A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
352
similar
results for 128-80-3
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
English
German
of
;
from
(used
to
refer
to
a
past
point
in
time
)
von
{prp;
+Dat
.} (
vergangener
Zeitpunkt
)
a
hit
song
of/from
1985
ein
Musikhit
von
1985
a
painting
from
1521
ein
Gemälde
von
1521
your
message
of/dated
18
.3.2016
Ihre
Mitteilung
vom
18
.3.2016
at
;
by
(at
the
side/beside
sb
./sth.)
an
{prp;
+Dat
.} (
Ortsangabe
)
at
/by
the
fireplace
am
offenen
Kamin
the
houses
by
the
river
die
Häuser
am
Fluss
to
stand
at/by
the
window
am
Fenster
stehen
to
take
sb
.
by
the
arm
jdn
.
am
Arm
nehmen
to
seize
sb
.
by
the
hair
jdn
.
an
den
Haaren
packen
to
grab
the
hammer
by
the
handle
den
Hammer
am
Griff
nehmen
My
desk
is
by
the
window
.
Mein
Schreibtisch
steht
am
Fenster
.
on
{
prp
}
an
{prp;
wann
?
+Dat
.}
on
a
given
day
an
einem
bestimmten
Tag
on
my
birthday
an
meinem
Geburtstag
on
Sunday
am
(
an
dem
)
Sonntag
It
was
purchased
on
or
about
the
20
.7.2012.
Es
wurde
am
oder
um
den
20
.7.2012
gekauft
.
up
to
(expression
of
place
)
bis
{prp;
+Akk
.} (
Ortsangabe
)
I
read
up
to
page
6
3
.
Ich
habe
bis
Seite
6
3
gelesen
.
markedly
deutlich
;
merklich
;
spürbar
;
ausgesprochen
{adv}
to
be
markedly
different
sich
deutlich
unterscheiden
curt
;
crisp
;
terse
(of a
statement
or
text
)
knapp
;
knapp
gehalten
;
karg
;
lapidar
;
sparsam
{adj}
(
Äußerung
,
Text
)
a
terse
press
release
eine
knappe
Pressemitteilung
deal
Abmachung
{f}
;
Handel
{m}
;
Deal
{m}
[ugs.]
deals
Abmachungen
{pl}
;
Deals
{pl}
Are
you
forgetting
our
deal
?
Hast
du
vergessen
,
was
wir
abgemacht/ausgemacht
[Ös.]
haben
?
I
would
never
agree
to
such
a
deal
.
Auf
so
einen
Handel
würde
ich
mich
nie
einlassen
.
We
got
a
good/bad
deal
on
our
holiday
.
Wir
haben
es
mit
unserem
Urlaub
gut
/
schlecht
getroffen
.
On
17
September
1
80
6
,
the
war
against
France
was
a
done
deal
.
Am
17
.
September
1
80
6
war
der
Krieg
gegen
Frankreich
beschlossene
Sache
.
crisp
klar
{adj}
(
Antwort
,
Ton
, ...)
court
judgement
[Br.]
;
judgement
[Br.]
;
court
judgment
[Am.]
;
judgment
[Am.]
Gerichtsurteil
{n}
;
Urteil
{n}
[jur.]
final
judgement
;
final
judgment
Endurteil
{n}
disinterested
judgement
gerechtes
Urteil
premature
judgement/judgment
(of
sth
.)
vorschnelles
Urteil
(
über
etw
.)
judgement
in
favour
of
the
plaintiff
Urteil
zugunsten
des
Klägers
to
deliver
a
judgement
ein
Urteil
erlassen
to
pass
judgement
;
to
render
judgement
;
to
hand
down
a
judgment
[Am.]
(on
sth
.)
ein
Urteil
fällen
(
zu
etw
.)
to
pronounce
judgement
das
Urteil
sprechen
setting
aside
of
a
judgement
;
reversal
of
a
judgement
(on
appeal
against
lower
court
)
Aufhebung
eines
Urteils
amendment
of
judgment
Ergänzung
eines
Urteils
The
judgement
is
subject
to
appeal
,
consequently
the
proceedings
are
not
yet
concluded
.
Das
Urteil
kann
angefochten
werden
,
das
Verfahren
ist
mithin
noch
nicht
beendet
.
In
Case
12
3
relating
to
an
application
under
Article
2,
in
the
proceedings
A
versus
B,
the
Court
,
after
considering
the
observations
submitted
on
behalf
of
A
by
C,
acting
as
Agent
,
gives
the
following
Judgment
. (judgement
phrase
)
In
der
Rechtssache
12
3
betreffend
eines
Antrags
nach
Artikel
2,
im
Verfahren
A
gegen
B
erlässt
der
Gerichtshof
unter
Berücksichtigung
der
Erklärungen
von
A,
vertreten
durch
C
als
Bevollmächtigten
,
folgendes
Urteil
. (
Urteilsformel
)
to
climb
klettern
{vi}
;
erklettern
;
erklimmen
;
steigen
;
besteigen
;
ersteigen
{vt}
climbing
kletternd
;
erkletternd
;
erklimmend
;
steigend
;
besteigend
;
ersteigend
climbed
geklettert
;
erklettert
;
erklommen
;
gestiegen
;
bestiegen
;
erstiegen
he/she
climbs
er/sie
klettert
;
er/sie
erklimmt
;
er/sie
besteigt
;
er/sie
ersteigt
I/he/she
climbed
ich/er/sie
kletterte
;
ich/er/sie
erklomm
;
ich/er/sie
bestieg
;
ich/er/sie
erstieg
he/she
has/had
climbed
er/sie
ist/war
geklettert
;
er/sie
hat/hatte
erklommen
;
er/sie
hat/hatte
bestiegen
;
er/sie
hat/hatte
erstiegen
to
climb
a
tree
auf
einen
Baum
klettern
The
plane
climbs
to
3
2
80
8
,4
feet
.
Das
Flugzeug
steigt
auf
10
km
Höhe
.
share
[Br.]
;
share
of
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Aktie
{f}
[fin.]
shares
;
stocks
[Am.]
Aktien
{pl}
mining
share
;
mining
stock
Bergwerksaktie
{f}
listable/marketable
shares/stock
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Aktien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Aktien
own
shares
[Br.]
;
treasury
stock
eigene
Aktien
;
Vorratsaktien
{pl}
;
Aktien
in
Eigenbesitz
meme
shares
/
stocks
gehypte
Aktien
{pl}
bonus
shares
/
stocks
;
scrip
shares
/
stocks
;
capitalization
shares
/
stocks
Gratisaktien
{pl}
;
Berichtigungsaktien
{pl}
;
Zusatzaktien
{pl}
fancy
shares/stocks
[dated]
hochspekulative
Aktien
penny
stocks
[Am.]
hochspekulative
Aktien
mit
niedrigem
Kurs
active
shares
;
active
stock
lebhaft
gehandelte
Aktien
no-par
share
;
non-par
share
[Br.]
nennwertlose
Aktie
all-share
certificate
;
all-stock
certificate
[Am.]
Sammelaktie
{f}
;
Gesamtaktie
{f}
;
Globalaktie
{f}
;
Gesamttitel
{m}
non-voting
share/stock
stimmrechtslose
Aktie
shares/stocks
in
collective
deposit
Aktien
im
Sammeldepot
cyclical
shares/stock
Aktien
konjunkturanfälliger
Unternehmen
to
trade
in
stocks
and
bonds
Aktien
und
Anleihen
kaufen
und
verkaufen
to
split
stocks
;
to
split
shares
Aktien
aufteilen
to
issue
shares/stocks
Aktien
ausgeben/emittieren
to
hold
shares/stocks
Aktien
besitzen
to
surrender
share/stock
certificates
Aktien
einreichen
to
call
in
shares/stocks
;
to
retire
shares
[Am.]
Aktien
einziehen
to
stop
a
share/stock
eine
Aktie
sperren
to
trade
shares/stocks
Aktien
umsetzen
to
subscribe
to
shares/stocks
Aktien
zeichnen
to
merge
shares
/
stocks
Aktien
zusammenlegen
to
allot
shares/stocks
Aktien
zuteilen
stopped
shares/stocks
gesperrte
Aktien
to
unload
shares/stocks
on
the
market
Aktien
auf
dem
Markt
abstoßen
widow-and-orphan
shares/stocks
sichere
Aktien
mit
hoher
Dividende
yo-yo
stocks
stark
schwankende
Aktien
forfeited
shares/stocks
eingebüßte
Aktien
run
on
shares/stocks
enorme
Nachfrage
nach
Aktien
voting
share/stock
stimmberechtigte
Aktie
unissued
shares/stocks
noch
nicht
emittierte
Aktien
smokestack
shares/stocks
Aktien
von
produzierenden
Firmen
electronics
shares/stocks
Aktien
der
Elektronikindustrie
rubber
shares/stocks
Aktien
der
Gummiindustrie
engineering
shares/stocks
Aktien
der
Maschinenbauindustrie
foods
shares/stocks
Aktien
der
Nahrungsmittelindustrie
shipbuilding
shares/stocks
Aktien
der
Schiffsbauindustrie
debenture
shares/stocks
Aktien
mit
garantierter
Dividende
insurance
shares/stocks
Aktien
von
Versicherungsgesellschaften
management
stocks
Aktien
mit
Vorrechten
;
Mehrstimmrechtsaktien
management
shares
Verwaltungsaktien
{pl}
;
Vorstandsaktien
{pl}
The
company
retired
all
of
their
treasury
shares
.
Das
Unternehmen
hat
alle
zurück
gekauften
Aktien
eingezogen
.
united
vereinigt
;
vereint
;
einig
;
verbunden
{adj}
united
Germany
vereintes
Deutschland
;
vereinigtes
Deutschland
joint
zusammenhängend
;
verbunden
{adj}
[techn.]
joint
information
length
zusammenhängende
Informationslänge
[comp.]
stand
Widerstand
{m}
[mil.]
spiritual
service
;
ministry
geistlicher
Dienst
{m}
;
Dienst
{m}
[relig.]
outreach
ministry
;
social-service
ministry
Dienst
am
Nächsten
;
diakonischer
Dienst
{m}
;
Diakonie
{f}
pastoral
ministry
Hirtendienst
{m}
;
pastoraler
Dienst
liturgical
ministries
liturgische
Dienste
preaching
ministry
Predigtdienst
{m}
sorrow
Sorge
{f}
;
Schmerz
{m}
;
Klage
{f}
;
Jammer
{m}
sorrows
Sorgen
{pl}
sovereign
höchste
;
höchster
;
höchstes
;
oberste
;
oberster
;
oberstes
;
äußerst
;
größt
...;
unübertrefflich
{adj}
twice
zweimal
;
doppelt
{adv}
unification
Vereinigung
{f}
;
Einigung
{f}
purpose
Zweck
{m}
;
Anwendungszweck
{m}
;
Einsatzzweck
{m}
;
Behuf
{m}
[veraltet]
to
answer
the
purposes
einem
Zweck
entsprechen
for
the
purpose
of
zum
Zweck
{+Gen.};
zum
Zwecke
{+Gen.}
for
this
purpose
;
for
that
purpose
für
diesen
Zweck
for
information
purposes
zu
Informationszwecken
for
protective
purposes
zu
Schutzzwecken
for
practice
purposes
;
for
training
purposes
zu
Übungszwecken
for
the
purpose
of
doing
sth
.
um
etw
.
zu
tun
;
zwecks
for
the
purpose
of
article
3
im
Sinne
von/des
Artikel
3
[jur.]
for
all
purposes
in
jeder
Hinsicht
;
in
allen
Bereichen
It
serves
no
purpose
.
Es
hat
keinen
Zweck
.
This
shall
be
applied
for
all
purposes
of
the
licensing
procedure
.
Das
ist
in
allen
Bereichen
des
Genehmigungsverfahrens
anzuwenden
compass
(of
voice
)
Tonraum
{m}
;
Umfang
{m}
(
der
Stimme
)
[mus.]
employment
;
recruitment
;
hiring
[Am.]
(of a
person
)
Anstellung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Beschäftigung
{f}
(
einer
Person
) (
Vorgang
)
probationary
employment
Anstellung
auf
Probe
the
employment
of
new
staff
;
hiring
of
new
personnel
[Am.]
die
Einstellung
von
neuem
Personal
interim
employment
;
temporary
employment
;
stopgap
employment
Übergangsbeschäftigung
{f}
;
Zwischenbeschäftigung
{f}
[Dt.]
[Schw.]
the
Employment
Act
19
80
[Br.]
das
Arbeitsgesetz
von
19
80
Employment
Appeal
Tribunal
/EAT/
[Br.]
Rechtsmittelinstanz
in
arbeitsrechtlichen
Angelegenheiten
employment
with
a
big
company
Anstellung
bei
einer
großen
Firma
laws
that
encourage
the
employment
of
women
Gesetze
,
die
die
Einstellung
von
Frauen
fördern
the
employment
of
legally
staying
third-country
nationals
die
Beschäftigung
von
Drittstaatsangehörigen
mit
rechtmäßigem
Aufenthalt
sovereign
souverän
;
unabhängig
;
unumschränkt
{adj}
seam
(of a
vessel
)
Rand
{m}
(
eines
Gefäßes
)
independence
Unabhängigkeit
{f}
In
1962
,
Algeria
gained
independence
from
France
.
1962
erlangte
Algerien
seine
Unabhängigkeit
von
Frankreich
.
In
1847
,
they
declared
themselves
independent
.
1847
erklärten
sie
ihre
Unabhängigkeit
.
keystroke
;
stroke
(measure
for
amount
of
typing
or
typing
speed
)
Tastenanschlag
{m}
;
Anschlag
{m}
(
als
Maß
für
Schreibmenge
/
Tippgeschwindigkeit
)
[comp.]
keystrokes
;
strokes
Tastenanschläge
{pl}
;
Anschläge
{pl}
1
80
strokes
a
minute
1
80
Anschläge
pro
Minute
twice
doppelt
;
zwiefach
[veraltend]
{adv}
twice
as
much
doppelt
so
viel
rate
Tempo
{n}
rate
of
working
Arbeitstempo
{n}
at
this
rate
bei
diesem
Tempo
;
wenn
das
so
weitergeht
at
a
rate
of
...
in
einem
Tempo
von
...
At
this
rate
we
won't
ever
be
able
to
afford
a
holiday
.
Wenn
das
so
weitergeht
,
werden
wir
uns
nie
einen
Urlaub
leisten
können
.
clip
;
lick
[Br.]
[coll.]
[in compounds]
Tempo
{n}
;
Zahn
{m}
[ugs.]
[in Zusammensetzungen]
at
a
good
clip
;
at
a
fair
lick
[Br.]
;
at
a
lick
[Br.]
in
scharfem
Tempo
at
a
fast
/
rapid
clip
;
at
a
great
lick
[Br.]
in
vollem
Tempo
;
mit
einem
Affenzahn
;
rasant
common
allgemein
{adj}
It
was
,
by
common
consent
, a
big
step
forward
.
Es
herrscht
Einigkeit
,
dass
das
ein
großer
Schritt
nach
vorn
war
.
clip
[coll.]
Tempo
{n}
;
Zahn
{m}
[ugs.]
anyway
;
anyhow
;
anywise
irgendwie
{adv}
skip
Sprung
{m}
slash
Schnitt
{m}
infrastructure
Infrastruktur
{f}
railway
infrastructure
[Br.]
;
railroad
infrastructure
[Am.]
;
rail
infrastructure
Eisenbahninfrastruktur
{f}
;
Bahninfrastruktur
{f}
electricity
infrastructure
Elektrizitätsinfrastruktur
{f}
airport
infrastructure
Flughafeninfrastruktur
{f}
building
infrastructure
Gebäudeinfrastruktur
{f}
communication
infrastructure
;
communications
infrastructure
Kommunikationsinfrastruktur
{f}
investment
in
mobile
network
infrastructure
Investitionen
in
die
mobile
Netzinfrastruktur
to
sing
{
sang
;
sung
}
singen
{vi}
[mus.]
singing
singend
sung
gesungen
he/she
sings
er/sie
singt
I/he/she
sang
ich/er/sie
sang
we/they
sang
wir/sie
sangen
he/she
has/had
sung
er/sie
hat/hatte
gesungen
I/he/she
would
sing
ich/er/sie
sänge
to
sing
in
tune
sauber
singen
;
rein
singen
;
richtig
singen
to
sing
out
of
tune
;
to
sing
off-pitch
;
to
sing
off-key
falsch
singen
to
sing
treble
hoch
singen
to
sing
in
parts
;
to
sing
in
harmony
mehrstimmig
singen
to
sing
in
a
choir
in
einem
Chor
singen
/
mitsingen
[ugs.]
Why
don't
you
sing
something
pretty
?
Sing
mal
etwas
Schönes
!
logical
folgerichtig
;
konsequent
{adj}
Therefore
,
it
would
only
be
logical
to
also
refuse
this
application
.
Daher
wäre
es
nur
konsequent
,
auch
diesen
Antrag
abzulehnen
.
description
Beschreibung
{f}
;
Schilderung
{f}
descriptions
Beschreibungen
{pl}
;
Schilderungen
{pl}
general
description
allgemeine
Beschreibung
full
description
ausführliche
Beschreibung
narrow
description
eingehende
Beschreibung
The
patent
claim
must
be
supported
by
the
description
.
Der
Patentanspruch
muss
von
der
Beschreibung
gestützt
sein
.
see
description
siehe
Beschreibung
to
be
beyond/past
description
;
to
defy
description
unbeschreiblich
sein
;
nicht
zu
beschreiben
sein
an
individual
matching
the
description
/
who
matches
the
description
eine
Person
,
auf
die
die
Beschreibung
passt
so
wonderful
that
it
belies/beggars
[Br.]
/baffles
[Br.]
description
.
so
wundervoll
,
dass
es
sich
mit
Worten
nicht
beschreiben
lässt
She
is
so
naive
that
it
belies/beggars
[Br.]
/baffles
[Br.]
description
.
Sie
ist
so
naiv
,
dass
es
jeder
Beschreibung
spottet
.
morale
Moral
{f}
working
morale
;
morale
of
the
workers
Arbeitsmoral
{f}
high
morale
gute
Moral
{f}
fighting
morale
Kampfmoral
{f}
low
morale
schlechte
Moral
{f}
troop
morale
Truppenmoral
{f}
[mil.]
morality
Moral
{f}
;
Moralität
{f}
;
Sittlichkeit
{f}
[phil.]
the
morality
of
custom
(Nietzsche)
die
Sittlichkeit
der
Sitte
(
Nietzsche
)
specification
Beschreibung
{f}
specifications
Beschreibungen
{pl}
sorrow
Leid
{n}
;
Leiden
{n}
;
Unglück
{n}
;
Reue
{f}
;
Bedauern
{n}
articulate
artikuliert
;
klar/deutlich
ausgesprochen
;
verständlich
{adj}
articulate
gut
formuliert
; (
gut
)
verständlich
{adj}
elbow
Knie
{n}
;
Winkel
{m}
[techn.]
rule
of
life
;
maxim
Lebensregel
{f}
;
Lebensprinzip
{n}
;
Grundsatz
{m}
;
Maxime
{f}
[geh.]
injunction
gerichtliche
Verfügung
{f}
;
Anordnung
{f}
[jur.]
prohibitory
injunction
Unterlassungsverfügung
{f}
Antisocial
Behaviour
Order
/ASBO/
[Br.]
Unterlassungsverfügung
wegen
Störung
der
öffentlichen
Ordnung
prohibitory
injunction
Verbotsverfügung
{f}
injunctions
gerichtliche
Verfügungen
{pl}
;
Anordnungen
{pl}
preliminary
injunction
;
temporary
injunction
;
interim
order
;
interim
interdict
[Sc.]
einstweilige
Verfügung
{f}
interlocutory
injunction
einstweilige
Verfügung
{f}
to
obtain
an
injunction
eine
einstweilige
Verfügung
erwirken
to
reverse
an
injunction
eine
einstweilige
Verfügung
aufheben
to
skip
springen
;
hüpfen
{vi}
skipping
springend
;
hüpfend
skipped
gesprungen
;
gehüpft
he/she
skips
er/sie
springt
;
er/sie
hüpft
I/he/she
skipped
ich/er/sie
sprang
;
ich/er/sie
hüpfte
he/she
has/had
skipped
er/sie
ist/war
gesprungen
;
er/sie
ist/war
gehüpft
certification
;
certificate
Bescheinigung
{f}
; (
schriftliche
)
Bestätigung
{f}
;
Schein
{m}
[adm.]
certifications
;
certificates
Bescheinigungen
{pl}
;
Bestätigungen
{pl}
;
Scheine
{pl}
official
certificate
amtliche
Bestätigung
animal
health
certificate
Tiergesundheitsbescheinigung
{f}
[adm.]
complementary
certificate
;
supplementary
certificate
Zusatzbescheinigung
{f}
prior
Vorrang
{m}
More results
Search further for "128-80-3":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners