DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

272 results for 've
Tip: Simple wildcard search: word*

 English  German

VE day (8 May 1945 marking the Allied victory in Europe) Tag {m} des Sieges der Alliierten in Europa (8. Mai 1945) [mil.]

naive; naïve [listen] naiv; blauäugig; ahnungslos; tumb {adj} [listen]

more naive naiver

most naive am naivsten

Geneviève (female French forename) Genoveva (alter weiblicher Vorname)

half-baked scheme; naïve fallacy Milchmädchenrechnung {f}; Milchbüchleinrechnung {f} [Schw.] [pej.]

My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!; Told you so! Ganz meine Rede!; Sag ich doch!; Sag ich's doch!; Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage!

D'oh!; Doh! (when you realize that you've just said/done sth. stupid) Verflixt!; Blöd!; Scheibenkleister!; Was red' ich denn da! [geh.] {interj}

You've made a good job of ...; You've done a good job on ... ... ist dir gut gelungen

You've got something there! Das hat etwas für sich!

I've no preference. Das ist mir einerlei.

You've got to hand it to him. Das muss man ihm lassen.

I've improved a lot. Es geht mir schon viel besser.

You've never done that! Hast du das wirklich gemacht?

I've my back to the wall. Ich bin in einer verzweifelten Lage.

I've never ever been so insulted. Ich bin noch nie so beleidigt worden.

I've got it. Ich hab's.

I've done it!; I've made it!; I made it! Ich hab's geschafft!; Ich habe es gepackt!

I've other fish to fry. Ich habe Wichtigeres zu tun.

I've got a big favo(u)r to ask of you. Ich habe ein Attentat auf dich vor. [übtr.]

I've got a raise at work. Ich habe eine (Gehalts-; Lohn-) Erhöhung bekommen.

I've known it to happen. Ich habe es schon erlebt.

I've got his number. Ich habe ihn durchschaut.

I've enough and to spare. Ich habe mehr als genug.

I've got to watch what I eat. Ich muss auf meine (schlanke) Linie achten.

You've got to hand it to him. Man muss es ihm lassen.

They've got what it takes. Sie haben das Zeug dazu.

You've asked for it. Sie haben es heraufbeschworen.

You've no idea! Sie machen sich keinen Begriff!

I've got your number! Spiegelberg, ich kenne dich!

We've done it!; We've made it! Wir haben es geschafft!; Wir haben es gepackt!

We've had a tough time. Wir hatten kein leichtes Los.

Venezuela Venezuela {n} /VE/ (Kfz: /YV/) [geogr.]

vinyl ester; vinylester /VE/ (synthetic resin) Vinylester {m} /VE/ (Kunstharz) [chem.]

you know you've been hacking too long when... /YKYBHTLW/ Du weißt, dass du zu lange am Computer gehackt hast, wenn...

modification (to sth.) [listen] Abänderung {f}; Modifikation {f}; Modifizierung {f}; (teilweise) Änderung {f} (an etw.) [listen]

modifications Abänderungen {pl}; Modifikationen {pl}; Modifizierungen {pl}; Änderungen {pl} [listen]

I've made one or two modifications to the original design. Ich habe am ursprünglichen Entwurf ein paar Änderungen vorgenommen.

given sth. in Anbetracht von etw; bei etw.

given what I have said (about) in Anbetracht / im Lichte meiner Ausführungen (zu)

given all I have said wenn man das von mir Gesagte voraussetzt

Given his age, he is a fast runner. In Anbetracht seines Alters läuft er schnell.

Given the circumstances, you've done really well. Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung.

Given her interest in children, teaching is the right job for her. Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie.

Given his temperament, that seems unlikely to me. Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich.

contraption (seltsamer) Apparat {m}; Vorrichtung {f}; Ungetüm {n}; Ding {n} [listen] [listen] [listen]

Whatever is that strange contraption you've got in the garage? Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast?

The people wondered how the contraption worked. Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte.

trip [listen] Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} [listen] [listen] [listen]

trips Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl}

train trip Bahnreise {f}

weekend trip; weekend getaway [Am.] Wochenendtrip {m}

to go on/make/take a trip eine (organisierte) Reise/Fahrt machen

Have a nice trip! Gute Reise!

I wish you a safe trip. Gute Reise und komm gut wieder/zurück.

Have a safe trip home! Komm gut nach Hause!

We had a nice weekend trip. Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht.

How was your trip to Prague? Wie war die Reise nach Prag?

Was it a good trip? War die Reise erfolgreich?

Do you want to go on the school trip to Rome this year? Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren?

We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen.

We can't afford another trip abroad this year. Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten.

How many business trips do you make yearly? Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr?

I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort.

to come/turn/go full circle wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen {v} [übtr.]

Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion.

and here I turn full circle womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme

Sooner or later, fashion comes full circle. Früher oder später kommt jede Mode wieder.

Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt.

set-up; setup [Am.] [listen] Ausrüstung {f}; Anlage {f} [listen] [listen]

initial setup Erstausrüstung {f}

cocktail setup (glasses, ice cubes, shaker) [Am.] Cocktailutensilien {pl} (Gläser, Eiswürfel, Shaker)

'Do you use the audio equipment in the studio?' 'I've got my own setup at home.' "Benutzt du die Tonanlage im Studio?" "Nein, ich habe meine eigene Anlage zu Hause."

avatar Avatar {m} (Grafikfigur, die als Logo eines Internetnutzers fungiert) [comp.]

avatars Avatare {pl}

I've chosen a panda as my personal avatar in the chat room. Ich habe einen Panda als persönlichen Avatar im Chatroom genommen.

career entrant Berufsanfänger {m}; Berufsanfängerin {f}; Berufseinsteiger {m}; Berufseinsteigerin {f}

career entrants Berufsanfänger {pl}; Berufsanfängerinnen {pl}; Berufseinsteiger {pl}; Berufseinsteigerinnen {pl}

I've just entered the job market. Ich bin Berufsanfänger.

visitor Besucher {m}; Besucherin {f} [listen]

visitors Besucher {pl}; Besucherinnen {pl} [listen]

visitor to a museum Besucher eines Museums

all those attending the performance alle Besucher der Vorstellung

motorists attending the event Besucher, die mit dem Auto kommen

We've got visitors. Wir haben (ungebetenen) Besuch.

population /pop./ Bevölkerung {f} /Bev./

declining population abnehmende Bevölkerung

native population; indigenous population einheimische Bevölkerung; indigene Population

naive population; naïve population naive Bevölkerung; naive Population (Bevölkerung, die noch keinen Kontakt mit einem bestimmten Krankheitserreger hatte) [med.]

population at risk; vulnerable population Risikobevölkerung {f}; Risikopopulation {f} [med.]

ageing population überalterte Bevölkerung

the residential population; the usually resident population (of a town/country) die Wohnbevölkerung (einer Stadt/eines Landes)

civil population Zivilbevölkerung {f}

the immigrant population of a country die Zuwanderungsbevölkerung eines Landes

move; go [in phrases] [listen] Bewegung {f}; Trab {m} [in Phrasen] (ständige Ortsveränderung) [listen]

on the move in Bewegung; auf Achse [ugs.]

to be on the move; to be on the go auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.]

The target is on the move. Die Zielperson ist in Bewegung.

I've been on the go/trot [Br.] all day. Ich war den ganzen Tag auf Achse.

to keep sb. on the move/go jdn. auf Trab halten

He keeps us on the go. Er hält uns ständig auf Trab.

Having four children keeps us on the go. Unsere vier Kinder halten uns auf Trab.

Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird)

Oh yes, this does interest me. Doch, das interessiert mich schon.

'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' "Du willst ja nicht singen." "Doch"

'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' "Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!"

'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' "Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!"

'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' "So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!"

I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)!

in print in gedruckter Form; in Druckform; gedruckt {adv}

to appear in print; to get into print (of an author) publiziert werden (Autor)

to appear in print; to get into print; to make it into print; to make it's / their way into print (of a thing) gedruckt erscheinen (Sache)

That's the first time I've seen my poems in print. Das ist das erste Mal, dass ich meine Gedichte gedruckt sehe.

She was glad to get some of her poems into print. Sie war froh, dass einige ihrer Gedichte gedruckt wurden.

mess; messiness; muss; mussiness; medley; mix-up; hash; confusion; jumble; muddle; tangle; snarl; mare's nest; shemozzle [coll.]; schemozzle [coll.]; dog's breakfast [Br.] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Durcheinander {n}; Kuddelmuddel {m,n}; Chaos {n}; Verhau {m} [Dt.] [ugs.]

a glorious mess; a precious mess ein heilloses Durcheinander

in a complete jumble/muddle bunt durcheinander

cognitive messiness Durcheinander im Kopf

to be a complete mess; to be in a mess ein einziges Durcheinander sein

to get into a muddle in Unordnung geraten; durcheinander geraten

to make a precious mess / a real dog's breakfast of sth. bei etw. ein heilloses Durcheinander anrichten

to be in a muddle ganz durcheinander sein (Person); ein Durcheinander sein (Sache)

be/get into a muddle over sth. (person) etw. durcheinander bringen (Person)

We're in a bit of a muddle at the moment. Bei uns geht momentan alles durcheinander.

to get into a mess in Unordnung geraten; durcheinander geraten

There was a mix-up in the line-up. In der Aufstellung gab es ein Durcheinander.

Her life is a mess. Ihr Leben ist das reinste Chaos.

I look a mess / I'm a mess I can't go out like this! Ich sehe ja furchtbar aus. So kann ich nicht auf die Straße gehen!

That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! Da haben wir den Salat! [ugs.]

It was a dog's breakfast of a match. Das war vielleicht ein chaotisches Spiel.

sweat equity [Am.] [coll.] Eigenleistung {f}; Muskelkapital {n} [humor.] [constr.]

We / They've built up a lot of sweat equity in this house. In diesem Haus steckt viel Eigenleistung / Muskelkapital.

He put countless hours of sweat equity into the old farmhouse. Er hat ungezählte Arbeitsstunden (an Eigenleistung) in das alte Bauernhaus gesteckt.

impression [listen] Eindruck {m} [listen]

impressions Eindrücke {pl}

lasting impression; permanent impression bleibender Eindruck

lasting impressions; permanent impressions bleibende Eindrücke

to give a particular impression einen bestimmten Eindruck vermitteln / machen

to carry weight Eindruck machen

I've rather got the impression ... Ich habe ganz den Eindruck ...

clout [listen] Einfluss {f}; Gewicht {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen) [listen] [listen] [listen]

military clout militärisches Gewicht

linguistic clout sprachliche Überzeugungskraft

to exert economic clout wirtschaftlichen Einfluss ausüben

an oligarch with financial clout ein finanzschwerer Oligarch

the growing political clout of the army der wachsende politische Einfluss der Armee

an invitation with clout eine Einladung, die Eindruck macht / die überzeugt

to have a lot of political clout großes politisches Gewicht haben

to use your clout to do sth. sein Gewicht in die Waagschale werfen, um etw. zu tun

A petition with 100,000 signatures will carry more clout than one with 30,000. Eine Peititon mit 100.000 Unterschriften hat mehr Gewicht als eine mit 30.000.

Few enterprises have the clout to handle such large deals. Nur wenige Unternehmen haben die Wirtschaftskraft, so große Geschäfte abzuwickeln.

His opinion carries a lot of clout with it. Seine Meinung wiegt schwer / fällt schwer ins Gewicht.

They've got quite a bit of clout around here. Sie haben hier eine Menge Einfluss.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners