DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

64 results for 'Prison
Tip: Conversion of units

 English  German

prison; jail; gaol [Br.] [listen] [listen] Gefängnis {n}; Kerker {m} [veraltet]; Zuchthaus {n} [ugs.] [obs.] [listen]

prisons; jails; gaols Gefängnisse {pl}; Kerker {pl}; Zuchthäuser {pl}

in jail im Gefängnis

overcrowded prisons/jails überfüllte Gefängnisse

to be sent to jail ins Gefängnis kommen; eingesperrt werden

to break out of jail aus dem Gefängnis ausbrechen

He spent a year in prison/jail. Er war ein Jahr im Gefängnis.

She is in prison/jail, awaiting trial. Sie sitzt im Gefängnis in Untersuchungshaft.

His hospital room had become a prison. Das Krankenhauszimmer war für ihn zum Gefängnis geworden.

term of imprisonment; prison term (used to describe a penalty) Freiheitsstrafe {f}; Gefängnis {f} [in Zusammensetzungen] (als Strafmaß) [jur.] [listen]

(a term of) imprisonment (ranging) from 6 months to 2 years / between 6 months and 2 years eine Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 2 Jahren

Anyone who offers to supply a narcotic drug to another person or procures it for another person in a quantity exceeding the threshold quantity shall be liable to (a term of) imprisonment of up to five years / shall be punished with imprisonment not exceeding five years. (penal provision) Wer Rauschgift in einer die Grenzmenge übersteigenden Menge einem anderen anbietet oder verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren bestraft / ist mit einer Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren zu bestrafen. (Strafbestimmung).

custodial sentence; prison sentence; jail sentence Freiheitsstrafe {f}; Haftstrafe {f}; Gefängnisstrafe {f} [jur.]

custodial sentences; prison sentences; jail sentences Freiheitsstrafen {pl}; Haftstrafen {pl}; Gefängnisstrafen {pl}

to get a two-month sentence zwei Monate Gefängnis ausfassen / bekommen

prison sentence involving penal labour [Br.]/labor [Am.]; penal labour [Br.]/labor [Am.] sentence; prison sentence with hard labour [Br.]/labor [Am.]; hard labour [Br.]/labor [Am.] sentence Zuchthausstrafe {f} [hist.]

to be sentenced to imprisonment with hard labour [Br.]/labor [Am.] zu einer Zuchthausstrafe verurteilt werden; Zuchthaus bekommen [ugs.]

prison regime Strafvollzug {m}; Vollzugsform {f}; Vollzug {m} [jur.]

release preparation regime Entlassungsvollzug {m}

semi-open prison regime; partially open prison regime gelockerter Vollzug

closed prison regime geschlossener Vollzug

open prison regime offener Vollzug

to serve a sentence under an open prison regime eine Strafe im offenen Vollzug verbüßen

prison wing [Br.]; prison ward [Am.] Gefängnistrakt {m}

prison wings; prison wards Gefängnistrakte {pl}

high-security wing [Br.]; maximum security wing [Br.]; high-security ward [Am.]; maximum security ward [Am.] Hochsicherheitstrakt {m}

prison sentence Strafhaft {f} [jur.]

to be serving a prison sentence in Strafhaft sein/sitzen

to be released from a prison sentence aus der Strafhaft entlassen werden

prison (for people awaitung trial); remand center [listen] Untersuchungsgefängnis {n}

prisons Untersuchungsgefängnisse {pl}

detention center; remand home [Br.] Untersuchungsgefängnis für Jugendliche

prison wardens Aufsichtspersonal {n} (im Gefängnis)

prison absconder Entweicher {m} (aus dem Strafvollzug)

prison absconders Entweicher {pl}

prison escape; prison break; jailbreak; prison breakout; gaolbreak [Br.] Gefängnisausbruch {m}

prison escapes; prison breaks; jailbreaks; prison breakouts; gaolbreaks Gefängnisausbrüche {pl}

prison guard; jailer; jailor; gaoler; screw [listen] Gefängniswärter {m}

prison guards; jailers; jailors; gaolers; screws Gefängniswärter {pl}

prison cell Gefängniszelle {f}; Haftraum {m}

prison cells Gefängniszellen {pl}; Hafträume {pl}

prison system; penitentiary system [Am.] Gefängniswesen {n}; Strafvollzugssystem {n} [adm.]

prison camp Gefangenenlager {n}

prison camps Gefangenenlager {pl}

prison clothing; jail clothing Häftlingskleidung {f}; Häftlingsgewand {n} [Bayr.] [Ös.]

prison furlough Hafturlaub {m}

prison officer; correction officer Justizvollzugsbeamte {m}; Justizvollzugsbeamter; Gefängnisaufseher {m}; Justizwachebeamter [Ös.]

prison officers; correction officers Justizvollzugsbeamten {pl}; Justizvollzugsbeamte; Gefängnisaufseher {pl}; Justizwachebeamte

prison camp; penal camp Straflager {n}

prison camps; penal camps Straflager {pl}

prison break; jail break [Am.] Gefängnisausbruch {m}; Ausbruch aus dem Gefängnis

prison warden Gefängnisaufseher {m}; Gefängnisaufseherin {f}

prison warden Gefängnisdirektor {m}; Gefängnisdirektorin {f}

penal institution; correctional institution [Am.]; prison; jail; penitentiary [Am.]; pen [Am.] [coll.]; big house [Am.] [coll.]; calaboose [Am.] [coll.] [listen] [listen] [listen] [listen] Justizvollzugsanstalt {f} /JVA/ [adm.]; Strafvollzugsanstalt {f}; Vollzugsanstalt {f}; Strafanstalt {f}; Haftanstalt {f}; Justizanstalt {f} [Ös.]; Gefangenenhaus {n} [Ös.]; Kotter {m} [Norddt.] [veraltet]

penal institutions; correctional institutions; prisons; jails; penitentiaries; pens; big houses; calabooses Justizvollzugsanstalten {pl}; Strafvollzugsanstalten {pl}; Vollzugsanstalten {pl}; Strafanstalten {pl}; Haftanstalten {pl}; Justizanstalten {pl}; Gefangenenhäuser {pl}; Kotter {pl}

female offenders institution [Br.]; women detention centre [Br.] / center [Am.]; women's prison JVA für Frauen; Frauenstrafanstalt {f}; Frauengefängnis {n}

young offenders institution [Br.]; youth detention center [Am.]; juvenile detention centre [Austr.]; juvenile hall; juvenile prison JVA für Jugendliche; Jugendstrafanstalt {f}; Jugendgefängnis {n}

prison for penal labour [Br.]/labor [Am.] convicts; prison for penal servitude convicts [Br.] Zuchthaus {n} (Strafanstalt für Gefängnisstrafen mit Zwangsarbeit) [hist.]

to imprison sb.; to jail sb.; to gaol sb. [Br.]; to put sb. in/to prison/jail; to send sb. to prison/jail; to incarcerate sb. [formal] (for sth.) jdn. einsperren; jdn. in Haft nehmen [adm.]; jdn. ins Gefängnis stecken/werfen [poet.] (wegen etw.) {vt}

imprisoning; jailing; gaoling; putting in/to prison/jail; sending to prison/jail; incarcerating einsperrend; in Haft nehmend; ins Gefängnis steckend/werfend

imprisoned; jailed; gaoled; put in/to prison/jail; sent to prison/jail; incarcerated eingesperrt; in Haft genommen; ins Gefängnis gesteckt/geworfen

aider and abettor of a prison escape/break Fluchthelfer {m}; Fluchthelferin {f} (Kriminalität)

aiders and abettors of a prison escape/break Fluchthelfer {pl}; Fluchthelferinnen {pl}

income of prison inmates Hausgeld {n} [Dt.] (von Gefängnisinsassen) [fin.]

maximum-security prison Hochsicherheitsgefängnis {n}

maximum-security prisons Hochsicherheitsgefängnisse {pl}

debtor's prison Schuldgefängnis {n}; Schuldturm {m} [hist.]

debtor's prisons Schuldgefängnisse {pl}; Schuldtürme {pl}

sally port (at a prison etc.) Sicherheitsschleusenbereich {m} (im Gefängnis usw.)

unfit to be kept in prison haftunfähig {adj}

conditions in prison/jail; prison conditions {pl} Haftbedingungen {pl}

'Prison Journal' (by Rinser / work title) "Gefängnistagebuch" (von Rinser / Werktitel) [lit.]

compound; complex (enclosed area containing a group of structures) [listen] (geschlossene) Anlage {f}; (geschlossenes) Gelände {n}; Komplex {m} [arch.] [listen] [listen]

walled embassy compound Botschaftsgelände {n}, das von einer Mauer umgeben ist

prison compound Gefängniskomplex {m}

pit complex (archaeology) Grubenanlage {f} (Archäologie)

prisoner-of-war compound; POW compound Lagerkomplex {m} für Kriegsgefangene; Kriegsgefangenenlager

castle complex Schlosskomplex {m}

school compound Schulgelände {n}

temple compound; temple complex Tempelanlage {f} [relig.]

exposé (on outrageous circumstances) haarsträubender Bericht {m}; erschüttender Bericht {m}; Enthüllungsbericht {m} (über skandalöse Zustände)

exposés haarsträubende Berichte {pl}; erschüttende Berichte {pl}; Enthüllungsberichte {pl}

an exposé of prison conditions ein erschüttender Bericht über die Zustände in den Gefängnissen

to air an exposé on curruption at the FIFA einen Enthüllungsbericht über Korruption in der FIFA senden

governor [listen] Direktor {m} [listen]

governors Direktoren {pl}

school governor Schuldirektor {m}

prison governor [Br.]; prison warden [Am.]; warden [Am.] [listen] Gefängnisdirektor {m}

governor of the Bank of Engliand Direktor der englischen Nationalbank

to suggest sth. (evoke) (of a thing) den Eindruck von etw. vermitteln; etw. vermitteln; an etw. erinnern; die Vorstellung von etw. hervorrufen; etw. suggerieren [geh.] {vt} (Sache)

suggesting [listen] den Eindruck vermittelnd; vermittelnd; erinnernd; die Vorstellung hervorrufend; suggerierend

suggested [listen] den Eindruck vermittelt; vermittelt; erinnert; die Vorstellung hergevorruft; suggeriert

Such a layout suggests competence. So ein Layout suggeriert/vermittelt Kompetenz.

The choice of colours almost suggests El Greco. Die Farbgebung erinnert fast an El Greco.

The stage was bare, with only the lighting to suggest a prison. Die Bühne war leer, nur die Beleuchtung erzeugte die Vorstellung eines Gefängnisses.

Meats suggests to me something cooked and sliced. Bei Fleisch denke ich an etwas Gekochtes und Aufgeschnittenes.

The word "forest" suggests to me something scary from a Grimms' fairy tale. Das Wort "Wald" hat für mich etwas Unheimliches, wie aus einem Grimm-Märchen.

inmate (at a closed institution) Insasse {m}; Insassin {f} (einer geschlossenen Anstalt)

inmates Insassen {pl}; Insassinnen {pl}

prison inmate Gefängnisinsasse {m}; Anstaltsinsasse {m}

mental institution inmate Heilanstaltsinsasse {m}; Anstaltsinsasse {m}

jug; slammer; clink [slang]; hoosegow [Am.]; pokey [Am.] [coll.] (prison) [listen] Kittchen {n}; Knast {m} [Dt.]; Kahn {m} [Dt.]; Kiste {f} [Dt.] [Schw.]; Häfen {m} [Ös.] [ugs.] (Gefängnis) [listen] [listen]

to do time [coll.]; to do porridge [Br.]; to do (your) bird [Br.] [becoming dated]; to serve time at Her Majesty's pleasure [Br.] [coll.] [humor.] im Knast sitzen [Dt.]; im Häfen sitzen [Ös.]; einsitzen; sitzen [ugs.]; hinter schwedischen Gardinen sitzen [humor.] [listen]

food [listen] Kost {f}

richness of the food reichhaltige Kost

prison food Anstaltskost {f}

hospital [listen] Krankenhaus {n}; Klinik {f}; Klinikum {n}; Spital {n} [Ös.] [Schw.] [med.] [listen]

hospitals Krankenhäuser {pl}; Kliniken {pl}; Klinika {pl}; Spitale {pl}

hospital for non-resident doctors; landlord hospital [Br.] Belegkrankenhaus {n}; Belegklinik {f}; Belegspital {n}

prison hospital Gefängniskrankenhaus {n}

harbour hospital Hafenkrankenhaus {m} (häufig Eigenname)

infectious diseases hospital; contagious hospital Infektionskrankenhaus {n}; Infektionsspital {n} [Ös.]

district hospital Kreiskrankenhaus {n}

minor hospital kleineres Krankenhaus; Hospital {n}

Church-affiliated hospital; hospital run by a Catholic order Ordenskrankenhaus {n}; Ordensspital {n} [Ös.] [Schw.]

sentinel hospital (epidemiology) Sentinella-Klinik {f}; Beobachtungsklinik {f} (Epidemiologie)

day-care hospital; day hospital Tagesklinik {f}

to go into (the) hospital ins Krankenhaus gehen

to be in (the) hospital im Krankenhaus liegen

to commit sb. to a hospital jdn. in ein Krankenhaus einweisen (lassen)

to admit sb. to hospital jdn. (im Krankenhaus) stationär aufnehmen

to be at the hospital (as a non-patient) im Krankenhaus sein (als Nichtpatient)

hospital case Fall, der im Krankenhaus behandelt werden muss

cottage hospital [Br.] kleines Krankenhaus für leichte Erkrankungen

infirmary; sickbay (esp. within schools, barracks and ships) Krankenstation {f} (insbes. in Schulen, Kasernen und auf Schiffen); Krankenrevier {n} (in Kasernen) [med.]

infirmaries; sickbays Krankenstationen {pl}; Krankenreviere {pl}

prison infirmary Krankenstation des Gefängnisses

the nick [Br.] [coll.]; the glasshouse [Br.] [slang] [mil.]; the brig [Am.] [mil.] (prison) das Loch; der Bau [mil.]; der Bunker [mil.] [ugs.] (Gefängnis)

to finish up in the glasshouse im Bau landen

to spend a night in the nick eine Nacht im Loch verbringen

complicity; participation in the offence Mittäterschaft {f}; Komplizenschaft {f}; Tatbeteiligung {f} [jur.]

He acted with the complicity of two prison inmates. Er hatte dabei Hilfe von zwei Mittätern unter den Gefängnisinsassen.

chaplaincy Seelsorge {f} (außerhalb einer Pfarrgemeinde) [relig.]

prison chaplaincy Gefängnisseelsorge {f}

youth chaplaincy Jugendseelsorge {f}

university chaplaincy Hochschulseelsorge {f}

healthcare chaplaincy; hospital chaplaincy Krankenhausseelsorge {f}; Klinikseelsorge {f}; Spitalsseelsorge {f} [Ös.] [Schw.]

military chaplaincy Militärseelsorge {f}

police chaplaincy Polizeiseelsorge {f}

ship chaplaincy Schiffsseelsorge {f}

chaplain Seelsorger {m} (außerhalb einer Pfarrgemeinde); Hausgeistlicher {m} (in einer stationären Einrichtung); Pfarrer {m} (in Zusammensetzungen); Kaplan {m} (in Zusammensetzungen) [relig.] [listen]

chaplains Seelsorger {pl}; Hausgeistlicher {pl}; Pfarrer {pl}; Kaplane {pl} [listen]

prison chaplain Gefängnisseelsorger {m}; Gefängnisgeistlicher {m}; Gefängnispfarrer

court chaplain fürstlicher Hofprediger [hist.]

university chaplain; campus minister (Protestant) Hochschulseelsorger {m}; Hochschulpfarrer {m}; Studentenpfarrer {m}

youth chaplain Jugendseelsorger {m}; Jugendkaplan {m}; Jugendpfarrer {m}

healthcare chaplain; hospital chaplain Krankenhausseelsorger {m}; Klinikseelsorger {m}; Krankenhauspfarrer {m}; Spitalsseelsorger {m} [Ös.] [Schw.]; Spitalspfarrer {m} [Ös.] [Schw.]

military chaplain Militärseelsorger {m}; Militärgeistlicher {m}; Militärpfarrer {m}

senior court chaplain Oberhofprediger {m} [hist.]

police chaplain Polizeiseelsorger {m}

port chaplain Seemannsseelsorger {m}; Seemannspastor {m}

ship chaplain; ship's chaplain Schiffsseelsorger {m}; Schiffsgeistlicher {m}; Schiffspfarrer {m}; Schiffskaplan {m}

school chaplain Schulseelsorger {m}

execution of sentence; execution [listen] Strafvollstreckung {f}; Strafvollzug {m}; Vollzug {m} [jur.]

execution of a prison sentence Vollzug einer Freiheitsstrafe

suspension of execution Aussetzung des Vollzugs

transferral of a person (to another country) for execution of the sentence Abtretung/Übernahme der Strafvollstreckung (an ein/durch ein anderes Land)

to be serving a sentence sich im Strafvollzug befinden

death row (prison section for those sentenced to death) Todestrakt {m} (im Gefängnis für Insassen, die zum Tode verurteilt sind) [jur.]

death rows Todestrakte {pl}

to be on death row im Todestrakt sitzen; in der Todeszelle sitzen

garb Tracht {f}; Gewand {n} (einer bestimmten sozialen Gruppe) [textil.]

garbs Trachten {pl}; Gewänder {pl}

penitential garb Büßergewand {n}

prison garb Gefängnistracht {f}

conventual garb Klostertracht {f}

tribal garb Stammestracht {f}

overcrowding Überbelegung {f}; Überbelag {m} [Ös.]; Überfüllung {f}; Pferchung {f}

prison overcrowding die Überbelegung von Gefängnissen

option; choice; election [formal] [listen] [listen] [listen] Wahlmöglichkeit {f}; Auswahlmöglichkeit {f}; Möglichkeit {f}; freie Wahl {f}; Option {f}; Gesaltungsoption {f} [listen]

options; choices; elections [listen] [listen] Wahlmöglichkeiten {pl}; Auswahlmöglichkeiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Optionen {pl} [listen]

lunch option (travel programme) Möglichkeit zum Mittagessen (Reiseprogramm)

regardless of which option is chosen unabhängig davon, welche Möglichkeit/Gestaltungsoption gewählt wird

to keep one's options open sich alle Möglichkeiten offenlassen

prison sentence without the option of a fine Haftstrafe ohne die Möglichkeit einer Geldstrafe

As I see it, you have only three choices. So wie ich das sehe, hast du nur drei Möglichkeiten.

triangle (badge sewn on Nazi prison clothing) [listen] Winkel {m} (Aufnäher auf Nazi-Häftlingskleidung) [pol.] [hist.] [listen]

purple triangle lila Winkel

pink triangle rosa Winkel

black triangle schwarzer Winkel

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners