DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Stahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for Stahl
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Stahl {m} [listen] steel [listen]

Stähle {pl} steels

nichtrostender Stahl; rostfreier Stahl; Edelstahl {m}; VA-Stahl {m}; Nirosta [listen] stainless steel /SS/; corrosion-resistant steel /CRES/

alterungsbeständiger Stahl non-ageing steel; non-aging steel

aufgekohlter Stahl carburized steel

bandbeschichteter Stahl coil-coated steel

Bandstahl {m} strip steel; hoop

chromhaltiger Kohlenstoffstahl carbon-chrome low-alloy steel

Damaszener Stahl; Damasczenerstahl {m} damascus steel

durchhärtbare Stähle through-hardening steels

Einsatzstähle case-hardening steels

Flachstahl {m}; Flacherzeugnisse {pl}; flachgewalzte Erzeugnisse flat rolled steel; flat steel; flats

Gärbstahl {m}; Gerbstahl {m}; Raffinierstahl {m} refined steel

gezogener Stahl tensional steel

halbberuhigter Stahl semi-killed steel

hochfester Stahl high-tensile steel; high-strength steel

kohlenstoffarmer/niedrig gekohlter/weicher Stahl low-carbon steel; LC steel

kohlenstoffreicher Stahl high-carbon steel

Manganstahl {m} manganese steel

Primärstahl {m} primary steel

unlegierter Werkzeugstahl; Kohlenstoffstahl {m}; C-Stahl {m} unalloyed carbon steel; plain carbon steel; carbon steel

legierter Stahl alloyed steel

lufthärtende Stähle air-hardening steels

Schnellarbeitsstahl {m} high speed steel

Stabstahl {m}; Stangenstahl {m}; Stangenmaterial {m} bar steel; barstock

Tiegelgussstahl {m}; Tiegelstahl {m}; Gussstahl {m} crucible cast steel; crucible steel

verzugsfreier Stahl non-warping steel

witterungsbeständiger Stahl weathering steel; patinable steel

mit Sauerstoff besprühter Stahl spray steel

sauerstoffgefrischter Stahl; O2-Stahl oxygen-refined steel

Nitrierstähle nitriding steels

den Stahl kohlenstoffarm machen to convert the steel into mild steel

Stahl {m} (blanke Hieb- und Stichwaffe) [poet.] [mil.] [listen] steel (literary) [listen]

stählern; Stahl... {adj} [techn.] steel [listen]

Stahl brünieren {vt} [techn.] to bronze; to brown; to burnish steel [listen]

Stahl brünierend bronzing; browning; burnishing steel

Stahl brüniert bronzed; browned; burnished steel

Stahl vergüten; anlassglühen {vt} (Metallurgie) [techn.] to temper steel (metallurgy)

vergütend; anlassglühend tempering

vergütet; anlassgeglüht hardened and tempered

vergüteter Stahl hardened and tempered steel

Stahl gärben; gar machen {vt} (Metallurgie) [techn.] to refine steel (metallurgy)

Stahl gärbend; gar machend refining steel

Stahl gegärbt; gar gemacht refined steel

stahlhart; hart wie Stahl {adj} as hard as steel; hard as nails

ein stahlharter Mann a man of steel; a man of iron

Abschrecken {n}; Abschreckung {f} (von Stahl) [techn.] quenching (of steel)

Anlassbeständigkeit {f} (Stahl) [techn.] retention of hardness (steel)

Anlassbeständigkeit {f} (von Stahl) (Metallurgie) [techn.] good tempering properties (of steel) (metallurgy)

Brünieren {n} (Stahl) bronzing; browning; burnishing

Kohlenstoffgehalt {m} (bei Stahl) [techn.] temper (percentage of carbon in steel) [listen]

gehärtete Randschicht {f} (von Stahl) (Metallurgie) [techn.] outer layer; casing; case (of hardened steel) (metallurgy) [listen] [listen]

Siemens-Martin-Stahl {m}; SM-Stahl {m} (Metallurgie) [techn.] open-hearth steel /OHS/ (metallurgy)

Steighöhe {f} (Stahl) [techn.] rising height (steel)

Tufftriding {n} (Stahl) [techn.] tufftriding (steel)

niedriglegiert {adj} (Stahl) [techn.] low-alloy (steel)

Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl /EGKS/; Montanunion {f} [hist.] European Coal and Steel Community /ECSC/

Auflagebalken {m} (Holz, Stahl); Auflageholz {n} [constr.] joist

Auflagebalken {pl}; Auflagehölzer {pl} joists

Fachwerkträger {m}; Gitterträger {m} (aus Holz oder Stahl) [constr.] lattice girder; truss girder; truss (of wood or steel)

Fachwerkträger {pl}; Gitterträger {pl} lattice girders; truss girders; trusses

Laufbohrung {f}; Laufseele {f}; Seele {f} (einer Schusswaffe) [mil.] [listen] barrel bore; bore (of a gun) [listen]

Laufbohrungen {pl}; Laufseelen {pl}; Seelen {pl} barrel bores; bores

gezogene Laufseele aus Stahl rifled steel insert

Laufseelenachse {f} axis of the bore

Schalungselement {n} [constr.] formwork panel

Schalungselemente {pl} formwork panels

Stahl-Schalungselement {n} steel formwork unit

austenitisch {adj} [techn.] austenitic

austenitischer Stahl austenitic steel

eine Schmelze beruhigen; abstehen lassen {vt} (Sauerstoff entziehen) (Metallurgie) [techn.] to kill a melt (deoxidize) (metallurgy)

alluminiumberuhigter Stahl steel killed by alluminium

beruhigt vergossener Stahl; beruhigter Stahl killed steel

ferritisch {adj} ferritic

ferritischer Stahl ferritic steel

Roheisen frischen {vt} (zur Umwandlung in Stahl oxidieren) (Metallurgie) [techn.] to refine pig iron (into steel by oxidizing it) (metallurgy)

Roheisen frischend refining pig iron

Roheisen gefrischt refined pig iron

gekleidet; verkleidet {adj} clad [listen]

in Seide gekleidet silk-clad

(ganz) in Schwarz gekleidet sein to be clad in black

mit Stahl verkleidet steel-clad

etw. kaltverfestigen {vt} [techn.] to strain-harden sth.; to work-harden sth.

kaltverfestigend strain-hardening; work-hardening

kaltverfestigt strain-hardened; work-hardened

kaltverfestigter Stahl strain-hardened steel

martensitaushärtbar {adj} [techn.] maraging

Maraging-Stahl; martensitaushärtender Stahl maraging steel

jdm. etw. stehlen; jdn. bestehlen; etw. entwenden {vt} (aus einem Ort) to steal {stole; stolen} sth. (from sb.) (from a place)

stehlend; bestehlend; entwendend stealing

gestohlen; bestohlen; entwendet stolen [listen]

du stiehlst; du bestiehlst you steal

er/sie stiehlt; er/sie bestiehlt he/she steals

ich/er/sie stahl; ich/er/sie bestahl I/he/she stole

er/sie hat/hatte gestohlen; er/sie hat/hatte bestohlen he/she has/had stolen

ich/er/sie stähle; ich/er/sie bestähle I/he/she would steal

stiehl!; bestiehl! steal! [listen]

Am meisten gestohlen werden neuere Sporträder. The most popular theft targets are the newer sport bikes.

Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden. I have been stolen from by my housekeeper.

Einem älteren Mann wurde auf dem Heimweg Bargeld gestohlen. An elderly man had cash stolen from him on his walk home.

Er hatte die Gegenstände aus ihrer Tasche / aus verschiedenen Geschäften gestohlen. He had stolen the items from her handbag / from various shops.

Unbekannte Täter haben in der Nacht eine Bronzestatue aus dem Stadtpark entwendet. Unknown offenders [Br.] / suspects [Am.] have stolen a bronze statue from the Municipal Park last night.

Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden. I had my camera stolen while on holiday in Crete.

stehlen; Diebstähle begehen {vi} (als ständige Tätigkeit) [listen] to thieve

stehlend thieving

gestohlen thieved

stiehlt thieves

stahl thieved

jdn. laufend bestehlen to thieve from sb.

seinen Dienstgeber bestehlen to thieve from your employer

wieder zu stehlen beginnen; wieder mit dem Stehlen anfangen to begin thieving again

Nutzvieh stehlen {vt} to rustle (to steal farm animals)

stehlend rustling

gestohlen rustled

stiehlt rustles

stahl rustled

sich mit etw. verbinden {vr} (Material) [constr.] [techn.] to bond to sth. (of material)

sich verbindend bonding to

sich verbunden bonded to

Dieser Werkstoff verbindet sich gut mit Stahl. This material will bond well to steel.

von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) [listen] [listen] from (used to express origin) [listen]

von außen from the outside

von der Straße her from the street

der Zug aus Eastbourne the train from Eastbourne

eine Münze aus seiner Tasche a coin from his pocket

eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert a document from the sixteenth century

ein Brief von meiner Tante a letter from my aunt

ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe a photo from Doris

Auskünfte von Zeugen information from witnesses

der Mann von der Versicherung the man from the insurance company

Der Tee von heute morgen ist noch übrig. The tea is still there from this morning.

Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. He watched us from across the street.

Der Hund kam unter dem Tisch hervor. The dog came out from under the table.

Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. My family is/comes (originally) from Slovenia.

Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] Where are you from?; Where do you come from?

Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. It's 50 kilometres from here to the nearest town.

Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. Wine is made from grapes, steel is made from iron.

wahlweise; beliebig {adv} (bei einer Auswahl) [listen] interchangeably; electively [rare]

Es wird wahlweise Stahl oder Aluminium genutzt. Steel and aluminium are used interchangeably.

Die drei Begriffe können synonym verwendet werden. The three terms can be used interchangeably.

Paradiesschnäpper {pl} (Terpsiphone) (zoologische Gattung) [ornith.] paradise-flycatchers (zoological genus)

Silber-Paradiesschnäpper {m} Rowley's flycatcher

Japan-Paradiesschnäpper {m} black paradise-flycatcher

Stahl-Paradiesschnäpper {m} sao thome paradise-flycatcher

Bedford-Paradiesschnäpper {m} Bedford's paradise-flycatcher

Maskarenen-Paradiesschnäpper {m} mascarene paradise-flycatcher

Zimt-Paradiesschnäpper {m} rufous paradise-flycatcher

Seychellen-Paradiesschnäpper {m} seychelles paradise-flycatcher

Kobalt-Paradiesschnäpper {m} blue paradise-flycatcher

Blaumantel-Paradiesschnäpper {m} cape crested flycatcher

Rotbrust-Paradiesschnäpper {m} Madagascar paradise-flycatcher

Hain-Paradiesschnäpper {m} asiatic paradise-flycatcher

Senegal-Paradiesschnäpper {m} red-bellied paradise-flycatcher

Roststeiß-Paradiesschnäpper {m} rufous-vented paradise-flycatcher

Graubrust-Paradiesschnäpper {m} African paradise-flycatcher
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners