DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
thinking
Search for:
Mini search box
 

89 results for thinking
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Denkweise {f}; Denke {f} [Dt.] [ugs.]; Sichtweise {f}; Auffassung {f} [listen] [listen] way of thinking; thinking; line of thought [listen]

die aktuelle Sichtweise; die gängige/vorherrschende Auffassung current thinking

grundsätzliche Denkweise; grundsätzliche Sichtweise; Paradigma {n} fundamental way of thinking; paradigm [listen]

schädliche Denkweise; schädliche Gedanken {pl}; negative Denke [psych.] stinking thinking

Inseldenken {n}; Bereichsdenken {n} [econ.]; Silodenken {n} [econ.] insular thinking

vernünftig denkend; vernünftig; mit gesundem Menschenverstand {adj} (Person) [listen] right-minded; right-thinking (of a person)

Spaltungsabwehr {f}; Spaltung {f} (Psychoanalyse) [psych.] splitting; black-and-white thinking; all-or-nothing thinking (psychoanalysis)

Nachdenken {n}; Betrachtungen {pl}; Überlegungen {pl} thinking; thought; reflection; cogitation [formal] [listen] [listen] [listen]

tiefgründige Betrachtungen deep thinking

weitergedacht; wenn man es (sich) genau überlegt on further reflection

Zeit zum Nachdenken time to think; thinking time; time for reflection

Denkmodell {n} [phil.] thinking model; thought model; model of thought

Denkmodelle {pl} thinking models; thought models; models of thought

Denkprozess {m} thinking process

Denkprozesse {pl} thinking processes

Denkblockade {f} thinking barrier

Denkblockaden {pl} thinking barriers

Gegensatzdenken {n} [phil.] thinking in opposites

Kostendenken {n} thinking in terms of cost

Denken {n} thought; thinking [listen] [listen]

abstraktes Denken abstract thought; abstract thinking

formales Denken [psych.] thought form; thought process

inhaltliches Denken [psych.] thought content

logisches Denken logical thinking

westliches Denken [soc.] Western thought

Wenn ... / Bei etw. könnte man glatt meinen, dass; könnte man leicht auf die Idee kommen, dass; muss man den Eindruck bekommen, dass ... Doing sth. / With sth. one could / may /might be forgiven for thinking/believing/feeling ...

Wenn man sich die Massen beim Einkaufen ansieht, muss man den Eindruck bekommen, dass die Leute in Geld schwimmen. Looking at the crowds out shopping, you might be forgiven for believing that everyone is flush with money.

Wenn man die jüngsten Schlagzeilen zum Thema liest, kann man eigentlich nur noch verwirrt sein. Anyone/Those reading recent headlines on the topic could be forgiven for feeling confused.

Geistesgegenwart {f} presence of mind; quick thinking

Er besaß die Geistesgegenwart, sich das Kennzeichen des Autos zu notieren. He had the presence of mind to write down the registration number of the car.

Umdenken {n}; Umbesinnen {n} [Schw.] [psych.] rethink; shift in thinking

Hier ist ein radikales Umdenken nötig/angesagt. This calls for a radical rethink.

jdm. etw. einreden {vt} to talk sb. into thinking/believing sth.

sich einreden, dass ... to talk yourself into thinking/believing that ...

jdm. etw. vorgaukeln {vt} to gull sb. into thinking / believing sth.

Es darf sich niemand der Illusion hingeben / in der Illusion wiegen, dass ... No one should be gulled into thinking that ...

unkonventionelles Denken {n}; unkonventionelles Problemlösen {n} [psych.] laterial thought; lateral thinking

Denkverbot {n} [pol.] ban on thinking

Dereismus {m}; dereierendes Denken {n}; dereistisches Denken {n} [psych.] dereism; derism; dereistic thinking

Kognition {f}; Denkprozesse {pl}; Denken {n} [psych.] cognition; thinking processes; thinking [listen] [listen]

Schubladendenken {n} pigeonhole thinking; pigeonholing

Schwarz-Weiß-Malerei {f} [übtr.] black and white thinking; seeing things in black and white; speaking in black and white terms

Wunschdenken {n} wishful thinking

freidenkerisch {adj} [phil.] free-thinking

geistesgegenwärtig {adj} quick-thinking

klar denkend; klardenkend [alt] {adj} clear-thinking; clear-headed

kreative Denktechnik {f} area thinking

vorausschauend; vorausdenkend; vorausplanend {adj} (Person) forward-looking; forward-thinking; forward-planning (person)

Ich würde gerne wissen, was du denkst. I would really like to know what you are thinking.; A penny for your thoughts. [fig.]

Worüber denkst du nach? What are you thinking about?

Systemdenken {n} [econ.] [techn.] systems thinking

"Die Kraft des positiven Denkens" (von Peale / Werktitel) {n} [relig.] 'The Power of Positive Thinking' (by Peale / work title)

in heftiger Bewegung sein; durcheinanderwirbeln; wallen; strudeln [selten] {vi} (Flüssigkeiten, Gefühle) to churn (of liquids or feelings) [listen]

in heftiger Bewegung seiend; durcheinanderwirbelnd; wallend; strudelnd churning

in heftiger Bewegung gewesen; durchgeeinanderwirbelt; gewallt; gestrudelt churned

Die See war in heftiger Bewegung. The seas churned.

Ihre Gedanken überschlugen sich. Her mind was churning.

Bei dem Gedanken an den Test rebellierte mein Magen. My stomach was churning at the thought of the test.; Thinking about the test made my stomach churn.

Denkanstoß {m} cause for thought; food for thought

jdm. einen Denkanstoß geben to set sb. thinking

Denkanstöße liefern to give food for thoughts; to provoke thoughts; to give thought-provoking impulses

Denkmuster {n}; Denkstruktur {f}; Denkschema {n}; Denkschablone {f} thought pattern; thought structure

Denkmuster {pl}; Denkstrukturen {pl}; Denkschablonen {pl} thought patterns; thought structures

eingefahrene Denkstrukturen; eingefahrene Denkschablonen entrenched thought processes; entrenched ways of thinking; established ways of thinking

Fühlen {n} feeling [listen]

das Denken und Fühlen the thinking and feeling

Gedanke {m}; Einfall {m} [listen] thought [listen]

Gedanken {pl}; Einfälle {pl} [listen] thoughts [listen]

in Gedanken in thought

bei dem Gedanken an at the thought of

in Gedanken versunken lost in thought; absorbed in thought

in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren to be sunk in thoughts; to be lost in thought

sich über etw. Gedanken machen to be concerned about sth.

sich über etw. keine Gedanken machen to be unconcerned about

einen Gedanken verdrängen to obliterate a thought

sein einziger Gedanke his one thought

finstere Gedanken dark thoughts

der bloße Gedanke daran the very thought of it

der leitende Gedanke the leading thought

der Gedanke zählt it's the thought that counts

sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind

seine Gedanken niederlegen to write down one's thoughts

Die Gedanken sind frei. Thoughts are free.

War nur so ein Gedanke! Just thinking!

Gedankenleser {m}; Gedankenleserin {f} [psych.] [übtr.] mind reader; thought reader

Gedankenleser {pl}; Gedankenleserinnen {pl} mind readers; thought readers

Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Hellseher / Gedankenleser [selten]. How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader.

Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich mir auch gerade gedacht. You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself.

plötzliches (negatives) Gefühl {n}; Stich {m} [psych.] [listen] pang [listen]

ein schmerzhaftes Gefühl der Liebe a pang of love

ein plötzliches Hungergefühl; eine Hungerattacke a pang of hunger

einen Anfall von Eifersucht verspüren to feel a pang of jealousy

ein plötzliches Schuldgefühl verspüren to feel a pang of guilt

plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst/befallen werden to be touched/hit by a pang of regret

Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. Thinking of it still gives me a pang. [coll.]

Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. To see her/The sight of her gives me a pang in my heart.

bei jdm. eine Gefühlsreaktion auslösen {v} to set sb. off (doing sth.)

jdn. zum Lachen/Weinen/Nachdenken bringen to set sb. off laughing/crying/thinking

Sag nichts davon, was passiert ist, sonst fängt sie wieder an/geht das bei ihr wieder los. Don't mention what happened, you'll only set her off again.

einen mitten ins Herz treffen to hit you right in the feels; to have you feeling all the feels

Substanz {f} [phil.] substance [listen]

ausgedehnte Substanz; Res extensa extended substance; res extensa

denkende Substanz; Res cogitans thinking substance; thinking thing; res cogitans

einfache Substanz simple substance

geistige Substanz spiritual substance

Vollsubstanz {f} total substance

zusammengesetzte Substanz compound substance; complex substance

Kategorie der Substanz category of substance

Schema der Substanz schema of substance

Verhältnis Attribut-Substanz attribute/substance relation [listen]

die ganze Zeit über; schon die ganze Zeit {adv} all the while

Wie ich festgestellt habe, hat sie die ganze Zeit über an Scheidung gedacht. I found out that she has been thinking all the while of getting divorced.

abgekapselt; mit begrenztem Horizont; in seiner Blase verhaftet {adj} [psych.] insular; parochial

einen engen Horizont haben; in seiner Blase verhaftet sein to be parochial in your thinking / outlook

einer Sache etw. (Positives) abgewinnen {v} to take/get/draw/gain sth. positive from sth.

Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ... If the result may be said to have a positive side, it is the fact that ...

Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. I have been able to gain something positive from the debate.

Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. I can see one positive aspect to this development.

Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. She believes that this concept has a lot to offer.

Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen. I think this way of thinking has something to be said for it.

Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. He cannot make any sense of this reasoning.

etw. ahnen; erahnen; erfassen; merken; spüren; erspüren [geh.] {vt} [listen] [listen] [listen] to sense sth.; to divine sth. [formal]

ahnend; erahnend; erfassend; merkend; spürend; erspürend sensing; divining [listen]

geahnt; erahnt; erfasst; gemerkt; gespürt; erspürt sensed; divined

die Antwort erraten to divine the anwer to the question

Sie ahnte, warum ihn das so interessierte. She (vaguely) sensed why it interested him so much.

Ich merkte sofort, dass da etwas nicht stimmte. I immediately sensed something was wrong.

Er spürte, dass da jemand neben ihm war. He could sense the presence of someone near him.

Er hatte schnell erfasst, dass hier Betrüger am Werk waren. He had quickly divined that there was a fraud involved.

Sie brauchte ihn nur anzusehen, um zu wissen, was er dachte. She could divine what he was thinking just by looking at him.

aneinander denken {v} to think of each other

aneinander denkend thinking of each other

aneinander gedacht thought of each other

Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! It makes me sick just thinking about it!

sich etw. ausdenken; sich etw. einfallen lassen {vr}; etw. ersinnen [poet.] {vt} to think upsth.; to dream upsth. [coll.]

sich ausdenkend; sich einfallen lassend; ersinnend thinking up; dreaming up

sich ausgedacht; sich einfallen lassen; ersonnen thought up; dreamt/dreamed up [listen]

sich einen Alternativplan einfallen lassen to think up an alternative plan

Wer sich diese verrückte Regelung ausgedacht hat, sollte sich eine andere Arbeit suchen. Whoever thought this crazy scheme up should be seeking alternative employment.

immer wieder aussetzen; seine Tätigkeit unterbrechen {vi} to intermit

immer wieder aussetzend; seine Tätigkeit unterbrechend intermitting

immer wieder ausgesetzt; seine Tätigkeit unterbrochen intermitted

fragmenthaftes Denken intermittent thinking

Der Puls setzt periodisch aus. The pulse intermits at intervals.

etw. austüfteln {vt} to think up sth.; to work outsth.

austüftelnd thinking up; working out

ausgetüftelt thought up; worked out

jdn. zu etw. bekehren {vt} to convert sb. to sth.

bekehrend converting to

bekehrt converted to

unbekehrt unconverted

Die Missionare bekehrten die Eingeborenen zum Christentum. The missionaries converted the native people to Christianity.

Sie versucht, mich zu ihrer Denkungsart zu bekehren. She is trying to convert me to her way of thinking.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners