DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

90 results for Fr
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

true frogs (zoological genus) Echte Frösche {pl} (Rana) (zoologische Gattung) [zool.]

atavism (recurrence of traits from earlier evolutionary stages) (evolutionary biology) Entwicklungsrückschlag {m}; Atavismus {m} (neuerliches Auftreten von Merkmalen früherer Entwicklungsstufen) (Evolutionsbiologie) [biol.]

Frankish Fränkisch {adj} [ling.] [hist.]

Franconian Jura Fränkische Alb {f}; Frankenalb {f}; Fränkischer Jura {m}; Frankenjura {m} [geogr.]

Little Switzerland in Franconia die Fränkische Schweiz (Nordteil der Fränkischen Alb) {f} [geogr.]

to fructify Früchte tragen {v}

to bear fruit [fig.]; to be in high cotton [Am.] [coll.] Früchte tragen [übtr.]; erfolgreich sein; Erfolg haben {v}

Alpine fruit bread; Alpine fruit loaf; Alpine fruit cake Früchtebrot {n}; Kletzenbrot {n} [Bayr.] [Ös.]; Hutzenbrot [BW]; Zelten {m} [Tirol] [veraltend] [cook.]

fruitcake (with candied fruit) Früchtekuchen {m} (mit kandierten Früchten) [cook.]

Father /Fr./; Padre [mil.]; (the) Reverend /Rev./ (+ name) Pater {m} (+Name) [relig.]

50 metre pistol; free pistol [former name] (shooting sport event) 50-Meter-Pistole; Freie Pistole [frühere Bezeichnung] (Schießsportdisziplin) [sport]

lusciousness (of fruit) Saftigkeit {f}; Süße {f} (von Früchten)

Frankish fränkisch {adj} [pol.] [soc.] [hist.]

frugivorous fruchtfressend {adj}; von Früchten lebend [zool.]

Forbidden fruit taste the sweetest. [prov.] Verbotene Früchte schmecken am besten.; Verbotene Speise schmeckt am besten. [Sprw.]

French /Fr./ französisch {adj} /frz./ [geogr.]

Freiburg (Swiss canton) Freiburg /FR/ (Schweizer Kanton; Hauptort: Freiburg) [geogr.]

francium Francium (Franzium) {n} /Fr/ [chem.]

maple trees; maples (botanical genus) Ahornbäume {pl}; Ahorne {pl} (Acer) (botanische Gattung) [bot.]

sycamore maple; plane-tree maple; false plane-tree; great maple; Scottish maple Bergahorn {m} (Acer pseudoplatanus)

Indian maple Bläulicher Ahorn {m}; Indischer Ahorn {m} (Acer caesium)

ivy-leaved maple; vine-leafed maple, vineleaf maple Cissusblättriger Ahornm; Jungfernahorn {m} (Acer cissifolium)

trident maple; three-toothed maple Dreispitzahorn {m}; Dreizahnahorn {m} (Acer trifidum / Acer buergerianum)

ash-leaved maple; ash-leaf maple [Br.]; maple ash; boxelder maple; boxelder Eschenblättriger Ahorn {m}; Eschenahorn {m} (Acer negundo)

smooth Japanese maple; Japanese maple; full-moon maple; palmate maple Japanischer Fächerahorn {m}; Japanischer Ahorn {m}; Fächerahorn {m} (Acer palmatum)

pointed-leaf maple Feinzähniger Ahorn {m}; Spitzblättriger Ahorn {m} (Acer argutum)

field maple; hedge maple Feldahorn {m}; Maßholder {m} (Acer campestre)

French maple; Montpellier maple Französischer Ahorn {m}; Französischer Maßholder {m}; Dreilappiger Ahorn {m}; Felsenahorn {m}; Burgenahorn {m} (Acer monspessulanum)

candle-shape maple Geschwänzter Ahorn {m} (Acer caudatum)

hornbeam-leaved maple; hornbeam maple Hainbuchenblättriger Ahorn {m}; Hainbuchenahorn {m} (Acer carpinifolium)

Cappadocian maple; Caucasian maple Kolchischer Ahorn {m} (Acer cappadocicum)

Italian maple Schneeballblättriger Ahorn {m}; Schneeballahorn {m}; Frühlingsahorn {m}; Italienischer Ahorn {m}; Schweizer Ahorn {m} (Acer opalus)

silverleaf maple; silver maple; white maple; water maple; creek maple; swamp maple Silberahorn {m} (Acer saccharinum)

black sugar maple; black maple Schwarzer Zuckerahorn {m}; Schwarzahorn {m} (Acer saccharum subsp. nigrum / Acer nigrum)

Norway Maple Spitzahorn {m}; Spitzblättriger Ahorn (Acer platanoides)

vine maple Weinblattahorn {m}; Weinahorn {m}; Rundblättriger Ahorn {m} (Acer circinatum)

hawthorn-leaved maple; hawthorn-leaf maple; hawthorn maple; uri maple Weißdornblättriger Ahorn {m} (Acer crataegifolium)

Chinese paperbark maple; paperbark maple Zimtahorn {m} (Acer griseum)

dwarf maple; mountain maple; rock maple Zwergahorn {m}; Kahler Ahorn {m} (Acer glabrum)

sugar maple; hard maple; rock maple Zuckerahorn {m}; Honigahorn {m} (Acer saccharum)

journey [Br.] [listen] Anfahrt {f}; Fahrt {f} [transp.] [listen] [listen]

journeys Anfahrten {pl}; Fahrten {pl}

on the journey to and from work auf der Fahrt von und zur Arbeit

to have a long journey/way to go to a place zu einem Ort eine lange Anfahrt haben

I had a terrible journey to work this morning. Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.

The journey from London to Brighton will take about one hour. Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde.

Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving. Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen.

infusion; brew [Br.] (of plant components) [listen] [listen] Aufguss {m} (aus Pflanzenteilen) [cook.]

fruit infusion; fruit brew [Br.] Aufguss aus Früchten; Früchteaufguss {m}; aufgegossener Früchtetee

infusion of green tea; green tea infusion; brew of green tea [Br.]; green tea brew [Br.] Aufguss aus Grüntee; Grünteeaufguss {m}; aufgegossener Grüntee

herbal infusion; herbal brew [Br.] Aufguss aus Kräutern; Kräuteraufguss {m}; aufgegossener Kräutertee

second infusion; second brew [Br.] zweiter Aufguss

balcony Balkon {m} [arch.] [listen]

balconies Balkone {pl}

French balcony; French door with balcony; balconette; balconnet; Juliet balcony französischer Balkon

wraparound balcony umlaufender Balkon; Galerie

to sit on the balcony auf dem Balkon sitzen

to have breakfast out on the balcony draußen auf dem Balkon frühstücken

slippery frogs (zoological genus) Conraua-Frösche {pl} (Conraua) (zoologische Gattung) [zool.]

giant slippery frog; goliath bullfrog; goliath frog Goliathfrosch {m} (Conraua goliath)

leapfrog (road building) Explosionsramme {f}; Frosch {m} (Straßenbau) [constr.] [listen]

leapfrogs Explosionsrammen {pl}; Frösche {pl}

freight carrier; carrier [listen] Frachtführer {m}; Frächter {m} [Ös.]

freight carriers; carriers Frachtführer {pl}; Frächter {pl}

Francia; Kingdom of the Franks; Frankish Empire Fränkisches Reich {n}; Frankenreich {n} [hist.]

East Francia Ostfrankenreich {n}

West Francia Westfrankenreich {n}

Friday /Fri/ Freitag {m} /Fr/

Thank God It's Friday! /TGIF/ Endlich Freitag!

frog [listen] Frosch {m}; Gecke {m} [Sachsen] [ugs.] [zool.] [listen]

frogs Frösche {pl}; Gecken {pl}

little frog Fröschlein {n}

tree frog Baumfrosch {m}

frost; freeze [listen] [listen] Frost {m}

frosts Fröste {pl}

a hard freeze ein harter Frost

fruit [listen] Frucht {f} [bot.] [listen]

fruit [listen] Früchte {pl}

ballistic fruit; ballist Schleuderfrucht {f}

to bear fruit; to yield fruit Früchte tragen

the fruits of the earth die Früchte des Feldes; die Früchte der Erde

fruit (result of an activity) [fig.] [listen] Frucht {f} [geh.] (Ergebnis einer Aktivität) [übtr.] [listen]

a love child eine Frucht der Liebe [euphem.]

to enjoy the fruits of your labours die Früchte seiner Arbeit / Mühen genießen

This serum is the fruit of 12 years' research. Dieses Serum ist das Ergebnis von 12 Jahren Forschung.

By their fruits ye shall know them. (Bible quotation) An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. (Bibelzitat)

fruit basket Früchtekorb {m}

fruit baskets Früchtekörbe {pl}

cold frame Frühbeet {n}; Frühbeetkasten {m}; Frühbeetrahmen {m}

cold frames Frühbeete {pl}; Frühbeetkästen {pl}; Frühbeetrahmen {pl}

breakfast [listen] Frühstück {n}; Morgenessen {n} [Schw.]; Zmorge [Schw.] [ugs.] [cook.] [listen]

at breakfast zum Frühstück

continental breakfast; light breakfast europäisches Frühstück; kleines Frühstück

full breakfast; cooked breakfast; fry-up breakfast; fry-up; English breakfast; Irish breakfast warmes Frühstück; englisches / irisches Frühstück

a big/good/hearty breakfast ein ausgiebiges Frühstück

over breakfast beim Frühstück

working breakfast; business breakfast; power breakfast [humor.] Arbeitsfrühstück {n}

hangover breakfast Katerfrühstück {n}

to get breakfast in bed das Frühstück ans Bett bekommen

bring sb. breakfast in bed jdm. das Frühstück ans Bett bringen

to have breakfast brought to your room sich das Frühstück aufs Zimmer bringen lassen

Is breakfast included in the price of the room?; Is breakfast included? Ist das Frühstück im Zimmerpreis inbegriffen?; Ist das mit Frühstück?

What time do you want breakfast? Um wie viel Uhr wollen Sie frühstücken?

home [listen] Haus {n}; Zuhause {n} [listen]

to stay home zu Hause bleiben; daheim bleiben

to stay in zu Hause bleiben (statt auszugehen)

to stay at home im (eigenen) Haus bleiben

to go home [listen] nach Hause gehen

to get home nach Hause kommen; nach Hause gelangen

to get home early früh nach Hause kommen

to feel like home sich wie zu Hause fühlen

to arrive home zu Hause ankommen

to live away from home nicht zu Hause wohnen

to find a forever home ein endgültiges Zuhause finden

a home from home [Br.]; a home away from home [Am.] ein zweites Zuhause

on the house auf Kosten des Hauses

It's on the house. Das geht aufs Haus.; Die Kosten trägt das Haus/der Wirt.

out-of-home außerhalb von zu Hause

He lives away from home. Er lebt nicht zu Hause.

It felt like my home (away) from home. Es war wie ein zweites Zuhause für mich.

Feel at home!; Make yourself at home! Fühlen Sie sich wie zu Hause!

flood water; flood; floods; inundations; deluges [listen] Hochwasser {n}; Überschwemmungen {pl}; Überflutungen {pl} [envir.] [listen]

maximum flood; record flood; flood of record höchstes Hochwasser; Höchsthochwasser; Maximalhochwasser

flash flood; flash flooding; spate [Br.] plötzlich einsetzendes Hochwasser; Flutwelle {f} (in einem Fließgewässer) [listen]

glacier flood; glacial flood; glacial outburst flood; glacier lake outburst flood Gletscherhochwasser {n}

hundred-year flood; 100-year flood Jahrhunderthochwasser {n}; hundertjährliches Hochwasser

thousand-year flood; 1000-year flood Jahrtausendhochwasser {n}; tausendjährliches Hochwasser; 1000-jährliches Hochwasser

catastrophic flood; disastrous flood Katastrophenhochwasser {n}

exceptional flood; extraordinary flood außergewöhnliches Hochwasser; außerordentliches Hochwasser

extreme flood; superflood [Am.] extremes Hochwasser; Extremhochwasser {n}

historical flood historisches Hochwasser

probable maximum flood /PMF/; probable record flood höchstes wahrscheinliches Hochwasser; wahrscheinlich höchstes Hochwasser; wahrscheinliches Maximalhochwasser

mean annual flood mittleres jährliches Hochwasser

freshet Hochwasser infolge der Schneeschmelze (im Frühjahr)

increase of flood Ansteigen des Hochwassers; Hochwasseranstieg {m}

flood occurrence; occurrence of flood events Auftreten von Hochwasser; Eintreten von Hochwasserereignissen

flood recession Rückgang / Abklingen des Hochwassers; Hochwasserabfall {m}

citizens affected by floods vom Hochwasser betroffene Bürger

childhood; infancy [listen] [listen] Kindheit {f}; Kindesalter {n} [med.] [soc.] [listen]

from earliest childhood; from infancy seit frühester Kindheit {f}

from childhood von Kindesbeinen an

the destroyed childhoods of child soldiers die zerstörte Kindheit von Kindersoldaten

He performed from 7 and never had a proper childhood. Er stand auf der Bühne seit er 7 war und hatte nie eine richtige Kindheit.

We chatted for hours aboout our childhood. Wir plauderten stundenlang über unsere Kindheit.

head [listen] Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] [listen] [listen]

heads [listen] Köpfe {pl}

from head to foot; from head to toe von Kopf bis Fuß

a clear brain ein klarer Kopf

brightest bulb in the box [fig.] der hellste Kopf [ugs.]

to stand on one's head; to be upside down auf dem Kopf stehen

to keep a clear head einen kühlen Kopf behalten [übtr.]

to go to sb.'s head jdm. zu Kopfe steigen

overhead [listen] über Kopf

to cock your head den Kopf (zur Seite) neigen

to set one's mind on sth. sich etw. in den Kopf setzen

to wish for the impossible mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.]

to get your way; to get your own way seinen Kopf/Willen durchsetzen

to be paralyzed by surprise wie vor dem Kopf geschlagen sein

to hide/bury one's head in the sand [fig.] den Kopf in den Sand stecken [übtr.]

His early success went to his head. Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e).

myth; fairytale; old wives' tale (widely held false belief) [listen] Legende {f}; Märchen {n}; Ammenmärchen {n}; alte Mär {f} [geh.] (verbreiteter Irrtum) [listen] [listen]

myths; fairytales; old wives' tales Legenden {pl}; Märchen {pl}; Ammenmärchen {pl}; alte Mären {pl} [listen]

urban myth; urban legend [Am.] modernes Schauermärchen; modernes Gruselmärchen

stab-in-the-back myth Dolchstoßlegende {f}

Frogs won't give you warts. That's just an old wives' tale. Von Fröschen bekommt man keine Warzen. Das ist nur ein Ammenmärchen.

misfortune; misadventure; stroke of bad luck; bad break Missgeschick {n}; Misserfolg {m}; Bauchlandung {f}; Enttäuschung {f} [listen]

misfortunes; misadventures; strokes of bad luck; bad breaks Missgeschicke {pl}; Misserfolge {pl}; Bauchlandungen {pl}; Enttäuschungen {pl}

misfortunes of your own making selbstverschuldete Missgeschicke

financial misfortunes finanzielle Fehlschläge

romantic misfortunes Enttäuschungen in der Liebe

the lessons learned from past misfortunes and failures die Lehren aus früheren Misserfolgen und Fehlschlägen

morning [listen] Morgen {m} [listen]

mornings Morgen {pl} [listen]

Monday morning Montagmorgen {m}

Tuesday morning Dienstagmorgen {m}

Wednesday morning Mittwochmorgen {m}

Thursday morning Donnerstagmorgen {m}

Friday morning Freitagmorgen {m}

Saturday morning Samstagmorgen {m}; Sonnabendmorgen {m}

Sunday morning Sonntagmorgen {m}

early in the morning am frühen Morgen

every morning jeden Morgen; morgens ... immer; in der Früh ... immer [Bayr.] [Ös.]

all morning (schon) den ganzen Vormittag

this morning heute Morgen; heute früh

yesterday morning gestern Morgen

tomorrow morning morgen früh / morgen Vormittag

first thing in the morning unmittelbar morgen früh

the morning after am nächsten Morgen

jingle-jangle morning [Am.] wunderschöner, glücklicher Morgen

Good morning! Guten Morgen!; Guten Tag! (Begrüßung am Morgen/Vormittag) [listen] [listen]

neurosis Neurose {f} [psych.]

neuroses Neurosen {pl}

defence neurosis [Br.]; defense neurosis [Am.] Abwehrneurose {f}

actual neurosis Aktualneurose {f}

anxiety neurosis angstbedingte Neurose; Angstneurose {f}

compensating neurosis Begehrensneurose {f}; Tendenzneurose {f}

cardiac neurosis Herzneurose {f}

hysterical neurosis hysterische Neurose

infantile neurosis; childhood neurosis frühkindliche Neurose; infantile Neurose

psychoneurosis; psychoneurotic disorder konfiktbedingte Neurose; psychogene Neurose; Psychoneurose {f}

localized neurosis; toponeurosis lokale Neurose

narcissistic neurosis (Freud) narzisstische Neurose (Freud)

neurotic need for social recognition Profilneurose {f}

traumatic neurosis traumatische Neurose

transference neurosis (Freud) Übertragungsneurose {f} (Freud)

vegetative neurosis vegetative Neurose

compulsion neurosis; obsessive-compulsive disorder; obsessive neurosis; obsessional neurosis Zwangsneurose {f}

fruitcage Obstkäfig {m}; Früchtekäfig {m} [agr.]

fruitcages Obstkäfige {pl}; Früchtekäfige {pl}

Easter [listen] Ostern {n}; Osterfest {n} [relig.] [listen]

at Easter zu Ostern; an Ostern [Süddt.] [Schw.]

Happy Easter! Frohe Ostern!; Fröhliche Ostern!

when hell freezes over wenn Ostern und Weihnachten auf einen Tag fallen [humor.]

pammene moths (zoological genus) Pammene-Wickler {pl} (Pammene) (zoologische Gattung) [zool.]

chestnut leafroller Früher Kastanienwickler {m} (Pammene fasciana)

poplars; aspens and cottonwoods (botanical genus) Pappeln {pl} (Populus) (botanische Gattung) [bot.]

white poplar Weißpappel {f}; Silberpappel {f} (Populus alba)

black poplar Schwarzpappel {f}; Saarbaum {m} (Populus nigra)

Eastern cottonwood Amerikanische Schwarzpappel; Kanadische Schwarzpappel; Rosenkranzpappel (Populus deltoides)

Fremont cottonwood; Alamo cottonwood Frémont-Pappel {f} (Populus fremontii)

trembling poplar; aspen; common aspen; quaking aspen; Eurasian/European aspen Zitterpappel {f}; Espe {f}; Aspe {f} (Populus tremula) [listen]

true Lombardy poplar Italienische Pappel {f}; Pyramidenpappel {f}; Säulenpappel {f}; Spitzpappel {f} (Populus nigra 'Italica')

Berlin laurel poplar; Berlin poplar Berliner Lorbeerpappel; Berliner Pappel (Populus × berolinensis)

emergency care assistant; emergency medical technician /EMT/; associate ambulance practitioner; ambulance man [coll.] Rettungssanitäter {m}; Sanitäter {m} [med.]

emergency care assistants; emergency medical technicians; associate ambulance practitioners; ambulance men; trainee emergency ambulance crew Rettungssanitäter {pl}; Sanitäter {pl}

first responder /FR/; first-aid attendant; first aider; emergency medical responder /EMR/ [Am.] Sanitäter {m} vor Ort /SvO/ /SanvO/; Helfer vor Ort /HvO/; Ersthelfer {m}; Ersthelferin {f}

paramedic; paramedical Notfallsanitäter {m}; Rettungsassistent {m} [Dt.] [frühere Bezeichnung]

bar (long, flat block) [listen] Riegel {m} (länglicher, flacher Block) [cook.]

bars [listen] Riegel {pl}

fruit bar Fruchtriegel {m}; Früchteriegel {m}

cereal bar Haferriegel {m}; Cerealienriegel {m}

snack bar Knusperriegel {m}

muesli bar [Br.]; granola bar [Am.] Müsliriegel {m}

chocolate bar; choc bar; candy bar [Am.] süßer Riegel; Pralinenriegel {m}; Praliné-Riegel {m}; Schokoladenrigel {m}; Schokoriegel {m}

to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.]

to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen

They are backpedal(l)ing on the new tax. Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück.

The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden.

He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden.

The presidential contender backtracked on the death penality issue. Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück.

Now is not the time to row back on our renewable energy targets. Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen.

The union has had to backtrack on its demands. Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken.

peace; peace and quiet (freedom from disturbance) [listen] Ruhe {f} (Ungestörtheit) [listen]

to do sth. in peace and quiet etw. in aller Ruhe tun

to enjoy the peace of the early morning die Ruhe des frühen Morgens genießen

It would be quicker if I had some peace and quiet. Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte.

I'll leave you now and let you prepare in peace. Ich gehe jetzt, damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst.

I want to read/have a coffee in peace. Ich möchte in Ruhe lesen/einen Kaffee trinken.

I wish she would just leave me in peace! Sie soll mich doch in Ruhe lassen!

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners