A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reinwollen
reisefertig
reisefertig sein
reiselustig
reisen
reiten
reitende Aorta
reiterlos
reizbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for reißt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Er
reißt
sich
keine
Beine
aus
.
He
won't
set
the
Thames
on
fire
.
Er
reißt
sich
kein
Bein
aus
.
He
isn't
straining
himself
.;
He
isn't
breaking
his
back
.
Geduldsfaden
{m}
[ugs.]
jdm
.
reißt
der
Geduldsfaden
sb
.
is
at
the
end
of
his/her
tether
Mir
reißt
der
Geduldsfaden
.
My
patience
is
wearing
thin
.
abreißen
{vi}
(
aufhören
)
[übtr.]
to
break
off
;
to
snap
;
to
come
off
abreißend
breaking
off
;
snapping
;
coming
off
abgerissen
broken
off
;
snapped
;
come
off
Die
Arbeit
reißt
nicht
ab
.
There
is
no
end
of
work
.
etw
.
an
sich
reißen
;
etw
. (
für
sich
)
vereinnahmen
{vt}
to
monopolize
sth
.;
to
monopolise
sth
.
[Br.]
[fig.]
an
sich
reißend
;
vereinnahmend
monopolizing
;
monopolising
an
sich
gerissen
;
vereinnahmt
monopolized
;
monopolised
reißt
an
sich
;
vereinnahmt
monopolizes
;
monopolises
riss
an
sich
;
vereinnahmte
monopolized
;
monopolised
Maße
(
auf
einem
Werkstück
)
anreißen
;
ritzen
{vt}
to
scribe
;
to
mark
;
to
mark
off
measurements
(onto a
workpiece
)
Maße
anreißend
;
ritzend
scribing
;
marking
;
marking
off
measurements
Maße
angerissen
;
geritzt
scribed
;
marked
;
marked
off
measurements
reißt
an
;
ritzt
scribes
;
marks
riss
an
;
ritzte
scribed
;
marked
etw
.
auseinanderreißen
{vt}
to
tear
apart
↔
sth
.
auseinanderreißend
tearing
apart
auseinandergerissen
torn
apart
er/sie
reißt
auseinander
he/she
tears
apart
ich/er/sie
riss
auseinander
(
riß
[alt]
)
I/he/she
tore
apart
er/sie
hat/hatte
auseinandergerissen
he/she
has/had
torn
apart
(
von
zu
Hause
)
ausreißen
;
ausbüxen
[ugs.]
(
oft
fälschlich:
ausbüchsen
)
{vi}
to
run
away
from
home
;
to
abscond
from
home
ausreißend
;
ausbüxend
running
away
from
home
;
absconding
from
home
ausgerissen
;
ausgebüxt
run
away
from
home
;
absconded
from
home
reißt
aus
;
büxt
aus
runs
away
/
absconds
from
home
riss
aus
;
büxte
aus
ran
away
/
absconded
from
home
jdn
.
begeistern
{vt}
to
inspire
sb
.;
to
fill
sb
.
with
enthusiasm
;
to
set
sb
.
alight
[fig.]
begeisternd
inspiring
;
filling
with
enthusiasm
begeistert
inspired
;
filled
with
enthusiasm
Das
Spiel
haut/
reißt
einem
nicht
vom
Sessel
.
The
game
is
not
exactly
inspiring
.
Das
Essen
war
keine
Offenbarung
.
The
meal
was
not
exactly
inspiring
.
herausziehen
;
herausreißen
{vt}
to
yank
herausziehend
;
herausreißend
yanking
herausgezogen
;
herausgerissen
yanked
zieht
heraus
;
reißt
heraus
yanks
zog
heraus
;
riss
heraus
yanked
jdn
.
hinreißen
;
entzücken
{vt}
(
meist
passiv
)
to
ravish
sb
. (usually
in
passive
voice
)
hinreißend
;
entzückend
ravishing
hingerissen
;
entzückt
ravished
reißt
hin
;
entzückt
ravishes
riss
hin
;
entzückte
ravished
Er
war
von
ihrem
Charme
hingerissen
.
He
was
ravished
by
her
charm
.
sich
losreißen
{vr}
(
von
)
to
break
away
;
to
break
free
(from)
sich
losreißend
breaking
away
;
breaking
free
sich
losgerissen
broken
away
;
broken
free
reißt
sich
los
breaks
away
;
breaks
free
riss
sich
los
broke
away
;
broke
free
sich
von
jdm
.
losreißen
{vr}
to
break
loose
;
to
free
oneself
from
sb
.
ein
Gebäude
niederreißen
;
schleifen
{vt}
[constr.]
[mil.]
to
tear
down
;
to
raze
a
building
(to
the
ground
)
ein
Gebäude
niederreißend
;
schleifend
tearing
down
;
razing
a
building
ein
Gebäude
niedergerissen
;
geschliffen
to
rn
down
;
razed
a
building
reißt
nieder
;
schleift
tears
down
;
razes
riss
nieder
;
schliff
tore
down
;
razed
(
heftig
)
reißen
;
ziehen
;
zerren
{vi}
to
wrench
reißend
;
ziehend
;
zerrend
wrenching
gerissen
;
gezogen
;
gezerrt
wrenched
reißt
;
zieht
;
zerrt
wrenches
riss
;
zog
;
zerrte
wrenched
etw
. (
widerrechtlich
)
an
sich
reißen
;
sich
etw
. (
widerrechtlich
)
anmaßen
;
etw
.
usurpieren
{vt}
to
usurp
sth
.
an
sich
reißend
;
sich
anmaßend
;
usurpierend
usurping
an
sich
gerissen
;
sich
angemaßt
;
usurpiert
usurped
reißt
an
sich
;
maßt
sich
an
;
usurpiert
usurps
riss
an
sich
;
maß
sich
an
;
usurpierte
usurped
die
wichtigste
Rolle
an
sich
reißen
to
usurp
the
leading
role
reißen
{vi}
to
tear
{
tore
;
torn
};
to
sever
[formal]
reißend
tearing
;
severing
gerissen
torn
;
severed
ein
gerissenes
Seil
a
severed
rope
Das
alte
Papier
reißt
leicht
.
The
old
paper
tears
easily
.
Die
Karten
gehen
weg
wie
die
warmen
Semmeln
.
The
tickets
are
selling
like
hot
cakes
.
reißen
;
zerreißen
;
platzen
{vt}
{vi}
to
rupture
reißend
;
zerreißend
;
platzend
rupturing
gerissen
;
zerrissen
;
geplatzt
ruptured
reißt
;
zer
reißt
;
platzt
ruptures
riss
;
zerriss
;
platzte
ruptured
jdn
./etw.
umreißen
;
einreißen
{vt}
to
pull
over
↔
sb
./sth.
umreißend
;
einreißend
pulling
over
umgerissen
;
eingerissen
pulled
over
reißt
um
;
reißt
ein
pulls
over
riss
um
;
riss
ein
pulled
over
(
heftig
)
ziehen
;
stoßen
;
reißen
;
zerren
{vt}
to
jerk
ziehend
;
stoßend
;
reißend
;
zerrend
jerking
gezogen
;
gestoßen
;
gerissen
;
gezerrt
jerked
zieht
;
stößt
;
reißt
;
zerrt
jerks
zog
;
stieß
;
riss
;
zerrte
jerked
zusammenzucken
;
zusammenfahren
;
zurückschrecken
;
schaudern
(
verängstigt
oder
peinlich
berührt
)
{vi}
to
cringe
zusammenzuckend
;
zusammenfahrend
;
zurückschreckend
;
schaudernd
cringing
zusammengezuckt
;
zusammengefahren
;
zurückgeschreckt
;
geschaudert
cringed
sich
fremdschämen
to
cringe
with
shame
for
others
;
to
feel
embarrassed
for
sb
.
else
Der
Hund
zuckte
bei
dem
Geräusch
zusammen
.
The
dog
cringed
at
the
noise
.
Ihn
schauderte
bei
dem
Gedanken
.
He
cringed
at
the
thought
.
Mich
reißt
es
jedes
Mal
,
wenn
ich
diese
falsche
Schreibung
sehe
.
I
cringe
every
time
I
see
this
misspelling
.
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
zieht
sich
bei
mir
alles
zusammen
.
I
always
cringe
when
I
hear
that
song
.
Wenn
ich
nur
daran
denke
,
überkommt
mich
ein
Schaudern
.
The
mere
thought
of
it
makes
me
cringe
.
Das
war
uns
allen
furchtbar
peinlich
We
all
cringed
with
embarrassment
.
Search further for "reißt":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners