A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
requesters
requesting
requestor
requestors
requests
requests for conversion
requests for granting
requests for information
requests for payment
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
requests
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Auskunftspraxis
{f}
[adm.]
handling
of
information
requests
Abrufvertrag
{m}
(
Lieferung
erst
,
wenn
der
Kunde
die
Ware
anfordert
)
[econ.]
call-off
(purchase)
agreement
(delievery
not
before
the
customer
requests
the
goods
)
Abrufverträge
{pl}
call-off
agreements
Änderungswunsch
{m}
change
request
Änderungswünsche
{pl}
change
requests
Amtshilfeersuchen
{n}
[adm.]
request
for
official
assistance
Amtshilfeersuchen
{pl}
requests
for
official
assistance
Angebotsanfrage
{f}
request
for
quotation
/RFQ/
Angebotsanfragen
{pl}
requests
for
quotation
Angebotsaufforderung
{f}
request
for
proposal
/RFP/
Angebotsaufforderungen
{pl}
requests
for
proposal
Anschaffungsvorschlag
{m}
/
Anfrage
(
Bibliothek
)
acquisition
request
;
acquisition
proposal
Anschaffungsvorschläge
{pl}
acquisition
requests
;
acquisition
proposal
Auskunftsersuchen
{n}
[adm.]
request
for
information
/RFI/
;
information
request
Auskunftsersuchen
{pl}
requests
for
information
;
information
requests
datenschutzrechtliches
Auskunftsersuchen
data
subject
access
request
ein
Auskunftsersuchen
stellen
to
make
a
request
for
information
Ausschreibung
{f}
{+Gen.} (
einer
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
tendering
[Br.]
;
call
for
tenders
[Br.]
;
request
for
tender
[Br.]
/RFT/
;
invitation
for
tenders
[Br.]
;
invitation
to
tender
[Br.]
;
bidding
[Am.]
;
call
for
bids
[Am.]
; (formal)
invitation
for
bids
[Am.]
;
invitation
to
bid
[Am.]
/ITB/
(for
sth
.)
Ausschreibungen
{pl}
tenderings
;
calls
for
tenders
;
requests
for
tender
;
invitations
for
tenders
;
invitations
to
tender
;
biddings
;
calls
for
bids
;
invitations
for
bids
;
invitations
to
bid
beschränkte
Ausschreibung
selective
tendering
[Br.]
;
limited
design
competition
[Br.]
;
selective
bidding
[Am.]
Dauerausschreibung
{f}
standing
invitation
(for/to
tender
)
Einzelausschreibung
{f}
individual
invitation
for
/to
tender
öffentliche
Ausschreibung
open
invitation
for
tenders
[Br.]
;
open
invitation
to
tender
[Br.]
;
open
tendering
[Br.]
;
compulsory
competitive
tendering
[Br.]
;
open
invitation
for
bids
[Am.]
;
open
bidding
[Am.]
Teilausschreibung
{f}
partial
invitation
for/to
tender
;
individual
invitation
for/to
tender
über
eine
Ausschreibung
;
auf
dem
Ausschreibungswege
by
tender
;
by
bid
;
by
contract
Bedarfsanforderung
{f}
requirement
request
;
demand
request
Bedarfsanforderungen
{pl}
requirement
requests
;
demand
requests
Bedarfsaufstellungen
{pl}
;
Anforderungslisten
{pl}
requirements
lists
;
lists
of
requirements
;
requirement
specifications
Bitte
{f}
;
Gesuch
{n}
;
Ersuchen
{n}
;
Verlangen
{n}
; (
geäußerter
)
Wunsch
{m}
;
Anliegen
{pl}
request
Bitten
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Ersuchen
{pl}
;
Verlangen
{pl}
;
Wünsche
{pl}
;
Anliegen
{pl}
requests
auf
Bitten
von
;
auf
Antrag
von
at
request
of
;
at
the
request
of
auf
Wunsch
;
auf
Anfrage
on
request
;
by
request
auf
meine
Bitte
at
my
request
auf
dessen
Verlangen
on
request
from
the
latter
auf
allgemeinen/vielfachen/vielseitigen
Wunsch
by
popular
request
dringende
Bitte
{f}
(
an
;
um
)
appeal
(to;
for
)
ein
Ersuchen
stellen
to
make
a
request
ein
Gesuch
bei
der
Behörde
einreichen
to
file
a
request
with
the
authority
;
to
submit
a
request
to
the
authority
Briefwahlantrag
{m}
[pol.]
[adm.]
postal
ballot
request/application
[Br.]
;
mail
ballot
request/application
[Am.]
Briefwahlanträge
{pl}
postal
ballot
requests
/applications
;
mail
ballot
requests
/applications
Dienstreiseantrag
{m}
;
Reiseantrag
{m}
travel
authorization
request
;
authorisation
request
/TAR/
[Br.]
Dienstreiseanträge
{pl}
;
Reiseanträge
{pl}
travel
authorization
requests
;
travel
authorisation
requests
Eingabe/Ausgabe-Anforderung
{f}
;
Ein-/Ausgabe-Anforderung
{f}
;
E/A-Anforderung
{f}
[comp.]
input/output
request
;
I/O
request
/IORQ/
Eingabe/Ausgabe-Anforderungen
{pl}
;
Ein-/Ausgabe-Anforderungen
{pl}
;
E/A-Anforderungen
{pl}
input/output
requests
;
I/O
requests
Entwicklungsantrag
{m}
development
request
Entwicklungsanträge
{pl}
development
requests
Erteilungsantrag
{m}
request
for
granting
Erteilungsanträge
{pl}
requests
for
granting
Kennungsabfrage
{f}
[telco.]
station
identification
request
;
answer-back
code
request
Kennungsabfragen
{pl}
station
identification
requests
;
answer-back
code
requests
Quittungsanforderung
{f}
[adm.]
acknowledgement
[Br.]
/acknowledgment
[Am.]
request
Quittungsanforderungen
{pl}
acknowledgement/acknowledgment
requests
Rücknahmeantrag
{m}
[fin.]
redemption
request
Rücknahmeanträge
{pl}
redemption
requests
Rufanforderung
{f}
;
Verbindungswunsch
{m}
[telco.]
call
request
Rufanforderungen
{pl}
;
Verbindungswünsche
{pl}
call
requests
Sonderwunsch
{m}
special
request
;
special
wish
;
special
desire
Sonderwünsche
{pl}
special
requests
;
special
wishs
;
special
desires
Sperranforderung
{f}
[comp.]
request
for
a
lock
;
lock
request
Sperranforderungen
{pl}
requests
for
a
lock
;
lock
requests
Terminanfrage
{f}
appointment
request
Terminanfragen
{pl}
appointment
requests
Anfrage
für
einen
Besprechungstermin
meeting
request
Umwandlungsantrag
{m}
request
for
conversion
Umwandlungsanträge
{pl}
requests
for
conversion
Unterbrechungsanforderung
{f}
[comp.]
interrupt
request
/IRQ/
Unterbrechungsanforderungen
{pl}
interrupt
requests
Verbindungsanforderung
{f}
[telco.]
call
request
;
connection
request
Verbindungsanforderungen
{pl}
call
requests
;
connection
requests
Wagenanforderung
{f}
;
Wagenbestellung
{f}
(
Bahn
)
wagon
request
[Br.]
;
car
order
[Am.]
(railway)
Wagenanforderungen
{pl}
;
Wagenbestellungen
{pl}
wagon
requests
;
car
orderd
Zahlungsantrag
{m}
[fin.]
payment
request
;
request
for
payment
Zahlungsanträge
{pl}
payment
requests
;
requests
for
payment
Zahlungsaufforderung
{f}
[fin.]
request
for
payment
;
demand
for
payment
;
payment
demand
Zahlungsaufforderungen
{pl}
requests
for
payment
;
demands
for
payment
;
payment
demands
schriftliche
Zahlungsaufforderung
(outstanding)
payment
letter
Zustellungsantrag
{m}
;
Zustellungsersuchen
{n}
request
for
service
Zustellungsanträge
{pl}
;
Zustellungsersuchen
{pl}
requests
for
service
beeinträchtigt
;
eingeschränkt
;
mangelhaft
;
mit
einem
Defizit
(
bei
etw
.) (
in
Zusammensetzungen
)
{adj}
challenged
(in
compounds
) (deficient
in
a
specified
respect
)
körperlich
eingeschränkt
[euphem.]
(
körperbehindert
)
physically
challenged
[euphem.]
(disabled)
finanziell
beeinträchtigt
;
finanziell
eingeschränkt
[euphem.]
(
knapp
bei
Kasse
)
financially
challenged
[euphem.]
(short
of
money
)
die
Jugendlichen
von
heute
mit
ihrem
Aufmerksamkeitsdefizit
today's
attention-challenged
teens
Anfragen
mit
mangelhaftem
Satzbau
syntax-challenged
requests
mit
der
Mathematik
auf
Kriegsfuß
stehen
to
be
numerically
challenged
größenmäßig
eingeschränkt
sein
[euphem.]
[humor.]
(
kleingewachsen
)
to
be
vertically
challenged
[euphem.]
[humor.]
(of
small
stature
)
jdn
.
um
etw
.
bitten
;
jdn
.
um
etw
.
ersuchen
[geh.]
;
von
jdm
.
etw
.
erbitten
[geh.]
{vt}
to
request
sth
.
from
sb
.
bittend
;
ersuchend
;
erbittend
requesting
gebeten
;
ersucht
;
erbeten
requested
er/sie
bittet
;
er/sie
ersucht
;
er/sie
erbittet
he/she
requests
ich/er/sie
bat
;
ich/er/sie
ersuchte
;
ich/er/sie
erbat
I/he/she
requested
er/sie
hat/hatte
gebeten
;
er/sie
hat/hatte
ersucht
;
er/sie
hat/hatte
erbeten
he/she
has/had
requested
nicht
ersucht
unrequested
Sie
werden
gebeten
, ...
zu
You
are
requested
to
...
Ich
habe
den
Anrufer
ersucht
,
meine
Nummer
aus
seiner
Liste
herauszunehmen
.
I
requested
that
the
caller
remove
my
number
from
his
list
.
ja
(
Verstärkungspartikel
bei
Fragen
und
Aufforderungen
)
really
;
be
sure
;
make
sure
(used
to
emphasize
questions
or
requests
)
Hast
du
kontrolliert
,
ob
die
Tür
auch
ja
abgeschlossen
ist
?
Did
you
check
the
door
to
make
sure
it
is
really
locked
?
Sie
hat
angerufen
,
um
zu
hören
,
ob
auch
ja
alles
in
Ordnung
ist
.
She
called
to
see
if
everything
is
really
all
right
.
Er
hat
es
an
die
Tafel
gezeichnet
,
damit
es
auch
ja
jeder
versteht
.
He
made
a
chart
of
it
on
the
board
to
make
sure
that
really
everybody
understands
it
.
Sei
ja
vorsichtig
damit
!
Be
sure
to
handle
it
carefully
!
nachfolgend
{adj}
follow-up
nachfolgende
Anfragen
follow-up
requests
(
eine
Eingabe/Anforderung
)
zurückgeben
{vt}
[comp.]
to
echo
(an
input/a
request
)
einen
Text
auf
dem
Bildschirm
wiedergeben
to
echo
a
text
on
the
screen
Das
Kennwort
wird
nicht
an
den
Bildschirm
zurückgegeben
.
The
password
will
not
be
echoed
to
the
screen
.
Der
Server
gibt
die
Download-Anforderungen
zurück
.
The
server
echoes
the
download
requests
.
Förderantrag
{m}
[fin.]
grant
application
;
grant
request
Förderanträge
{pl}
grant
applications
;
grant
requests
Suchauftrag
{m}
search
request
;
search
order
Suchaufträge
{pl}
search
requests
;
search
orders
Search further for "requests":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners