BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

sort of [coll.] irgendwie; so (ungefähr); mehr oder weniger {adv} [listen] [listen]

I sort of expected it. Ich habe es irgendwie erwartet.

He looks sort of like my cousin. Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus.

I feel sort of foolish. Ich komme mir etwas albern vor.

'Do you know what I mean?' 'Sort of.' "Weißt du was ich meine?" "So ungefähr."

The walls are sort of greeny-blue. Die Wände sind so grünlich-blau.

I sort of promised it. Ich hab's mehr oder weniger versprochen.

I'm sort of glad. Ich bin eigentlich froh.

kind; sort; species; type (of sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] Art {f} (von etw.); Sorte {f} [listen]

of all sorts aller Art

something of the sort so etwas in der Art

a kind of; some kind of eine Art (von); irgendeine Art (von)

something of the kind (so) etwas in dieser Art; so etwas Ähnliches

some kind of sickness irgendeine Art von Krankheit

the same kind von derselben Sorte

sort [listen] Qualität {f}; Güte {f}; Sortierung {f} [listen] [listen]

to sort out sth. etw. klären; regeln; erledigen {vt} [listen] [listen]

sorting out klärend; regelnd; erledigend

sorted out geklärt; geregelt; erledigt [listen] [listen] [listen]

to sort out the details die Details abklären

to sort out a problem ein Problem lösen

to sort it out for yourself die Sache selbst / alleine klären

to wait until things sort themselves out warten bis sich die Sache von selbst erledigt

I've already sorted it out. Ich habe das schon erledigt.

I must always sort things out. Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen.

to sort sth.; to sort outsth. etw. sortieren; ordnen {vt} (nach) [listen]

sorting sortierend; ordnend

sorted sortiert; geordnet

he/she sorts er/sie sortiert; er/sie ordnet

I/he/she sorted ich/er/sie sortierte; ich/er/sie ordnete

he/she has/had sorted er/sie hat/hatte sortiert; er/sie hat/hatte geordnet

to be sorted sortiert sein; geordnet sein

to sort according to size nach der Größe sortieren

to sort outsth. between/among yourselves (discuss and decide) sich etw. ausmachen; sich etw. ausschnapsen [Bayr.] [Ös.]; etw. ausjassen [Schw.] (besprechen und entscheiden) {vt} [ugs.]

sorting out between/among yourselves sich ausmachend; sich ausschnapsend; ausjassend

sorted out between/among yourselves sich ausgemacht; sich ausgeschnapst; ausgejassen

to sort out between yourselves who gets which room sich ausmachen, wer welches Zimmer bekommt

Let them sort it out between themselves! Lass sie, die sollen das unter sich ausmachen!

to sort out; to sift out; to weed outsb./sth. [listen] jdn./etw. aussortieren; aussondern; jdn. aussieben [ugs.] {vt}

sorting out; sifting out; weeding out aussortierend; aussondernd; aussiebend

sorted out; sifted out; weeded out aussortiert; ausgesondert; ausgesiebt

sorts out; sifts out; weeds out sortiert aus; sondert aus; siebt aus

sorted out; sifted out; weeded out sortierte aus; sonderte aus; siebte aus

to sort auslesen; verlesen {vt}

sorting auslesend; verlesend

sorted ausgelesen; verlesen

to sort sth. out; to get sth. sorted; to put things right (again) etw. (wieder) einrenken {vt} [übtr.]

sorting out; getting sorted; putting things right einrenkend

sorted out; got sorted; put things right eingerenkt

to sort and put away sth. etw. einsortieren {vt}

sorting and put away einsortierend

sorted and put away einsortiert

to sort; to screen; to wash [listen] separieren {vt} [techn.]

sorting; screening; washing [listen] separierend

sorted; screened; washed separiert

sort sequence Sortierfolge {f}

sort sequences Sortierfolgen {pl}

sort criterion Sortiermerkmal {n}

sort criteria Sortiermerkmale {pl}

sort routine Sortierprogramm {n}

sort routines Sortierprogramme {pl}

to sort itself out; to straighten itself out sich einrenken {vr} [übtr.]

It'll be all right. Das renkt sich schon wieder ein.

to sort sth. [coll.] [Br.] sich um etw. kümmern {vr}; etw. lösen {vt} (z. B. ein Problem)

to sort sth. etw. organisieren {vt}

to sort; to buck; to select; to pick [listen] [listen] scheiden {vt} [min.]

to cop ores Erze scheiden

and suchlike; and/or whatnot; and/or whatever (else) [coll.]; and these sort of things [coll.] (when listing things) [listen] und Ähnliches /u. Ä./; und dergleichen (mehr) /u. dgl. m./ [geh.]; und derlei mehr [geh.]; und solche Sachen [ugs.] (bei Aufzählungen)

identity cards, biometric passports and suchlike Personalausweise, biometische Reisepässe und dergleichen

Put your bags, rucksacks, and whatnot in the luggage boot. Gebt eure Taschen, Rucksäcke und solche Sachen in den Kofferraum.

to disappear in time; to sort itself out in time sich auswachsen {vr}

disappearing in time; sorting itself out in time sich auswachsend

disappeared in time; sorted itself out in time sich ausgewachsen

alphabetic sort Alphabetsortierung {f}

bank code number; bank identification code; bank sort code [Br.]; bank routing number [Am.]; ABA number [Am.]; bank branch code [Austr.] Bankleitzahl {f} /BLZ/ [fin.]

bank code numbers; bank identification codes; bank sort codes; bank routing numbers; ABA numbers; bank branch codes Bankleitzahlen {pl}

happy-go-lucky sort; scallywag [Br.]; scallawag [Am.]; flibbertigibbet [Br.] [dated] Luftikus {m}; Hallodri {m}; Strizzi {m} [Bayr.] [Ös.]; Luftibus {m} [Schw.]; Bruder Leichtfuß [altertümlich] [poet.]

bad lot; bad sort; bad type (person) [dated] [Br.] Schlitzohr {n}; zwielichte Erscheinung {f} (Person)

sort-merge generator Sortier-Misch-Generator {m}

It will (all) sort itself out. Es/Das wird sich alles finden.; Das wird sich finden. (Es wird dafür eine Lösung geben)

of sorts [coll.] eine Art von; so etwas wie

to be a developer of sort eine Art Entwickler sein; so etwas wie ein Entwickler sein

She's an artist of sorts. Sie nennt sich Künstlerin.

escapade; antic; caper Eskapade {f}; verrücktes Abenteuer {n}; gefährliche Aktion {f}

escapades; antics; capers Eskapaden {pl}; verrückte Abenteuer {pl}; gefährliche Aktionen {pl}

youthful escapades jugendliche Eskapaden

the antics of some members of the royal family die Eskapaden einiger Mitglieder der königlichen Familie

I'm too old for this sort of caper. Ich bin zu alt für diese Art von Abenteuer.

Most skydivers disapprove of antics like jumping off a skyscraper. Die meisten Fallschirmspringer lehnen so gefährliche Aktionen wie Sprünge von einem Wolkenkratzer ab.

slap round/across the face; slap across/on the cheek; slap [listen] Ohrfeige {f}; Backpfeife {f} [Norddt.] [Mittelwestdt.] [veraltend]; Klatsche {f} [Dt.] [ugs.]; Knallschote {f} [Dt.] [ugs.]; Schelle {f} [Nordostdt.] [Bayr.]; Watsche {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Dachtel {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Fotze {f} [Bayr.] [Ös.] [slang]; Chlapf {m} [Schw.]; Maulschelle {f} [veraltet]; Backenstreich {m} [veraltet]

slaps round/across the face; slaps across/on the cheek; slaps Ohrfeigen {pl}; Backpfeifen {pl}; Klatschen {pl}; Knallschoten {pl}; Schellen {pl}; Watschen {pl}; Dachteln {pl}; Fotzen {pl}; Chlapfen {pl}; Maulschellen {pl}; Backenstreiche {pl}

to give sb. a (sharp/hard/huge/fierce/resounding) slap round the face jdm. eine (schallende) Ohrfeige geben

to be a slap in the face for sb. [fig.] eine (schallende) Ohrfeige für jdn. sein [übtr.]

to have (got) the sort of face you'd like to slap ein Ohrfeigengesicht / Backpfeifengesicht haben [ugs.]

Anne slapped Tim. Anne verpasste Tim eine Ohrfeige.

mail; post [Br.] (mail items) [listen] [listen] Post {f} (Poststücke) [listen]

fan mail Fanpost {f}

business mail Geschäftspost {f}

hate mail böse Briefe; gehässige Briefe

to open your mail/post [Br.] seine Post öffnen

to sort through the mail/post [Br.] die Post durchsehen

to receive sth. by post [Br.] / by mail [Am.] etw. mit der Post erhalten

to receive your mail at an address of your choice seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen

There's a pile of mail/post [Br.] on the table. Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch.

Did we get any mail today? Ist heute Post gekommen?

Has the mail come/arrived yet? Ist die Post schon da?

Was the invoice in today's mail? War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei?

The book came in yesterday's mail. Das Buch kam gestern mit der Post.

weakness; penchant; soft spot; gusto [archaic] (for sb./sth.) [listen] Schwäche {f}; Faible {n} (für jdn./etw.) [listen]

She has a penchant for chocolate. Sie hat eine Schwäche für Schokolade.

He had a particular gusto for those sort of performances. Er hatte ein besonderes Faible für diese Art von Darbietungen.

chaff Spreu {f}; Kaff {n} [Norddt.] [agr.]

to sort the wheat from the chaff die Spreu vom Weizen trennen [übtr.]

to make sb.'s day [coll.] jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt}

That is the sort of thing that makes my day. So etwas baut mich immer auf.

He makes my day when I listen to him on the early morning programme. Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre.

It really makes my day to see their little smiling faces. Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen.

The phone call from Julia has made my day again. Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut.

If you like shopping, then this will make your day! Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen.

These are beautiful poems that will make your day. Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht.

Here's some news that'll make your day. Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich.

kindly; Would you mind ...; ..., will you! [listen] gefälligst {adv}

You won't do anything of the sort! Das wirst Du gefälligst bleiben lassen!

Just shut up, will you! Halt gefälligst den Mund!

Just wait outside, will you! Warten Sie gefälligst draußen!

Would you mind taking your feet off the seat? Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz!

Pull yourself together, will you! [coll.] Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.]

Shut the bloody door! Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.]

present-day; modern-day; of the present day heutig; modern {adj} [hist.]

present-day Germany das heutige Deutschland

till the present day; to the present day bis zum heutigen Tag; bis auf den heutigen Tag

some sort of modern-day Robin Hood eine Art moderner Robin Hood

laudable; praiseworthy; commendable lobenswert; löblich; rühmlich; rühmenswert {adj}

Laudable though the intention may/might be, that sort of prescription rarely produces satisfactory results. So lobenswert die Absicht auch sein mag, solche Vorschriften führen selten zu befriedigenden Ergebnissen.

nothing; negation + anything; nix [Am.] [coll.] [becoming dated] [listen] [listen] nichts; nix [ugs.] {num} [listen]

nothing but; not anything but nichts als

nothing against ..., but nichts gegen ..., aber

nothing and nobody nichts und niemand

good for nothing zu nichts zu gebrauchen

next to nothing fast nichts; so gut wie nichts

nothing else sonst nichts; nichts weiter

We could think of nothing to say. Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein.

I don't want anything. Ich möchte nichts.

to leave nothing undone nichts unversucht lassen

no such thing nichts dergleichen

I haven't found anything better.; I have found nothing better. Ich habe nichts Besseres gefunden.

She contributed next to nothing. Sie hat so gut wie nichts beigetragen.

Nothing of the sort! Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen!

Nothing at all.; Not a sausage. [Br.] [coll.] [dated] Rein gar nichts.; Absolut nichts.; Null Komma Josef. [Ös.]

to happen to sb. jdm. passieren; unterlaufen [veraltend] [geh.] {vi}

happening [listen] passierend; unterlaufend

happened [listen] passiert; unterlaufen [listen]

That's the first time this sort of thing has happened to me. Das passiert mir zum ersten Mal.

That won't happen to me again. Das passiert mir nicht noch einmal.

That wouldn't happen to me. Das könnte mir nicht passieren.

I've made a mistake. Mir ist ein Fehler/eine Verwechslung unterlaufen.

just (as things should be) [listen] schön, hübsch (wie es sein soll) {adv}

Just one after the other. Immer schön der Reihe nach.

Just drive carefully! Fahr schön vorsichtig!

You'll just go home now. Du gehst jetzt schön brav nach Hause.

You'll just take a good rest. Sie ruhen sich jetzt schön aus.

You just finish your work, and we'll take it from there. Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter.

Just pay attention to what your teacher is saying! Passt schön auf, was die Lehrerin sagt!

Now say thank you!; Say thank you now! Jetzt bedank dich schön!

I'll do nothing of the sort. Das werde ich hübsch bleibenlassen.

We'll stay well out of this. Wir werden uns da schön heraushalten.

in living memory; within living memory seit man denken kann/konnte; solange man denken kann/konnte; solange die Leute denken können/konnten; während unserer Lebenszeit

the worst natural disaster in living memory die schlimmste Naturkatastrophe seit man denken kann

at some time not within living memory irgendwann vor unserer Zeit

It has doubled within living memory. Während unserer Lebenszeit hat sich ihre Zahl verdoppelt.

This sort of crisis is not within living memory. Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt.

reasonable; sensible (of a person) [listen] [listen] vernünftig; mit ein wenig Verstand [nachgestellt] {adj} (Person) [listen]

to be reasonable einsichtig sein

to be resonable / sensible enough to do sth. vernünftigerweise etw. tun

He was sensible enough to take a break every two hours of driving. Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause.

He seems quite reasonable.; He seems like a sensible sort of person. Er scheint ja ganz vernünftig zu sein.

No reasonable person can object to that. Dagegen kann kein vernünftiger Mensch etwas haben.

A number of normally sensible people have supported this proposition. Viele sonst ganz vernünftige Leute haben dieses Vorhaben unterstützt.