DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
remark
Search for:
Mini search box
 

49 results for remark
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

(offizielle) Äußerung {f}; Ausspruch {m}; Erklärung {f}; Mitteilung {f} (zu einer Sache) [pol.] [listen] [listen] [listen] statement; comment; remark (on sth.) [listen] [listen] [listen]

Äußerungen {pl}; Aussprüche {pl}; Erklärungen {pl}; Mitteilungen {pl} statements; comments; remarks [listen] [listen] [listen]

umstrittene Äußerung {f}; Sager {m} [Ös.] controversial comment; contentious remark

eine Erklärung abgeben to make a statement

eine Erklärung unterschreiben to sign a statement

Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung statement on matters not included in the agenda

Erklärung mit anschließender Aussprache statement with debate

gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen joint statement on the summit meeting

spitze/bissige/scharfzüngige/stichelnde Bemerkung (über jdn./etw.); Spitze {f} (gegen jdn./etw.); Seitenhieb {m} (auf jdn./etw.) [listen] [listen] snide remark; cutting remark; dig; sideswipe (at sb./sth.); zinger [Am.] [coll.] (about sb./sth.) [listen]

eine Spitze/einen Seitenhieb gegen jdn. anbringen to make/take a dig/sideswipe/poke at sb.

Mit einem Seitenhieb auf jdn./etw. sagte er: ... In a jab at sb./sth., he said: ...

Sie konnte sich einen Seitenhieb auf die Unkenrufer nicht verkneifen. She couldn't resist taking a poke at the doom-mongers.

Kommentar {m} [listen] remark; commenting [listen]

Bemerkung {f}; Anmerkung {f} (über; zu) [listen] [listen] remark (on) [listen]

Bemerkungen {pl}; Anmerkungen {pl} [listen] [listen] remarks [listen]

eine Bemerkung machen (zu; über) to make a remark (at; about); to remark (on; upon)

eine bissige Bemerkung a scathing remark

eine taktlose Bemerkung machen to drop a brick

abschließende Bemerkung closing remark; concluding remark

eine treffende Bemerkung a poignant remark

(jdm. gegenüber) eine Bemerkung machen, dass ...; bemerken, dass ...; anmerken, dass ... {vi} (als Kommentar äußern) to remark (to sb.) that ...; to observe (to sb.) that ...; to comment (to sb.) that ... (to say as a comment)

eine Bemerkung machend; bemerkend; anmerkend remarking; observing; commenting

eine Bemerkung gemacht; bemerkt; angemerkt [listen] remarked; observed; commented [listen]

Er hat mir gegenüber einmal bemerkt, dass er sie gut kennt. He once observed to me that he knew her well.

Haben Sie dazu etwas zu bemerken? Do you have any comments to make?

Ausspruch {m} remark [listen]

Aussprüche {pl} remarks [listen]

Chauvinismus {m}; chauvinistische Äußerung {f} chauvinistic remark

Chauvinismen {pl}; chauvinistische Äußerungen {pl} chauvinistic remarks

Nebenbemerkung {f}; beiläufige Bemerkung {f} incidental remark; aside [listen]

Nebenbemerkungen {pl} incidental remarks

Randbemerkung {f} marginal note; passing remark

Randbemerkungen {pl} marginalia

Randnotiz {f} (beiläufige Erwähnung) passing remark; marginal note

Randnotizen {pl} passing remarks; marginal notes

Schlussbemerkung {f}; Schlussbetrachtung {f}; abschließende Bemerkung {f} final remark; closing remark

Schlussbemerkungen {pl}; Schlussbetrachtungen {pl}; abschließende Bemerkungen {pl} final remarks; closing remarks

Zwischenbemerkung {f}; Randbemerkung {f}; Randvermerk {m} incidental remark

Zwischenbemerkungen {pl}; Randbemerkungen {pl}; Randvermerke {pl} incidental remarks

Blödsinnigkeit {f}; Schwachsinn {m}; Stuss {m} (unsinnige Äußerung/Handlung) inanity (nonsensical remark or action)

Bonmot {n}; witzige, geistreiche Bemerkung bon mot; mot; well-chosen word(s); a witty remark

Schweinigelei {f} smutty remark; smutty joke

Am Rande bemerkt ...; Nebenbei bemerkt ... As an aside, ...; As a side remark, ...; As a side remark, ...; note that ...

bissig; boshaft {adj} (Bemerkung, Antwort) [listen] barbed (remark, answer)

flapsig {adj} (Bemerkung etc.) flippant (of a remark etc.)

Abschließend ... (Einleitung zu einer Schlussbemerkung) {adv} To conclude, ...; In conclusion, ... (introduction to a closing remark)

Abschließend möchte ich mich für die Einladung bedanken, heute Abend zu Ihnen zu sprechen. In conclusion, I would like to thank you for inviting me to speak tonight.

unter der Gürtellinie sein; unterste Schublade sein {vi} (Bemerkung, Verhalten) to be / hit below the belt (of a remark or a behaviour)

Das war aber jetzt ein bisschen unter der Gürtellinie / ein bisschen untergriffig [Ös.], Bruce. That was a bit below the belt, Bruce.

achtlos; beoläufig; unbedacht {adj} throwaway

eine achtlos dahingeworfene Bemerkung a throwaway remark

bei jdm. anecken; jdm. zu nahe treten; jdn. (ungewollt) beleidigen; jds. Unmut erregen [geh.]; jds. Missfallen erregen [geh.] {vt} (mit etw.) to offend sb.; to give sb. offence [Br.]/offense [Am.]; to cause/give sb. umbrage [formal] [humor.] (by sth./ by saying/doing sth.)

bei aneckend; zu nahe tretend; beleidigend; jds. Unmut erregend; jds. Missfallen erregend offending; giving offence/offense; causing/giving umbrage [listen]

angeeckt; zu nahe getreten; beleidigt; jds. Unmut erregt; jds. Missfallen erregt [listen] offended; given offence/offense; caused/given umbrage [listen] [listen]

beleidigt sein; eingeschnappt sein [ugs.] to be offended

leicht beleidigt sein to be easily offended

Ich will niemandem zu nahe treten, aber ... I don't mean to offend anyone, but ...

Er hat sie mit seiner unüberlegten Bemerkung beleidigt. He offended them by his careless remark.; His careless remark offended them.

Einige Leute stoßen sich am Liedtext. Some people are offended by the song's lyrics.

anzüglich; frivol; zotig {adj} suggestive; salacious; scabrous; titillating [listen]

eine anzügliche Bemerkung a suggestive remark

frivole Details titillating details

ohne etw. auskommen; auf etw. verzichten {vi} to do without sth.

Das Zimmer hat keinen Internetzugang, also müssen wir ohne auskommen. The room hasn't got Internet access so we'll have to do without.

Man kann ohne Teppich auskommen, aber eine Sitzgelegenheit muss man haben. You can do without a carpet but you've got to have somewhere to sit.

wenn du das eine Zeitlang entbehren kannst if you can do without it for a while

Das ist wieder eine dieser blöden Bemerkungen, auf die ich verzichten kann. This is the type of stupid remark I can do without.

begriffsstutzig; beschränkt {adj} [listen] obtuse

eine dumme Bemerkung an obtuse remark

beißend; bissig; ätzend; scharf; giftig; gallig [selten]; kaustisch [geh.] [selten] {adj} (Äußerung) [übtr.] [listen] biting; cutting; mordant; pungent; stinging; sharp; acid; acidulous [rare]; tart; caustic; snarky [Am.]; trenchant [formal]; mordacious [rare] (statement) [fig.] [listen] [listen] [listen] [listen]

eine scharfe Bemerkung a caustic remark

beißender Spott mordant ridicule

eine sarkastische Bemerkung a mordant remark

boshaft; gehässig; giftig; maliziös [geh.] {adj} (Person oder Sache) [listen] spiteful; vicious; venomous; catty; bitchy [coll.] (of a person or thing) [listen]

eine boshafte Person a vicious person

boshafte Bemerkung vicious remark

eingeschoben; parenthetisch {adj} parenthetic; parenthetical

eine beiläufige Bemerkung a parenthetic remark

einleitend; vorbereitend; Vor... {adj} preliminary [listen]

vorbereitendes Beratungsgespräch preliminary consultation

Gespräche im Vorfeld [pol.] preliminary talks

Vorbemerkung {f} preliminary remark

(eine Bemerkung) einwerfen {vt} to interpolate (a remark)

einwerfend interpolating

eingeworfen interpolated

geistlos; witzlos; wenig einfallsreich {adj} (Person) witless; nitwitted (person)

eine geistlose Bemerkung {f} a witless remark

gegen jdn. gerichtet sein; auf jdn. gemünzt sein {v} (Bemerkung usw.) to be aimed at sb. (remark etc.)

Das ist nicht gegen Sie gerichtet. That's isn't aimed against you.

leichtsinnig; leichtfertig; unüberlegt; unbedacht; unvorsichtig {adj} careless; unguarded [listen]

eine unüberlegte Bemerkung an unguarded remark

unvorsichtige Fahrweise careless driving

in einem schwachen Augenblick; in einem Augenblick des sich Vergessens in an unguarded moment

original; originell; ursprünglich {adj} [listen] original [listen]

originelle Bemerkung original remark

genau passend; treffend; goldrichtig; gelungen; geglückt; gut gewählt; gut getroffen {adj} [listen] apt; felicitous [formal] [listen]

eine treffende Bemerkung an apt remark; a felicitous remark

eine gelungene Geschmackskombination a felicitous combination of flavors

peinlich berührt sein; jdm. peinlich sein; jdm. unangenehm sein {v}; sich genieren {vr} (wegen etw.) to be embarrassed; to feel embarrassed (about/at/over sth.)

peinlich berührt seind; peinlich seind; unangenehm seind; sich genierend being embarrassed; feeling embarrassed

peinlich berührt gewesen; peinlich gewesen; unangenehm gewesen; sich geniert been embarrassed; felt embarrassed

Auf ihre Bemerkung folgte peinliche Stille. Her remark was followed by an embarrassed silence.

Es ist mir peinlich, zuzugeben, dass ich ein Toupet trage. I'm embarrassed (to admit) that I wear a toupee.

Diese Frage war mir unangenehm. I was embarrassed by this question.

Es war ihr unangenehm, im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit zu stehen. She felt embarrassed at being the centre of attention.

Ich habe mich noch nie so geniert wie in diesem Moment. I've never been/felt more embarrassed in my life.

Viele genieren sich zu sehr, um diesen Antrag zu stellen. Many people are too embarrassed to make such an application.

etw. an jdn. richten {vt}; sich mit etw. an jdn. wenden {vr} to address sth. to sb.

sich an den Vorsitzenden wenden to address the chair

Diese Bemerkung war nicht an Sie gerichtet, sondern an den Herrn neben Ihnen. I haven't addressed the remark to you but to the gentleman beside your.

Wenden Sie sich bei Beschwerden bitte an den Kundendienst. Address your complaints to the customer service.

schlechthin {adv} absolutely [listen]

das Wörterbuch schlechthin THE dictionary

... ist die amerikanische Provinzstadt schlechthin. ... is the archetypical American provincial town.

"Der Freischütz" ist die romantische Oper schlechthin. "Der Freischutz" is the quintessential Romantic opera.

Meine Bemerkung bezog sich auf schlampiges Arbeiten schlechthin. My remark referred to slipshod work as such.

spitz; bissig {adj} [listen] pointed [listen]

eine spitze/bissige Bemerkung a pointed remark

spontan {adj} [listen] spontaneous; offhanded; off-the-cuff; spur-of-the-moment [listen]

spontane Verbrennung spontaneous combustion

eine spontane Bemerkung an offhanded remark; an off-the-cuff remark

eine spontane Entscheidung a spur-of-the moment decision

etw. überhören {vt} not to hear sth.; to ignore sth.

überhörend not hearing; ignoring

überhört not heard; ignored

eine Bemerkung überhören to ignore a remark

Das möchte ich überhört haben. I'll pretend I didn't hear that.

jdn./etw. übergehen; über etw. hinweggehen {vt} [listen] to pass over sb./sth.

übergehend; hinweggehend passing over

übergangen; hinweggegangen passed over

übergeht; geht hinweg passes over

überging; ging hinweg passed over

Das ist jetzt das zweite Mal, dass ich bei der Beförderung übergangen wurde. This is the second time I've been passed over for promotion.

Die letzte Bemerkung wollen wir lieber übergehen. I think we'd better pass over that last remark.

unangebracht; unpassend {adj} inappropriate [listen]

eine unpassende Bemerkung an inappropriate remark

unangebracht; unpassend; unnötig; überflüssig; deplatziert {adj} [listen] [listen] gratuitous; uncalled-for [listen]

eine unpassende Bemerkung an uncalled-for remark

unnötige Gewalt in dem Spielfilm gratuitous violence in the feature film

Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz. His jealousy is completely uncalled-for.

unglücklich (gewählt); ungeschickt; unpassend; deplatziert {adj} [listen] unfortunate; infelicitous [listen]

eine ungeschickte Bemerkung an unfortunate remark; an infelicitous remark

eine bedauerliche Angelegenheit an unfortunate matter

unpassend; ungeeignet {adj} untoward

ein unpassender Witz an untoward joke

eine unpassende Bemerkung an untoward remark

wegwerfend {adj} dismissive

wegwerfende Bemerkung dismissive remark

wert; würdig {adj} worthy [listen]

bemerkenswert {adj} [listen] worthy of remark

erwähnenswert {adj} worthy of mention

etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)

zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend withdrawing

zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen withdrawn [listen]

er/sie zieht zurück he/she withdraws

ich/er/sie zog zurück I/he/she withdrew [listen]

er/sie hat/hatte zurückgezogen he/she has/had withdrawn

ich/er/sie zöge zurück I/he/she would withdraw

etw. vom Markt nehmen to withdraw sth. from the market

seine Kandidatur zurückziehen to withdraw one's candidature

sein Versprechen zurücknehmen to withdraw one's promise

etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen to withdraw sth. from service

Banknoten einziehen to withdraw banknotes from circulation

Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen to withdraw coins from circulation

Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.

Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. Permission for the march was withdrawn at the last minute.

Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.

Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. He asked to be allowed to withdraw.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org