DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Spur
Search for:
Mini search box
 

78 results for spur | spur
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Hinweis {m} (auf jdn./etw.); Ansatzpunkt {m}; Spur {f} (zu jdm./etw.) [listen] [listen] lead (on sb./sth.) [listen]

Ermittlungsansätze {pl} investigative leads

eine Spur verfolgen to chase up a lead [Br.]; to chase down a lead [Am.]

Es gibt immer noch keine Hinweise auf den Verbleib des entführten Reporters. There are still no leads on the whereabouts of the kidnapped reporter.

Die Ermittler verfolgen in dem Mordfall mehrere Spuren. Investigators are working on several leads in the murder case.

Die wenigen Spuren, die die Polizei verfolgte, sind im Sand verlaufen. The few leads pursued by police have evaporated.

Spur {f}; Abdruckspur {f}; Abdruck {m} [listen] mark (distinct shape left behind) [listen]

Spuren {pl}; Abdruckspuren {pl}; Abdrücke {pl} marks [listen]

Abriebspur {f} scuff mark

Bissspur {f}; Bissabdruck {m} bite mark

Reifenabdruck {m}; Reifenspur {f} tyre mark [Br.]; tire mark [Am.]

Zahnabdrücke {pl} teeth marks

die Bremsspuren / Schleuderspuren der Reifen the skid marks of the tyres

Fingerabdruckspur {f}; Fingerspur {f} (Kriminaltechnik) finger mark (forensics)

Handabdruckspur {f} (Kriminaltechnik) palm mark (forensics)

Kratzspur {f} scratch mark

Schuhabdruckspur {f}; Schuhspur {f} (Kriminaltechnik) footwear mark (forensics)

Staubabdruck {m} (Kriminaltechnik) dust mark (forensics)

Das Glas hinterließ einen Wasserabdruck auf dem Holztisch. The glass left a water mark on the wooden table.

Spur {f}; Hauch {m}; Nuance {f}; Kleinigkeit {f}; Anflug {m} (von etw.) [listen] note; shade; touch; hint; tinge; whiff (of sth.) [listen] [listen] [listen]

eine Bedeutungsnuance a shade of meaning

eine Spur Knoblauch a hint of garlic

mit einer Spur von Bedauern with a tinge of regret

In ihrer Stimme lag ein Anflug von Traurigkeit. There was a note/tinge of sadness in her voice.

In unserer Partei ist Platz für ein breites Meinungsspektrum. In our party there is room for many shades of opinion.

Der Hauch von Gefahr erfüllte mich mit aufgeregter Erwartung. The whiff of danger filled me with excitement.

Spur {f}; Hauch {m} [listen] suggestion [listen]

mit einer Spur von Ironie with a suggestion of irony

Spur halten; spuren {vi} (Räder) [auto] [listen] to track; to run in the same track (wheels)

Fortbewegungsspur {f}; Spur {f} (im Boden) [listen] track (in the ground) [listen]

Fußspur {f} foot track

Reifenspur {f} tyre track [Br.]; tire track [Am.]

auf der richtigen Spur sein to be on the right track

seine Spuren verwischen to cover up one's track

Spur {f}; winzige Menge {f} [listen] trace

Spuren {pl} traces [listen]

in Spuren in traces

Kann Spuren von Nüssen enthalten. (Lebensmittelkennzeichnung) May contain traces of nuts. (food labelling)

Von der Vermissten fehlt jede Spur. There is no trace of the missing woman.

Spur {f} [math.] [listen] trace

Schwimmen {n} über der Spur wander [listen]

Spur {f} (parallele Radstellung) [auto] [listen] toe [listen]

Spur {f}; Fährte {f} [listen] trail

Spuren {pl}; Fährten {pl} trails

auf den Spuren von Marco Polo / Shakespeare usw. on the trail of Marco Polo / Shakespeare etc.

auf den Spuren von Wilhelm, dem Eroberer, wandeln to go on the trail of William the Conqueror

jds. Spur des Verbrechers aufnehmen to pick up the criminal's trail

einem Geheimnis usw. auf die Spur kommen to get on the trail of a mystery etc.

Er flog am Dritten nach Katmandu und dort verliert sich seine Spur. On the third he took a flight to Kathmandu and (from) there the trail went cold.

Spur {f} [listen] vein [fig.] [listen]

eine Spur von Weisheit a vein of wisdom

Spur {f}; Wind {m} (in festen Wendungen) [übtr.] [listen] [listen] scent [fig.] (in set phrases) [listen]

von einer Sache Wind bekommen to pick up the scent of sth.

jdn. auf die Spur der Widerständler bringen to put sb. on the scent of the resisters

die Ermittler von seiner Spur abbringen to lead investigators off the scent

Reporter haben von der Krankheit des Bürgermeisters Wind bekommen. Reporters have picked up the scent of the mayor's illness.

Farbspur {f}; Schmutzspur {f}; Spur {f} [listen] stain (indistinct colour or dirt mark left behind) [listen]

Farbspuren {pl}; Schmutzspuren {pl}; Spuren {pl} stains [listen]

Blutspur {f} (Kriminaltechnik) blood stain (forensics)

Schmutzspuren an den Schuhen mud stains on your shoes

spontan {adj} [listen] spontaneous; offhanded; off-the-cuff; spur-of-the-moment [listen]

spontane Verbrennung spontaneous combustion

eine spontane Bemerkung an offhanded remark; an off-the-cuff remark

eine spontane Entscheidung a spur-of-the moment decision

spontan {adv} [listen] spontaneously; on the spur of the moment

Spurweite {f}; Spur {f} (Abstand zweier Schienen eines Gleises) (Bahn) [listen] rail gauge; gauge (distance between the rails of a track) (railway) [listen]

Spurweiten {pl}; Spuren {pl} rail gauges; gauges

Kolonialspur {f} colonial gauge

Indische Breitspur 5 ft 6 in rail gauge; Indian gauge [Am.]; broad gauge

Kapspur {f} 3 ft 6 in rail gauge; Cape gauge; narrow gauge [Austr.]; colonial gauge [NZ]

(leichter) Geschmack {m}; Geruch {m}; Hauch {m}; Spur {f} (von) [listen] [listen] [listen] smack (of) [listen]

Buhne {f} (Wasserbau) spur groyne [Br.]; groyne [Br.]; spur groin [Am.]; groin [Am.]; croy [Br.]; spur dyke [Br.]; spur dike [Am.]; jetty [Am.] (water engineering) [listen]

Buhnen {pl} spur groynes; groynes; spur groins; groins; croys; spur dykes; spur dikes; jetties

Drahtschotterbuhne {f}; Drahtkorbbuhne {f}; Drahtbuhne {f} gabion groyne; wire mesh groyne; wire groyne; gabion spur; gabion jetty; wire mesh jetty; wire jetty

Faschinenbuhne {f} fascine groyne; fascine spur; fascine jetty

Flechtwerkbuhne {f} hurdle groyne; hurdle jetty

Hakenbuhne {f} hook groyne; hook jetty

Niedrigwasserbuhne {f} low-level groyne; low-level jetty

Schutzbuhne {f} protection groyne; protective groyne; protection jetty; protective jetty

deklinante Buhne; stromabwärts gerichtete Buhne downstream-facing angled groin

inklinante Buhne; stromaufwärts gerichtete Buhne upstream-facing angled groin

Buhnen anlegen to groin [listen]

Sporn {m} (Pferdedressur) spur (horse training) [listen]

Sporen {pl}; Sporne {pl} spurs

scharfer Sporn sharp spur

stumpfer Sporn dummy spur

Kastensporn {m} box-spur

einem Pferd die Sporen geben to spur a horse

etw. befeuern; anheizen {vt} to spur sth. [fig.]

befeuernd; anheizend spurring

befeuert; angeheizt spurred

der Wirtschaft zu einem schnelleren Wachstum verhelfen; das Wirtschaftswachstum beschleunigen to spur the economy to faster growth

das Wettrüsten befeuern to spur an arms race

Das Feuer wurde durch starken Wind zusätzlich angeheizt. The fire was spurred by strong winds.

Spur {f}; Anhaltspunkt {m} [listen] breadcrumb [fig.] (piece of evidence/information)

Spuren {pl}; Anhaltspunkte {pl} breadcrumbs

Anhaltspunkte liefern, wie ... to offer breadcrumbs as to how ...

digitale Spuren hinterlassen to leave behind digital breadcrumbs

Spuren legen; Spuren auslegen [selten] to create a breadcrumb trail of clues; to lay a trail of clues

einem Pferd die Sporen geben; ein Pferd spornen [veraltet] {vt} to spur a horse

einem Pferd die Sporen gebend; ein Pferd spornend spurring a horse

einem Pferd die Sporen gegeben; ein Pferd gespornt spurred a horse

jdn. anspornen; antreiben; beflügeln; aneifern [Süddt.] [Ös.] [ugs.] {vt} (Sache) [listen] to spur onsb. (of a thing)

anspornend; antreibend; beflügelnd; aneifernd spurring on

angespornt; angetrieben; beflügelt; angeeifert spurred on

Furnierschälmesser {n}; Ritzmesser {m} spur for veneer slicing

Furnierschälmesser {pl}; Ritzmesser {pl} spurs for veneer slicing

Nebengleis {n} (nur an einem Ende mit dem Hauptgleis verbunden) (Bahn) spur track; stub track; spur (railway) [listen]

Nebengleise {pl} spur tracks; stub tracks; spurs

Reitersporn {m} spur [listen]

Reitersporne {pl} spurs

Stirnrad {n} spur gear; spur wheel

Stirnräder {pl} spur gears; spur wheels

Ansporn {m} spur [listen]

Stirnrad {n} (mit Geradverzahnung) [mach.] spur gear

Stirnrad-Ausgleichsgetriebe {n}; Stirnrad-Differential {n} spur differential

Spur {f}; Hauch {m} [listen] soupçon

Fahrspur {f}; Spur {f}; Fahrstreifen {m} [auto] [listen] traffic lane; driving lane; lane [listen]

Fahrspuren {pl}; Spuren {pl}; Fahrstreifen {pl} traffic lanes; driving lanes; lanes

durchgehender Fahrstreifen through lane

Busspur {f} bus lane

Radfahrspur {f}; Radspur {f}; Radstreifen {m} bicycle lane; bike lane [coll.]

gesperrte Fahrspur; gesperrter Fahrstreifen closed driving lane

linke Fahrspur; linker Fahrstreifen left lane; outside lane

mittlere Fahrspur; mittlerer Fahrstreifen middle lane; centre lane

rechte Fahrspur; rechter Fahrstreifen right lane; inside lane; slow lane

verengte Fahrspur; verengter Fahrstreifen narrow lane

Fahrspur für Kfzs mit mehreren Insassen high-occupancy vehicle lane; HOV lane; carpool lane [Am.] [coll.]; diamond lane [Am.] [coll.]

auf der linken Spur fahren to drive in the left-hand lane

auf die rechte Fahrspur fahren to pull over into the slow lane

die Spur wechseln to change lanes

Jeder Albtraum hat einmal ein Ende.; Auch das hat einmal ein Ende. It's a long lane that has no turning.

Tatortspur {f}; forensische Spur {f} [selten] crime scene trace; forensic trace; crime scene mark; forensic mark

Tatortspuren {pl} crime scene evidence; evidence from the crime scene; evidence recovered at the crime scene

biologische Tatortspur crime scene stain; forensic stain

Verursacher einer Tatortspur; Spurenverursacher {f} donor of a crime scene trace

Tatortspuren unbekannter Verursacher unidentified crime scene marks; unmatched crime scene marks

eine Tatortspur sichern to collect/gather a crime scene trace

Die Spur wurde an einem Einbruchstatort gesichert. The trace has been recovered from the scene of a burglary.

ein kleinwenig; eine Kleinigkeit; einen Tick; eine Spur; ein Alzerl [Ös.] {adv} a touch; a shade; a skosh; a tad [coll.] (slightly)

einen Tick schneller sein to be a shade faster

eine Kleinigkeit zu laut a touch too loud

etwas zu groß; ein bisschen zu groß a tad big

etwas zu klein; ein bisschen zu klein a tad small

Er ist knapp unter 1,50 m groß. He is a shade under five feet tall.

Er klang ein kleines bisschen aufgeregt am Telefon. He sounded a touch upset on the phone.

Köder {n}; Lockmittel {n}; Finte {f}; gefinkelter Schachzug {m}; Ablenkungsmanöver {n}; falsche Spur {f}; falsche Fährte {n}; Nebelkerze {f} [übtr.] red herring [fig.]

falsche Spuren legen to draw red herrings across the track

Seine Aussage erwies sich als Finte. His statement was a red herring.

Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. This argument is a red herring.

In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. Her mystery is full of red herrings.

jdm. auf die Spur/Schliche kommen {vi}; jdn. entlarven {vt} to find outsb.

auf die Spur/Schliche kommend; entlarvend finding out

auf die Spur/Schliche gekommen; entlarvt found out

Er gab die Sache erst zu, als man ihm auf die Schliche gekommen war. He only admitted the facts once he was found out.

privater Bahnanschluss {m}; Privatgleisanschluss {m}; Gleisanschluss {m}; Industriegleisanschluss {m}; Industriegleis {n}; Privatanschlussgleis {n} (Bahn) private siding; private track; industry track [Am.]; industrial spur [Am.] (railway)

private Bahnanschlüsse {pl}; Privatgleisanschlüsse {pl}; Gleisanschlüsse {pl}; Industriegleisanschlüsse {pl}; Industriegleise {pl}; Privatanschlussgleise {pl} private sidings; private tracks; industry tracks; industrial spurs

Nebenanschließer am Privatgleisanschluss part-owned private siding

Fußspur {f} foot print; footprint; footmark

Fußspuren {pl} foot prints; footprints; footmark

jds. Fußspuren folgen to follow sb.'s footprints

Knochensporn {m}; Osteophyt {m}; osteophytäre Ausziehung {f} [med.] osteophyte; bone spur; osteophytic spur

Knochensporne {pl}; Osteophyten {pl}; osteophytäre Ausziehungen {pl} osteophytes; bone spurs; osteophytic spurs

Fersensporn {m} calcaneal spur; heel spur

eine Spur von etw. haben; einen Hauch von etw. haben; einen Beigeschmack von etw. haben {v} to be tinged with sth.

einen traurigen Unterton haben to be tinged with sadness

einen sarkastischen Beiklang haben to be tinged with a layer of sarcasm

jdn. verfolgen; jdm. auf der Spur sein; jdm. folgen {vt} to trail sb.

verfolgend trailing [listen]

verfolgt trailed

Buhnenkopf {m} (Wasserbau) groyne head [Br.]; groin head [Am.]; spur dyke head [Br.]; spur dike head [Am.]; jetty head [Am.] (water engineering)

Buhnenköpfe {pl} groyne heads; groin heads; spur dyke heads; spur dike heads; jetty heads

Felsnase {f}; Felssporn {m}; Bergsporn {m}; Geländesporn {m}; Sporn {m}; Felsvorsprung {m} (oft fälschlich: Klippe) [geol.] rock spur; buttress; crag; craig [Sc.]

Felsnasen {pl}; Felssporne {pl}; Bergsporne {pl}; Geländesporne {pl}; Sporne {pl}; Felsvorsprünge {pl} rock spurs; buttresses; crags; craigs

Fraßspur {f} [techn.] corrosion trace

Fraßspuren {pl} corrosion traces

Fraßspur {f} [zool.] feeding mark

Fraßspuren {pl} feeding marks

Rammsporn {m}; Schiffsschnabel {m} [naut.] ram bow; rostrum; pointed prow with a spur

Rammsporne {pl}; Schiffsschnäbel {pl} ram bows; rostrums

nicht ganz bei sich sein; nicht ganz da sein; eine Mattscheibe haben; neben der Spur sein; verspult sein [Jugendsprache]; verpeilt sein [Jugendsprache] [ugs.] (geistig nicht präsent sein) {vi} not to be with it [coll.]

Sie ist heute nicht ganz da. She's not really with it today.

jdn. dazu bewegen, etw. zu tun {vt} to prod sb. into doing sth.; to spur sb. on to/into doing sth.

jdn. dazu bringen, aktiv zu werden to prod sb. into action; to spur sb. into action

Buhnenwurzel {f} (Wasserbau) groyne base [Br.]; groin base [Am.]; spur dyke base [Br.]; spur dike base [Am.]; jetty base [Am.] (water engineering)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners