DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
returning
Search for:
Mini search box
 

21 results for returning
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Kriegsheimkehrer {m} [mil.] returning soldier

Kriegsheimkehrer {pl} returning soldiers

Reiserückkehrer {pl} returning travellers [Br.]; returning travelers [Am.]

Urlaubsrückkehrer {pl}; Urlaubsheimkehrer {pl}; heimkehrende Urlauber {pl} returning holidaymakers [Br.]; holiday returnees [Br.]; returning vacationers [Am.]

Wahlleiter {m}; Wahlleiterin {f} election official [Am.]; returning officer

Wahlleiter {pl}; Wahlleiterinnen {pl} election officials; returning officers

Bundeswahlleiter {m} [adm.] Federal Returning Officer

Fluchtkapital {n} [fin.] flight capital; runaway capital; hot money; funk money [coll.]

Rückführung von Fluchtkapital repatriation of flight capital

Fluchtkapital fließt wieder zurück. Flight capital is returning.

Tagesordnung {f} (das Übliche) [übtr.] the usual business; the order of the day [pej.]; par for the course [pej.]

zur Tagesordnung übergehen to get back to business as usual; to get back to normal

Aber einfach wieder zur Tagesordnung überzugehen wäre verheerend. But simply returning to business-as-usual would be disastrous.

aufs Tapet bringen to put on the order of the day

Sexuelle Freizügigkeit ist in den Medien an der Tagesordnung. Sexual explicitness is the order of the day in the media.

Lange Arbeitszeiten sind in der Gastronomie an der Tagesordnung. Long hours are par for the course in the food service trade.

etw. erwidern {vt} (Besuch; Gefälligkeit; Gefühl) [soc.] to return sth. (visit; favour; feeling)

erwidernd returning

erwidert returned [listen]

Ich hoffe, dass sie meine Liebe erwidert. I hope she will return my love.

erwidern {vt} (Feuer) [mil.] to return [listen]

erwidernd returning

erwidert returned [listen]

etw. erwidern; etw. vergelten {vt} (mit etw.) [soc.] to return sth.; to repay sth.; to reciprocate sth. (for sth.); to requite sth. (by doing sth.)

erwidernd; vergeltend returning; repaying; reciprocating; requiting

erwidert; vergolten returned; repaid; reciprocated; requited [listen]

gute Wünsche erwidern to reciprocate good wishes

eine Geste erwidern to reciprocate a gesture

jds. Gefühle erwidern to reciprocate sb.'s feelings; to requite sb.'s feelings

Gutes mit Bösem vergelten to return good for evil; to repay good for evil

Sie erwiderte die Abschiedsgeste mit einem leichten Kopfnicken. She reciprocated the farewell gesture by slightly nodding her head.

Ihre Liebe zu ihm wurde nicht erwidert. Her love for him was not reciprocated.

Sie erwiderten seine Gastfreundschaft, indem sie ihn ihrerseits einluden. They reciprocated his hospitality by inviting him for a visit.

heimkehren {vi} to return; to return home [listen]

heimkehrend returning; returning home

heimgekehrt returned; returned home [listen]

im Triumph heimkehren to return (home) in triumph

sich revanchieren; sich erkenntlich zeigen {vr} [soc.] to return the favour / favor; to pay sb. back; to repay sb.; to reciprocate [listen]

sich revanchierend; sich erkenntlich zeigend returning the favour / favor; paying back; repaying; reciprocating

sich gerevanchiert; sich erkenntlich gezeigt returned the favour / favor; paid back; repaid; reciprocated

sich bei jdm. mit Geld revanchieren to kick momey back to sb. [coll.]

Wie kann ich das je wieder gutmachen? How can I ever repay you?

Ich möchte das in mich gesetzte Vertrauen rechtfertigen. I want to repay your/his/her/their faith in me.; I want to repay the faith you/he/she/they has/have shown in me.

Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. She's done so much for us, we need to repay her somehow.

rückkehren; rückspringen {vi} to return [listen]

rückkehrend; rückspringend returning

rückgekehrt; rückgesprungen returned [listen]

unfrei {adj} (Lieferung zu Lasten des Empfängers) [transp.] carriage forward; freight forward; freight collect

Ich schicke ... unfrei/per Frachtnachnahme an Sie zurück. I am returning ... to you, carriage forward.

wiederbringen {vt} to bring back; to return to; to reestablish

wiederbringend bringing back; returning to; reestablishing

wiedergebracht brought back; returned to; reestablished

bringt wieder brings back; returns to; reestablishes

brachte wieder brought back; returned to; reestablished

jdm. etw. zurückgeben; jdm. etw. wieder geben [ugs.] {vt} to give backsth.; to return sth. to sb.; to regive sb. sth. [archaic]

zurückgebend; wieder gebend giving back; returning; regiving

zurückgegeben; wieder gegeben given back; returned; regiven [listen]

Du bekommst es unversehrt wieder zurück. I'll return it to you safely.

Ich gab ein fehlerhaftes Produkt zurück. I returned a defective product.

etw. zurückgeben; zurückliefern {vt} [comp.] (Ergebnis einer Funktion) to return sth. (result of a function)

zurückgebend; zurückliefernd returning

zurückgegeben; zurückgeliefert returned [listen]

Die Funktion gibt das arithmetische Mittel der Argumente zurück. This function returns the arithmetic average of the arguments.

(zum Ursprünglichen) zurückkehren; auf etw. zurückkommen {vi} to return; to revert (to the original) [listen] [listen]

zurückkehrend; zurückkommend returning; reverting

zurückgekehrt; zurückgekommen returned; reverted [listen]

kehrt zurück; kommt zurück returns; reverts

kehrte zurück; kam zurück returned; reverted [listen]

zur früheren Praxis zurückkehren to revert to the previous practice

auf das ursprüngliche Thema zurückkommen to return to the original subject

(an einen Ort/zu einer Person) zurückkehren; zurückgehen {vi} to return (to a place/person) [listen]

zurückkehrend; zurückgehend returning

zurückgekehrt; zurückgegangen returned [listen]

kehrt zurück returns

kehrte zurück returned [listen]

mit leeren Händen zurückkehren; unverrichteter Dinge zurückkehren to return empty-handed

(wieder) zurück müssen [ugs.] to have to return

Ich hatte nie vor, in meinen Geburtsstadt zurückzukehren/zurückzugehen. I never intended to return to my hometown.

zurückkommen; wiederkommen {vi} [listen] to come back; to return [listen]

zurückkommend; wiederkommend coming back; returning

zurückgekommen; wiedergekommen come back; returned [listen]

kommt zurück; kommt wieder comes back; returns

kam zurück; kam wieder came back; returned [listen]

nach Hause zurückkommen to return / come back home

aus dem Ausland zurückkommen to return / come back from abroad

etw. zurückschicken; etw. retournieren {vt} [adm.] [econ.] to send backsth.; to return sth.

zurückschickend; retournierend sending back; returning

zurückgeschickt; retourniert sent back; returned [listen]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners