DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
representation
Search for:
Mini search box
 

60 results for representation
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Erklärung {f}; Angabe {f}; Tatsachendarstellung {f} (einer Partei) [jur.] [listen] [listen] representation (of a party) [listen]

Erklärungen und Zusicherungen (in einem Vertrag) representations and warranties (in a contract)

Darstellung {f} {+Gen.} [listen] depiction; portrayal; representation (of sth.) [listen] [listen]

absichtlich falsche Darstellung intentional misrepresenting

bildliche Darstellung pictorial representation

einpolige Darstellung [electr.] single-line representation

Freskendarstellung {f} [art] fresco representation; fresco depiction

isometrische Darstellung {f}; maßgleiche Darstellung {f} isometric representation

pornographische Darstellung (Minderjähriger usw.) pornographic depiction (of minors etc.)

Vertretung {f}; Repräsentation {f} [geh.]; Repräsentanz {f} [geh.] (Interessenvertretung einer Gruppe/Institution) [adm.] [listen] representation (of a group/institution) [listen]

ständige Vertretung permanent representation

Vertretung nach außen (hin) external representation

Ausschuss der ständigen Vertreter permanent representatives committee

zur Vertretung von jdm. berufen sein to be appointed to represent sb.

grafische Darstellung {f}; grafische Übersicht {f}; Grafik {f}; Schaubild {n} [listen] graphical representation; graphic chart; illustrated graph; graphic [comp.] (diagram, table, map or picture) [listen]

grafische Darstellungen {pl}; grafische Übersichten {pl}; Grafiken {pl}; Schaubilder {pl} graphical representations; graphic charts; illustrated graphs; graphics

Blasengrafik {f} bubble chart

Darstellungsweise {f} representation; display [listen]

Interessenvertretung {f}; Interessensvertretung {f} [Ös.] [adm.] representation of interests; interest representation

Interessenvertretungen {pl}; Interessensvertretungen {pl} representations of interests

Mariendarstellung {f}; Madonna {f} [art] [relig.] representation of (St.) Mary; madonna

Mariendarstellungen {pl}; Madonnas {pl} representations of Mary; madonnas

Pflichtverteidigung {f} [Dt.]; amtliche Verteidigung [Ös.] [Schw.] [jur.] representation by a court-appointed defending counsel [Br.]; representation by a public defender [Am.]

Volksvertretung {f} [pol.] representation of the people

Vertretungsbefugnis {f}; Vertretungsrecht {n} [adm.] power of representation; right to represent; agent's authority

alleinige Vertretungsbefugnis; selbständige Vertretungsbefugnis [Ös.] sole power of representation; sole right to represent

gemeinsame Vertretungsbefugnis joint power of representation; joint right to represent

Alleinvertretung {f} (eines Handelsvertreters) [econ.] exclusive sales agency; sole agency; sole power of representation; sole representation (of a sales representative)

die Alleinvertretung haben to be sole agent; to be sole distributor

Alleinvertretungsanspruch {m} [pol.] claim to sole representation

Alleinvertretungsansprüche {pl} claims to sole representation

Analogdarstellung {f} analog representation

Analogdarstellungen {pl} analog representations

Arbeitnehmervertretung {f} workers' representation

Arbeitnehmervertretungen {pl} workers' representations

Grundrissdarstellung {f} planimetric representation

Grundrissdarstellungen {pl} planimetric representations

Repräsentationsveranstaltung {f} [soc.] representative event; representation event

Repräsentationsveranstaltungen {pl} representative events; representation events

Schülervertretung {f} [school] student representation; students council; pupil representation

Schülervertretungen {pl} student representations; students councils; pupil representations

Studentenvertretung {f} [stud.] student representation; students council

Studentenvertretungen {pl} student representations; students councils

Vertretungsregelung {f}; Vertreterregelung {f} proxy rules; rules of representation; absence management

allgemeine Vertretungsregelung (im Handelsregister) general provision(s) on representation (in the companies' register)

Zahlendarstellung {f} number representation

Zahlendarstellungen {pl} number representations

Darstellungsform {f} form of representation

Darstellungsformen {pl} forms of representation

Abbildtheorie {f} [phil.] image theory; picture theory; representation theory

Anamorphose {f} (verzerrte Darstellung, die erkennbar wird, wenn sie in einer speziellen Art betrachtet wird) [art] anamorphosis (distorted representation that becomes recognizable when viewed in a specified manner)

Anwaltszwang {m} [jur.] obligation to be represented by a lawyer; mandatory representation by a lawyer

Festkommaschreibweise {f}; Festkommadarstellung {f}; Festkommanotation {f} [comp.] fixed-point representation; fixed-point notation

Geländedarstellung {f}; Geländeformendarstellung {f} (Kartografie) terrain representation; representation of the terrain (cartography)

Generalvertretung {f}; Generalrepräsentanz {f} [econ.] exclusive representation [Br.]; exclusive agency [Am.]

Gleitkommadarstellung {f}; Gleitkommaschreibweise {f}; Gleitkommanotation {f} [comp.] [math.] floating-point representation; floating-point notation

Handlungsrepräsentanz {f} (Psychoanalyse) [psych.] action-representation; action-presentation (psychoanalysis)

Mehrheitswahlrecht {n} [pol.] majority representation; first-past-the-post system

Patentberühmung {f} [Dt.]; Vortäuschung {f} eines Patentschutzes [econ.] [jur.] unauthorised claim of patent rights; wrongful representation of a piece of merchandise as patented

Personalvertretung {f} (im öffentlichen Dienst) (public service) staff representation

Personalvertretungsgesetz {n} [jur.] (Public Service) Staff Representation Act

Schnittdarstellung {f} sectional representation; sectioning

Vollständigkeitserklärung {f} [fin.] management representation letter; letter of representation

alleinvertretungsberechtigt sein {v} [econ.] [jur.] to have sole power of representation; to have sole representation

anwaltliche Vertretung {f}; rechtsfreundliche Vertretung [Ös.] {f} (von jdm.) [jur.] legal representation (of sb.)

axonometrische Darstellung {f}; axonometrische Ansicht {f}; axonometrische Projektion {f}; Axonometrie {f} axonometric representation; axonometric rendering; axonometric view; axonometric projection

Datendarstellung {f} [comp.] data representation

Proporz {m} [pol.] proportional representation (Austrian system for allocating government posts)

Außenrepräsentation {f} external representation

Ärgernis erregend; beleidigend {adj} offensive; liable to give offence/offense [listen]

Ärgernis erregende Darstellung representation liable to give offence

Aufführung {f}; Vorstellung {f}; Vorführung {f}; Bühnendarbietung {f}; Darbietung {f} [art] [listen] performance; show; entertainment [listen] [listen] [listen]

Aufführungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Vorführungen {pl}; Bühnendarbietungen {pl}; Darbietungen {pl} [listen] performances; shows; entertainments [listen]

avantgardistische Darbietung; Performance {f} avant-garde performance

musikalische Darbietungen musical entertainments

Klangperformance {f} sound performance

Straßendarbietung {f} street performance

Tanzdarbietung {f} dance performance

Zirkusvorstellung {f}; Zirkusdarbietung {f} circus performance

erst nach der Vorstellung not until after the performance

konzertante Aufführung einer Oper concert performance/version of an opera

szenische Aufführung {f} (einer Oper, einer Komposition) scenic representation (of an opera, musical composition)

Das Spiel muss weitergehen. [übtr.] The show must go on. [fig.]

Genauigkeit {f}; Exaktheit {f}; Präzision {f}; Schärfe {f} [listen] accuracy; exactness; exactitude; precision; preciseness [listen] [listen]

geforderte Genauigkeit; erforderliche Genauigkeit required accuracy

Acht-Bit-Genauigkeit [comp.] eight-bit accuracy

Genauigkeit der Grundriss- und Höhendarstellung accuracy of ground and height representation

einfache Genauigkeit {f} short precision

doppelte Genauigkeit {f} long precision

mehrfache Genauigkeit {f} multiple precision

übergroße Genauigkeit {f} ultraprecision

mit doppelter Genauigkeit [comp.] double-precision

mit einfacher Genauigkeit [comp.] single-precision

mit höchster Genauigkeit; mit höchster Präzision with rigorous precision; with machine precision

etw. auf 15 nm genau messen to measure sth. with a precision of 15 nm

Kurve {f} (grafische Darstellung numerischer Daten) [math.] [statist.] [listen] curve (graphical representation of numerical data) [listen]

Verlaufskurve {f} progression curve

Befugnis {f}; Gewalt {f} (in Zusammensetzungen) [adm.] [listen] [listen] authority; authorization; power [listen] [listen] [listen]

Befugnis zum Abschluss von Verträgen treaty-making power

Betretungsbefugnis {f} power of entry

Entscheidungsbefugnis {f}; Entscheidungsgewalt {f}; Entscheidungsmacht {f} decision-making authority; authority to decide; power of decision

Vertretungsbefugnis {f} power of representation

weitgehende Polizeibefugnisse strong police powers

die Vertretungsbefugnis für jdn. haben to have the authority to represent sb.

die Entscheidungsbefugnisse an jdm. delegieren to delegate decision authority to sb.

seine Befugnisse überschreiten to overstep your authority

Modell {n} (maßstabgetreue, dreidimensionale Reproduktion) [listen] model (three-dimensional scale representation) [listen]

Modelle {pl} models

Architekturmodell {n} architectural model

Filigranmodell {n} filigree model

Name {m} [ling.] [listen] name [listen]

Namen {pl} names

Doppelname {m} double name

Firmname {m} (kath.) [relig.] confirmation name

Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] boy's name; boy name

Kosename {m} pet name

Kunstname {m}; Büchername {m} artificial name

Mädchenname {m} girl's name; girl name

jds. lediger Name; jds. Mädchenname sb.'s maiden name

Rufname {m} calling name

Schiffsname {m} ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name

Taufname {m} [relig.] baptismal name; Christian name

Theatername {m} theatre name; theater name

vollständiger Name full name; name in full

Vorname {m} [listen] first name; forename; given name; prename [obs.] [listen]

Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen] surname; family name; last name [listen] [listen] [listen]

Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} middle name

eingetragener Name registered name

abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) dead name (of a transgender)

jmd./etw. einen Namen geben to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth.

Namen in eine Liste eintragen to enter names on a list

ein Name, der Wunder wirkt a name to conjure with

eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient an interest representation worthy of the name

Darf ich nach Ihrem Namen fragen? May I have your name?

Ich kenne ihn dem Namen nach. I know him by name.

Der Name ist Programm. The name captures the spirit of our vision/programme.

Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.

Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. We reserved two tickets in the name of Viktor.

Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. The motor vehicle is registered in my name.

Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. I arrest you in the name of the law.

Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. There have always been crimes that were committed in the name of religion.

Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. The country is a democracy in name only/alone.

Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. These detention centres are actually prisons in all but name.

Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. Their marriage was over in everything but name five years ago.

Diese Kugel war für mich bestimmt. That bullet had my name on it.

Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. We have a dish with your name on it!

Unzulässigkeit {f} eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen [jur.] estoppel

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten equitable estoppel; estoppel by conduct [Br.]; estoppel in pais [Am.]

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen estoppel by deed

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben estoppel by representation

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag estoppel by treaty

Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils estoppel by judgement; estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel

De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f}; Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f} aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens partnership/corporation by estoppel

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage promissory estoppel

Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld estoppel by misrepresentation

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage estoppel by warranty

Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld estoppel by laches

Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld estoppel by acquiescence; estoppel by silence

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) estoppel by election; estoppel by waiver

Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens partner by estoppel

einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen to raise an estoppel; to plead estoppel

Vollmacht aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht {f} agency by estoppel; authority by estoppel

Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. The case is one of estoppel.

Vortäuschung {f}; Vorspiegelung {f} pretence; pretense [Am.]

Vortäuschungen {pl} pretences; pretenses [Am.]

unter Vortäuschung falscher Tatsachen; unter Vorspiegelung falscher Tatsachen under false pretences

Vorspiegelung falscher Tatsachen fraud representation

zum Schein in pretence

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners