DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
preserve
Search for:
Mini search box
 

25 results for preserve
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

präparieren {vt} to preserve; to dissect; to prepare [listen] [listen]

präparierend preserving; dissecting; preparing [listen] [listen]

präpariert preserved; dissected; prepared [listen] [listen]

Konserve {f} preserve; preserverd food; tin [Br.]; can [Am.] [listen] [listen]

Pilzkonserven {pl} preserved mushrooms

etw. bewahren; etw. erhalten {vt} to preserve sth.

bewahrend; erhaltend preserving [listen]

bewahrt; erhalten [listen] preserved [listen]

bewahrt; erhält preserves

bewahrte; erhielt preserved [listen]

nicht (mehr) gut erhalten sein to be badly preserved

gut erhalten sein to be well preserved

etw. einmachen; einwecken; eindünsten; einsieden [Ös.] [Schw.] {vt} (konservieren) [cook.] to preserve sth.; to bottle sth.

einmachend; einweckend; eindünstend; einsiedend preserving; bottling [listen]

eingemacht; eingeweckt; eingedünstet; eingesiedet preserved; bottled [listen]

Nahrungsmittel haltbar machen / konservieren to preserve food

...domäne {f}; ...angelegenheit {f} preserve of ...

Boxen ist keine Männerdomäne. Boxing is not the preserve of men.

Herzkrankheiten betreffen nicht nur Männer. Heart disease is not the preserve of men.

etw. wahren {vt} (erhalten) to keep upsth.; to preserve sth.; to protect sth.

wahrend keeping up; preserving; protecting [listen]

gewahrt kept up; preserved; protected [listen] [listen]

seine Rechte wahren to protect your rights

den Schein wahren to keep up appearances

Distanz wahren to keep aloof

Einhegung {f}; Gehege {n} [zool.] enclosure; pen; preserve [listen] [listen]

Einhegungen {pl}; Gehege {pl} enclosures; pens; preserves [listen]

Eingewöhnungsgehege {n}; Gewöhnungsgehege {n} acclimation enclosure

Krokodilgehege {f} crocodile enclosure

Reptiliengehege {f} reptile enclosure

Wildgehege {n}; Wildtier-Reservat {n} game enclosure; game preserve; game reserve; wildlife enclosure; wildlife preserve

Wildgehege {pl}; Wildtier-Reservate {pl} game enclosures; game preserves; game reserves; wildlife enclosures; wildlife preserves

Jagdgehege {n} game preserve for hunting parties

Kaninchengehege {n} rabbit warren [Br.] [hist.]

eine Jagd pachten to lease a game preserve

jds. Domäne sein; jdm. vorbehalten sein {v} [soc.] to be the preserve of sb.

eine Männerdomäne/Frauendomäne sein to be a male/female preserve

keine Männerdomäne mehr sein to be no longer the preserve of men

keineswegs nur Fachleuten vorbehalten sein to be by no means the preserve of specialists

(Fleisch) pökeln; einpökeln; suren [Bayr.] [Ös.] {vt} [cook.] to cure (meat); to preserve (meat) with salt [listen]

pökelnd; einpökelnd; surend curing; preserving with salt [listen]

gepökelt; eingepökelt; gesurt cured; preserved with salt [listen]

Naturschutzgebiet {n}; Naturreservat {n} [envir.] nature reserve; conservation area; natural area preserve [Am.]

Naturschutzgebiete {pl}; Naturreservate {pl} nature reserves; conservation areas; natural area preserves

Wildschutzgebiet {n}; Wildreservat {n} game reserve; wildlife preserve; wildlife sanctuary

Wildschutzgebiete {pl}; Wildreservate {pl} game reserves; wildlife preserves; wildlife sanctuaries

Aufbewahrungspflicht {f} (für Geschäftsunterlagen) obligation to preserve commercial records

Frauensache sein; eine Frauenangelegenheit sein {v} to be a female preserve

Nachlasssicherung {f} measures to preserve the deceased person's estate

Pflanzbindung {f}; Bindung {f} für bestehende Bepflanzungen [adm.] [envir.] obligation to preserve existing plants [Br.]; plant preservation requirement [Am.]

Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} [listen] positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations [listen]

Dauerarbeitsplätze {pl} permanent jobs

offene Stellen jobs available

Überhangstelle {f} [Dt.] position to be eliminated

leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] executive position

Ministerposten {m} ministerial post

ein guter Posten; eine gute Stelle a good post

gehobene Stellung high position; senior position

eine Stelle / Arbeit annehmen to accept a job

eine Stelle innehaben to hold an appointment

im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben to be in post

einen Posten (neu) besetzen to fill a vacant post; to fill a vacancy

seinen Posten als Geschäftsführer räumen to vacate your position as managing director

seinen Posten räumen müssen to have to quit your position

Bewerber für einen Posten candidate for a position

Befähigung für einen Posten qualification for a position

Posten, der durch Wahl besetzt wird elective post

Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen blind alley job

(neue) Arbeitsplätze schaffen to create / generate / add (new) jobs

Arbeitsplätze erhalten to preserve jobs

Er hat mir eine Stelle besorgt. He has found me a job.

Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. The new business park will create hundreds of jobs.

Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. She's trying to get/land/find a job in the city.

Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. He has a high-paying job in the industry.

Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. If we automate, I'll lose my job.

Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. If the restaurant closes, she'll be out of a job.

jds. Besitzstand {m}; jds. angestammte Rechte {pl} [pol.] sb.'s acquired rights

seinen Besitzstand wahren to preserve your acquired rights

Hinterlassenschaft {f}; Verlassenschaft [Ös.]; Nachlass {m} (eines Verstorbenen) [jur.] [listen] property left (by a deceased [Br.]/decedent [Am.]); estate (of a deceased [Br.]/decedent [Am.]) [listen]

beweglicher Nachlass personal estate (of a deceased/decedent)

unbeweglicher Nachlass immovable part of a deceased person's estate

Restnachlass {f} residuary property [Br.]; residual property (left) [Br.]; residuary estate [Am.]; residual estate [Am.]; residue of the estate

Anteil an der Hinterlassenschaft share in the (deceased person's) estate; portion of the (decedent's) estate [Am.]

Einrede der Dürftigkeit des Nachlasses plea of insufficienty of the deceased's/decedent's estate

den Nachlass abwickeln to wind up the deceased's estate [Br.]; to settle the decedent's estate [Am.]

den Nachlass sichern to preserve the deceased's/decedent's estate

eine verschuldete Hinterlassenschaft; ein verschuldeter Nachlass a deceased's/decedent's estate encumbered with debts

Der Nachlass fällt an die gesetzlichen Erben. The deceased's/decedent's estate goes to the statutory heirs.

Männersache {f} man's business; job for a man

Männersachen {pl} men's affairs

Männersache sein to be a male preserve

Nachwelt {f}; Nachkommenschaft {f} (kommende Generationen) posterity (succeeding generations)

etw. der Nachwelt erhalten to preserve sth. for posterity; to save sth. for posterity

Ortsbild {n} character and appearance of the town/village; general appearance of towns and villages

das Ortsbild pflegen to preserve the character and appearance of the town/village

das Ortsbild verschandeln to spoil the general appearance of the town/village

Blumen verschönern das Ortsbild. Flowers enhance the general appearance of towns and villages.

Schweigepflicht {f} secrecy; discretion; obligation to (preserve) secrecy; order of secrecy [listen]

amtliche Schweigepflicht {f} official discretion

ärztliche Schweigepflicht {f} doctor-patient confidentiality

geschäftliche Schweigepflicht {f} business discretion

Verletzung der Schweigepflicht breach of secrecy

der Schweigepflicht unterliegen to be bound to maintain confidentiality

auf andere Weise; anderweitig; in sonstiger Weise; sonstwie [ugs.] {adv} otherwise [listen]

wenn du nichts anderes vorhast unless you are otherwise engaged

sofern nichts anderes vereinbart ist unless otherwise agreed

sofern nichts anderes festgelegt ist unless otherwise specified

vorbehaltlich anderweitiger Regelung except as otherwise provided

durch Verhandlungen oder auf andere Weise through negotiation or otherwise

Diese Erzeugnisse müssen etikettiert oder anderweitig kenntlich gemacht werden. Those products must be labelled or otherwise identified.

Kann ich frisches Basilikum einfrieren oder sonstwie haltbar machen? Can I freeze or otherwise preserve fresh basil?

etw. auslagern {vt} (um es in Sicherheit zu bringen) to evacuate sth.

auslagernd evacuating

ausgelagert evacuated

lagert aus evacuates

lagerte aus evacuated

Während des Kriegs wurden Kunstwerke auf ländliche Standorte ausgelagert, um sie vor Bombenangriffen auf die Hauptstadt zu bewahren. During the war, works of art were evacuated to countryside locations to preserve them from the bombing raids on the capital.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners