lösen
der
Bremsen
(
Bahn
)
More results
Search further for "532-542":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners