DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for 'Calm
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

calmness; calm; tranquillity [Br.]; tranquility [Am.]; restfulness; reposefulness [formal]; repose [formal] [listen] [listen] Ruhe und Frieden; Ruhe {f}; völliges Ruhen {n} [listen]

the calm before the storm die Ruhe vor dem Sturm

the tranquility of rural life die Ruhe des Landlebens

in eternal repose in ewiger Ruhe

Strength lies in calmness. In der Ruhe liegt die Kraft.

calm; imperturbable [formal] [listen] ruhig; gelassen; nicht aus der Ruhe zu bringen (Person); unerschütterlich; unaufgeregt; stoisch [geh.] {adj} [listen] [listen]

calmer ruhiger; gelassener

calmest am ruhigsten; am gelassensten

sb.'s imperturbable manner jds. unaufgeregte Art

with a calm expression (on your face) mit gelassener Miene

with imperturbable calm mit stoischer Ruhe

He was calm and composed. Er war ruhig und gefasst.

I tried to stay / remain calm and just ignore her. Ich versuchte, ruhig zu bleiben und sie einfach nicht zu beachten.

The city is calm again. In der Stadt ist wieder Ruhe eingekehrt.

calm; easeful; restful [listen] ruhig; beschaulich; friedvoll; geruhig [obs.] {adj} [listen]

The situation is calm. Die Lage ist ruhig.

to calm; to quell (fears, doubts, suspicion, worries) [listen] (Befürchtungen, Zweifel, Verdacht) zerstreuen; (Ängste) abbauen {vt} [listen]

calming; quelling zerstreuend; abbauend

calmed; quelled zerstreut; abgebaut

calms; quells zerstreut; baut ab

calmed; quelled zerstreute; baute ab

to calm sb.'s worries, to quell sb.'s worries jdm. seine Sorgen nehmen

to calm; to calm down [listen] beruhigen; besänftigen; begütigen [geh.] {vt} [listen]

calming; calming down beruhigend; besänftigend; begütigend

calmed; calmed down beruhigt; besänftigt; begütigt [listen]

he/she calms er/sie beruhigt; er/sie besänftigt [listen]

I/he/she calmed ich/er/sie beruhigte; ich/er/sie besänftigte

he/she has/had calmed er/sie hat/hatte beruhigt; er/sie hat/hatte besänftigt

to calm down; to cool down; to cool off; to take it easy [listen] sich beruhigen; sich einkriegen [ugs.] {vr}

calming down; cooling down; cooling off; taking it easy sich beruhigend; sich einkriegend

calmed down; cooled down; cooled off; taken it easy sich beruhigt; sich eingekriegt

Calm down! Beruhige dich!

Keep your shirt on! [coll.]; Keep your hair on! [Br.]; Keep your pants on! [Am.] [coll.] Reg' dich wieder ab!; Komm wieder runter!; Krieg dich wieder ein! [ugs.]

calm [listen] Kalme {f} [meteo.]

calm belt Kalmengürtel {m} [meteo.]

calm zone Ruhezone {f}

calm zones Ruhezonen {pl}

calm (wind force 0) [listen] Windstille {f} (Windstärke 0) [meteo.]

calm; as cool as a cucumber [fig.] [listen] seelenruhig {adj}

calm; airless (without wind) [listen] windstill {adj} [meteo.]

dead calm; slack [listen] tote Hose [ugs.]

'Calm Sea and Prosperous Voyage' (by Mendelssohn / work title) "Meeresstille und glückliche Fahrt" (von Mendelssohn / Werktitel) [mus.]

demeanour [Br.]; demeanor [Am.]; presence [listen] [listen] Auftreten {n}; Benehmen {n} [soc.] [listen]

confident demeanour/presence [listen] sicheres Auftreten

courteous demeanour/presence verbindliches Auftreten

professional demeanour/presence [listen] professionelles Auftreten

to display a calm but authoritative presence ein ruhiges, aber bestimmtes Auftreten haben/an den Tag legen; ruhig, aber bestimmt auftreten

monastic life; cloister Klosterleben {n} [relig.]

the calm of the cloister die Ruhe des Klosterlebens

to keep cool [listen] Ruhe bewahren; kühles Blut bewahren {vt}

to keep calm; to keep one's head die Ruhe bewahren

to be as cool as a cucumber [fig.] die Ruhe selbst sein

sea; ocean [listen] [listen] See {f}

on the open sea; in the open sea auf offener See

on the high seas auf hoher See

on and over the high seas auf und über der hohen See

at sea auf See

stormy sea; troubled sea aufgewühlte See

calm sea glatte See

offing offene See

rippled sea gekräuselte See

churning sea die stampfende See

to put/proceed to sea in See stechen/gehen

to go to sea zur See gehen (Seemann werden)

to be a sailor zur See fahren

collisions at sea Zusammenstöße auf See

to be lost at sea auf See bleiben [übtr.]

sub-lieutenant [Br.]; ensign [Am.] Leutnant zur See

affectation (of a feeling) Vorspielen {n} (eines Gefühls)

an affectation of calm gespielte Ruhe

surface of the water; water surface; surface [listen] Wasseroberfläche {f} (optisch und physikalisch); Oberfläche {f} (physikalisch); Wasserspiegel {m} [geh.] (optisch) [listen]

to come up to the surface again wieder an die Oberfläche kommen

The surface of the water was calm and glassy. Der Wasserspiegel war ruhig und klar.

to envy [listen] beneiden; missgönnen; neiden {vt} [listen]

envying beneidend; missgönnend; neidend

envied beneidet; missgönnt; geneidet

envies beneidet; missgönnt; neidet

envied; envyed beneidete; missgönnte; neidete

to envy sb. sth. jdn. um etw. beneiden; jdm. etw. neiden

I envy your calm. Ich beneide Sie um Ihre Ruhe.

I don't envy her. Sie ist nicht zu beneiden.

to keep {kept; kept} (in a particular state) [listen] (in einem bestimmten Zustand) bleiben {vi} [listen]

keeping [listen] bleibend

kept [listen] geblieben

to keep right auf der rechten Seite bleiben; sich rechts halten

to keep calm; to keep cool [listen] gelassen bleiben

to keep well and fit gesund bleiben

to keep one's mind alive geistig rege bleiben

Keep it real! Bleib wie du bist!; Bleib dir treu!

to call for sth. (publicly ask for sth. to happen) etw. (öffentlich) fordern {vt}; zu etw. aufrufen {vi}

calling for fordernd; aufrufend zu

called for gefordert; aufgerufen zu [listen]

to call for a change in the law eine Gesetzesänderung fordern

to call for papers (for a book, journal, conference) zum Einreichen von Fachbeiträgen aufrufen (Buch, Zeitschrift, Konferenz)

to call for sth. to be included (in a plan/contract etc.) etw. (in einen Plan/Vertrag usw.) hineinreklamieren

Human rights groups are calling for the release of the political prisoners. Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen.

The opposition has/have called for an investigation/for him to resign. Die Opposition hat eine Untersuchung/seinen Rücktritt gefordert.

The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis. Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen.

to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.) sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben {vt} [fin.]

seeking [listen] einholend; einwerbend

sought [listen] eingeholt; eingeworben

to seek information from sb. bei jdm. Auskünfte einholen

to seek advice from sb. sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren

to seek feedback from sb. sich bei jdm. ein Feedback holen

If the symptoms persist, seek medical advice. Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen.

He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor. Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen.

Funding for the training program is being sought from the industry. Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben.

to huff and puff murren und maulen {v}

huffing and puffing murrend und maulend

huffed and puffed gemurrt und gemault

She'll huff and puff for a while, but she'll calm down later. Sie wird noch eine Weile murren und maulen und sich dann beruhigen.

to shout; to holler [Am.] [listen] [listen] rufen; laut sprechen; laut werden {vi} [listen]

shouting; hollering rufend; laut sprechend; laut werdend

shouted; hollered gerufen; laut gesprochen; laut geworden

to shout sb.'s name; to holler sb.'s name [Am.] jds. Namen rufen

to shout slogans Parolen rufen

to shout for help; to holler for help [Am.] um Hilfe rufen

to shout (out) orders lauthals Befehle geben

to shout loudly at each other; to holler at each other [Am.] sich lautstark unterhalten; herumschreien [ugs.]

to shout sth. to sb. jdm. etw. zurufen

'I'll see you tomorrow' shouted Elena above the noise of the music. "Wir sehen uns morgen", rief Elena über den Lärm der Musik hinweg.

'She's down here!' he shouted to his daughter. "Sie ist hier unten!", rief er seiner Tochter zu.

He was calm about the mishap, and didn't shout or lose his temper. Er reagierte gelassen auf das Missgeschick und wurde nicht laut oder verlor die Fassung.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners