DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
premium
Search for:
Mini search box
 

49 results for premium
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Prämie {f}; Report {m} (Aufschlag auf den Devisenkassakurs im Devisenterminhandel) (Börse) [fin.] forward premium; premium over spot [Br.] (stock exchange)

Kaufoption {f}; Bezugsoption {f}; Option {f}; Vorprämie {f} (Börse) [fin.] call option; call premium; premium for the call; call [listen]

Kaufoptionen {pl}; Bezugsoptionen {pl}; Optionen {pl}; Vorprämien {pl} call options; call premiums; premiums for the call; calls

Nochgeschäft {n} call of more

Vorprämienkurs {m} call price

Verkäufer/Käufer einer Vorprämie taker/giver for a call

eine Vorprämie verkaufen/kaufen to take/give a call

Vorprämiengeschäfte {pl} trading in calls

Stellagegeschäft {n} put-and-call option

Aufgeld {n}; Agio {n} (Wertpapiere) [fin.] premium; agio (securities) [listen]

Anleiheagio {n} premium on bonds

Agio aus Aktienemission premium on capital stock

Ausgabeaufgeld {n}; Ausgabeagio {n}; Begebungsaufgeld {n}; Begebungsagio {n}; Emissionsaufgeld {n}; Emissionsagio {n} offering premium; issuing premium; issue premium

Devisenaufgeld {n} premium on exchange

Aufschlag auf den Kassakurs premium on spot rate

Bonus {m}; Prämie {f}; Provision {f} premium; bonus [listen] [listen]

Boni {pl}; Bonusse {pl}; Prämien {pl}; Provisionen {pl} premiums; bonuses

Wachstumsanleihe {f} [fin.] premium-carrying loan

Wachstumsanleihen {pl} premium-carrying loans

Prämie {f} [econ.] premium [listen]

Prämien {pl} premiums

Höchstpreis {m} maximum price; premium price

höherwertig {adj}; Qualitäts... [econ.] premium [listen]

Qualitätsmarke {f} premium brand

Fahrzeuge der gehobenen Klasse premium vehicles

Agioanleihe {f} [fin.] premium bond

Agioanleihen {pl} premium bonds

Arbeitszuschlag {m} premium payment

Arbeitszuschläge {pl} premium payments

Prämiengeschäft {n} (Börse) [fin.] premium deal (stock exchange)

Prämiengeschäfte {pl} premium deals

Mehrwertnummer {f} [telco.] premium rate number (telephone)

Prämienabrechnung {f} [fin.] premium statement

Prämienaufkommen {n} premium income

Risikoprämie {f} premium for risk

Versicherungsbeitrag {m}; Versicherungsprämie {f}; Prämie {f} insurance contribution; insurance premium

Versicherungsbeiträge {pl}; Versicherungsprämien {pl}; Prämien {pl} insurance contributions; insurance premiums

Lebensversicherungsprämie {f} life insurance premium

Istprämie {f} actual premium

Sollprämie {f}; fällige Prämie premium due

Prämie, die sich nach der Risikostufe richtet risk-based premium

Festsetzung der Prämie fixing the premium

Ablöse {f} /Abl./; Abstandszahlung {f} (Mietobjekt) key money [Br.]; premium (on a lease) [listen]

Ungesetzliche Ablösen können auf dem Klageweg zurückgefordert werden. Unlawful premiums may be recovered by action.

Anfangsprämie {f} initial premium

Anfangsprämien {pl} initial premiums

Bruttoprämie {f} gross premium

Bruttoprämien {pl} gross premiums

Nettoprämie {f} net premium

Nettoprämien {pl} net premiums

Prämienzuschlag {m} (Versicherungswesen) [fin.] (insurance) premium surcharge; loading to the premium (insurance business)

Prämienzuschläge {pl} premium surcharges; loadings to the premium

Abschlussprämie {f} [econ.] final bonus; sales premium

Agiorücklage {f}; Kapitalrücklage {f}; Kapitalüberschuss {m} (Rücklage, die nicht aus dem Jahresüberschuss stammt) (Wertpapiere) [fin.] share premium reserve; premium reserve; capital surplus (capital paid in excess of par value) (securities)

Erstprämie {f} first premium

ein knappes Gut sein; kostbar sein {v} to be at a premium

Jahresprämie {f} (Versicherung) [fin.] annual premium (insurance)

Krankenversicherungsprämie {f} health insurance premium

Prämienvorauszahlung {f} advance premium

Rückversicherungsprämie {f} (Versicherungswesen) [fin.] reinsurance premium (insurance business)

Stilllegungsprämie {f} im Bergbau [fin.] pit closure premium

Tarifprämie {f} (Versicherung) tabular premium (insurance)

Zeitwert {m} (von Wertpapieren) [fin.] time premium (of securities)

progressive Leistungsprämie {f} accelerated premium pay

Risikoaufschlag {m} [fin.] risk premium

auf etw. großen Wert legen to put/place/set a premium on sth.

über pari; über dem Nennwert [fin.] at a premium

Benzin {n}; Motorenbenzin {m}; Sprit {m} [ugs.] [listen] petrol [Br.]; gasoline [Am.]; gas [Am.] [listen] [listen] [listen]

mercaptanfreies Benzin sweet gasoline

Katalytbenzin {n} catalytic petrol [Br.]; catalytic gasoline [Am.]

Normalbenzin {n} low-octane petrol/gasoline/gas

Superbenzin {n} four-star petrol [Br.]; premium (grade) gas [Am.]; premium [coll.] [Am.] [listen]

Benzin schluckend [ugs.] gas-guzzling

Erlöse einbehalten; nicht ausschütten; thesaurieren {vt} [econ.] to retain earnings

Eigenbehaltsprämie {f} (Rückversicherung) retained premium (reinsurance)

gesetzlich vorgeschriebene Rücklagen; gesetzliche Rücklagen legally retained earnings/income

freie Rücklagen unrestricted retained earnings/income

Gewinnzusage {f}; Gewinnversprechen {n} promise of a prize

Gewinnzusagen {pl}; Gewinnversprechen {pl} promises of a prize

Bei solchen Betrügereien werden die Leute mit einer Gewinnzusage dazu verleitet, Mehrwertnummern anzurufen. Scams like these tempt people into calling premium rate phone numbers with the promise of a prize.

Lebensversicherung {f} life insurance; life assurance [Br.]

Lebensversicherungen {pl} life insurances; life assurances

Lebensversicherung auf den Erlebensfall endowment insurance

Lebensversicherung auf den Todesfall whole life insurance; ordinary/straight life insurance [Am.]

gemischte/abgekürzte Lebensversicherung (auf Todes- und Erlebensfall) combined life and endowment insurance

vollständig einbezahlte Lebensversicherung paid-up life insurance

fondsgebundene Lebensversicherung fund-linked insurance

verbundene Lebensversicherung joint lives insurance; joint life policy

Lebensversicherung mit fixem Auszahlungszeitpunkt term insurance

Lebensversicherung mit Gewinnbeteiligung life insurance with profits; participating life policy

Lebensversicherung ohne Gewinnbeteiligung lift insurance without profits

Lebensversicherung mit steigenden oder fallenden Prämien während der Laufzeit step-rate premium insurance

eine Lebensversicherung abschließen to take out a life insurance policy

Lebens- und Krankenversicherung life and health insurance; L&H insurance

Nachschusspflicht {f} [fin.] obligation to make additional contributions; reserve liability [Br.]

Nachschusspflicht bei Versicherungen obligation to pay an additional premium

Rückgewährung {f}; Rückgewähr {f} [fin.] return; refund; repayment [listen]

Rückgewährung von Kapitaleinlagen return of capital contributions; repayment of equity contributions

Versicherung mit Rückgewähr insurance with premium refund

Versicherung {f} (Versicherungswesen) [fin.] [listen] insurance; assurance [Br.] (insurance business) [listen] [listen]

Versicherungen {pl} insurances; assurances

abgekürzte Versicherung; Versicherung auf Zeit time insurance

einschließlich Versicherung insurance included

Versicherung {f} für Krankenhauspflege hospitalization insurance [Am.]

Versicherung {f} mit Risikobeteiligung co-insurance [Am.]

Berufshaftpflichtversicherung {f} professional indemnity insurance

Erdbebenversicherung {f}; Versicherung gegen Erdbeben earthquake insurance

freiwillige Versicherung voluntary insurance; optional insurance

Geldbotenversicherung {f} cash messenger insurance

Haustierversicherung {f} pet insurance

Kautionsversicherung {f} guarantee insurance [Br.]; guaranty insurance [Am.]; fidelity insurance

Kreditausfallversicherung {f} loan default insurance

Pflegeversicherung {f} long-term care insurance; nursing care insurance

Summenversicherung {f} insurance of fixed sums

Versicherung gegen alle Risiken all-risk insurance

Versicherung gegen mehrere Gefahren multiple-peril insurance

Versicherung gegen alle Gefahren/Risiken all-risk insurance; insurance against all risks

Versicherung gegen Rechtsmängel beim Grundstückserwerb title insurance

Versicherung gegen Überschwemmungsschäden flood insurance

Versicherung gegen Vandalismus und vorsätzliche Beschädigung vandalism and malicious mischief insurance

Versicherung gegen Vermögens- und Unfallschäden property and casualty insurance

Versicherung gegen Vermögensabwertung property-depreciation insurance

Versicherung gegen Unruhen civil commotion insurance; riot insurance

Versicherung {f} auf Gegenseitigkeit mutual insurance; interinsurance [Am.]

Versicherung mit gestaffelten Prämienzahlungen graded-premium insurance

Versicherung mit Gewinnbeteiligung; Versicherung mit Überschussbeteiligung with-profits endowment insurance, participating insurance

Versicherung ohne Gewinnbeteiligung without-profits endowment insurance

eine Versicherung gegen etw. abschließen to take out insurance against sth.; to take out an insurance policy against sth.

Versicherungsdeckung haben to be covered by insurance

Wein {m} [cook.] [listen] wine [listen]

Weine {pl} wines

Flaschenwein {m} bottled wine

Obstwein {m} fruit wine

Roséwein {n} rosé wine

Rotwein {m} red wine

Spitzenwein {m} premium wine

Weißwein {m} white wine

Wein vom Fass wine from the wood

halbtrockener Wein medium-dry wine

korkiger Wein; Wein mit Korknote; Korkschmecker {m}; Korker {m} corked wine; corky wine

lieblicher Wein suave wine

roter Bordeauxwein claret

süßer Wein sweet wine

trockener Wein dry wine

verdünnter Wein watered-down wine; watered wine

verfälschter Wein; gepanschter Wein adulterated wine

verschlossener Wein wine that does not (yet) reveal its full bouquet

Wein ohne Herkunftsbezeichnung cleanskin wine; cleanskin [Austr.] [NZ] (wine without indication of origin)

bei einem Glas Wein over a glass of wine

dem Wein tüchtig zusprechen to do justice to the wine

Beerenauslese {f} vintage wine of selected grapes

Wein, Weib und Gesang wine, women and song

Der Wein korkt / stoppelt [Ös.] / hat einen Stoppel [Ös.] / hat Zapfen [Schw.]. The wine is corked/corky.

angemessen; annehmbar; sachlich {adj} [listen] [listen] fair [listen]

angemessener Schadenersatz fair damages

angemessener Preis fair price

sachliche Kritik a fair comment

ein sachlicher und wahrheitsgetreuer Bericht a fair and accurate report

eine angemessene Prämie a fair premium

angemessene Worte fair words

klein; gering; unbedeutend {adj} [listen] [listen] [listen] small [listen]

kleiner; geringer; unbedeutender [listen] [listen] smaller [listen]

am kleinsten; am geringsten; am unbedeutendsten smallest

so klein wie möglich; möglichst klein; kleinstmöglich as small as possible

das kleinste Problem the smallest problem

aufgrund des geringen Zeitunterschieds since the time difference is very small

Klein aber fein. Small but fine.; Small but nice.; Small but excellent.

Klein, aber mein. Small but mine.

Das sind Peanuts.; Das ist ein Klacks/eine Lappalie (im Vergleich zu ...). That's small beer [Br.] / potatoes [Am.] (compared to ...).

Die Versicherungsprämie ist ein Klacks gegenüber dem, was wir zahlen müssten, wenn das Haus abbrennt. The insurance premium is small beer/potatoes compared to what we'd have to pay if the house burnt down.

kündbar {adj} [fin.] callable

kündbare Schuldverschreibung callable bond

mit Aufschlag kündbar; mit Agio kündbar callable at a premium

pauschal {adj}; Pauschal... [listen] all-inclusive; all-in [Br.]

Pauschalarrangement {n} all-inclusive arrangement; all-in arrangement

Pauschalprämie {f} all-inclusive premium

(Treibstoff) tanken {vt} to put in (the tank); to get (fuel); to take on (fuel) [aviat.] [naut.] [listen] [listen] [listen]

Ich habe nur 20 Liter getankt. I put only 20 litres/liters in (the tank).

Ich tanke nur für 30 Euro. I'll just put 30 euros' worth in.

Tankst Du bleifrei? Do you use unleaded?

Ich tanke immer Super bleifrei. I use unleaded four-star petrol [Br.] / premium (grade) gas [Am.].

unterbleiben {vi} [adm.] [jur.] not to be done; to be avoided

unterbleibend not being done; being avoided

unterblieben not been done; been avoided

wenn das unterblieben ist if this has not been done; if he/she/they have not done so

die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung the failure to publish notice of the tendering procedure

Das ist offenbar unterblieben. It does not appear that this was done.

Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. Payment of the insurance premium has been avoided.

Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised.

Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. Penalty tax is not applied in this case.

Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse.

Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org