DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

46 results for opera | opera
Word division: Ope·ra
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Oper {f} [mus.] opera [listen]

Opern {pl} operas

komische Oper comic opera

Märchenoper {f} fairytale opera

Opernhaus {n} opera house

Opernhäuser {pl} opera houses

das Orchester des Opernhauses the orchestra of the opera house

Opernaufführung {f} opera performance

Opernaufführungen {pl} opera performances

Opernball {m} opera ball

Opernbälle {pl} opera balls

Opernführer {m} opera guide

Opernführer {pl} opera guides

Opernglas {n} opera glasses

Operngläser {pl} opera glasses

Opernintendant {m} opera manager; opera director

Opernintendanten {pl} opera managers; opera directors

Opernsänger {m}; Opernsängerin {f} opera singer

Opernsänger {pl}; Opernsängerinnen {pl} opera singers

Klappzylinder {m}; Chapeau Claque {m} opera hat

Musiktheater {n} [mus.] (Genre) opera and musical theatre [Br.]; opera and musical theater [Am.]

Operndirektor {m} opera house director; opera director

Opernfestspiele {pl} [art] opera festival

Opernregie {f} opera direction

Klapphut {m} crush hat; opera hat

Klapphüte {pl} crush hats; opera hats

Operette {f} [mus.] operetta; light opera

Operetten {pl} operettas; light operas

Pump {m} (weit ausgeschnittener Halbschuh ohne Verschluss) court shoe [Br.]; pump [Am.]; opera slipper [listen]

Pumps {pl} court shoes; pumps; opera slippers

Seifenoper {f} [ugs.] soap opera; soapie [coll.]

Seifenopern {pl} soap operas; soapies

Staatsoper {f} State Opera

Staatsoper {f} State Opera House

die Opernwelt {f} the world of opera

Rockoper {f} [mus.] rock opera

durchgesungen; durchgehend gesungen {adj} (Film, Musical, Oper) [art] sung-through; through-sung (of a film, musical or opera)

Lohengrin (Oper von Richard Wagner) Lohengrin (opera by Richard Wagner)

Hofoper {f} court opera

Kammeroper {f} chamber opera

Barockoper {f} [mus.] baroque opera

"Der Opernball" (von Heuberger / Werktitel) [mus.] 'The Opera Ball' (by Heuberger / work title)

"Die Dreigroschenoper" (von Weill / Werktitel) [mus.] 'The Threepenny Opera' (by Weill / work title)

"Rigoletto" (Oper von Verdi / Werktitel) [mus.] 'Rigoletto' (opera by Verdi / work title)

"Die Bettleroper" (von Gay / Werktitel) [lit.] 'The Beggar's Opera' (by Gay / work title)

Akt {m}; Aufzug {m} (Abschnitt eines Bühnenstück) [art] [listen] act (division of a work for the stage) [listen]

Akte {pl}; Aufzüge {pl} acts [listen]

Opernakte {pl} acts of an opera

Einakter {m} one-act play

Aufführung {f}; Vorstellung {f}; Vorführung {f}; Bühnendarbietung {f}; Darbietung {f} [art] [listen] performance; show; entertainment [listen] [listen] [listen]

Aufführungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Vorführungen {pl}; Bühnendarbietungen {pl}; Darbietungen {pl} [listen] performances; shows; entertainments [listen]

avantgardistische Darbietung; Performance {f} avant-garde performance

musikalische Darbietungen musical entertainments

Klangperformance {f} sound performance

Straßendarbietung {f} street performance

Tanzdarbietung {f} dance performance

Zirkusvorstellung {f}; Zirkusdarbietung {f} circus performance

erst nach der Vorstellung not until after the performance

konzertante Aufführung einer Oper concert performance/version of an opera

szenische Aufführung {f} (einer Oper, einer Komposition) scenic representation (of an opera, musical composition)

Das Spiel muss weitergehen. [übtr.] The show must go on. [fig.]

(regelmäßiger) Besucher {m} (einer Örtlichkeit/Veranstaltung); -gänger {m}; -geher {m} (in Zusammensetzungen) [soc.] [listen] (regular) attender [Br.]; (regular) attendee [Am.] (of an event); -goer (of a place/an event) (in compounds)

Besucher {pl}; -gänger {pl}; -geher {pl} [listen] attenders; attendees; -goers [listen]

(regelmäßiger) Besucher von Pferderennen (regular) attender at horse races; race goer [Br.]; race-goer [Br.]

Diskobesucher {m}; Diskogänger {m}; Diskogeher {m}; Clubbesucher {m} disco-goer; discogoer [Am.]; club-goer; clubgoer [Am.]; clubber

Festbesucher {m}; Partybesucher {m}; Partygänger {m}; Partygeher {m} party goer; party-goer; partygoer [Am.]; partier [coll.]

Festspielbesucher {m}; Festivalbesucher {m} festival goer; festival-goer; festivalgoer [Am.]; festival attender [Br.]; festival attendee [Am.]

Galeriebesucher {m}; Galeriegänger {m}; Galeriegeher {m} gallery goer; gallery-goer; gallerygoer [Am.]

Karnevalsbesucher {m}; Karnevalbesucher {m}; Karnevalgänger {m}; Karnevalist {m} carnival goer; carnival-goer; carnivalgoer [Am.]; carnival reveller

Kinobesucher {m}; Kinobesucherin {f}; Kinogänger {m}; Kinogeher {m} cinema goer [Br.]; cinema-goer [Br.]; film goer [Br.]; film-goer [Br.]; moviegoer [Am.]

(regelmäßiger) Kirchenbesucher {m}; Gottesdienstbesucher {m}; Messbesucher {m}; Kirchgänger {m} [geh.]; Kirchengänger {m} [geh.] [selten] church goer; church-goer; churchgoer [Am.]; Mass goer; (regular) attender at church [Br.]; attender of church services [Br.]; church attender [Br.]; church attendee [Am.]; worshipper [Br.]; worshiper [Am.]

Konzertbesucher {m}; Konzertgeher {m}; Konzertgänger {m} concert goer; concert-goer; concertgoer [Am.]; concert attender [Br.]; concert attendee [Am.]

Lokalbesucher {m}; Barbesucher {m}; Kneipenbesucher {m} bar goer; bar-goer; bargoer [Am.]; pub goer [Br.]; pub-goer [Br.]

Lokalbesucher {m}; Restaurantbesucher {m}; Restaurantgänger {m}; Restaurantgeher {m} restaurant goer; restaurant-goer; restaurantgoer [Am.]

Matineebesucher {m}; Matineegänger {m} matinée goer; matinée-goer; matinéegoer [Am.]

Messebesucher {m}; Messegänger {m}; Messegeher {m} fair goer; fair-goer; fairgoer [Am.]; trade show attendee [Am.]

Moscheebesucher {m}; Moscheegänger {m}; Moscheengänger {m} [selten] mosque goer; mosque-goer; mosquegoer [Am.]

Nichtkirchengänger {m} non-church goer; non-churchgoer [Am.]

Opernbesucher {m}; Operngänger {m}; Operngeher {m} opera goer; opera-goer; operagoer [Am.]

Strandbesucher {m}; Strandgeher {m}; Strandgänger {m} beach goer; beach-goes; beachgoer [Am.]

Tiergartenbesucher {m}; Zoobesucher {m} zoo goer; zoo-goer; zoogoer [Am.]

Theaterbesucher {m}; Theatergänger {m}; Theatergeher {m} theatre goer [Br.]; theatre-goer [Br.]; play goer [Br.]; play-goer [Br.]; theatergoer [Am.]; playgoer [Am.]

Chor {m} (Gemeinschaft von Singenden) [mus.] choir (group of singers) [listen]

Chöre {pl} choirs

Frauenchor {m} female choir

Jugendchor {m} youth choir

Kinderchor {m} children's choir

Männerchor {m}; Mannschor {m} [Süddt.] male choir; male voice choir

Opernchor {m} opera choir

im Chor singen to sing in the choir

Er singt im Schulchor. He sings in the school choir.

arrangiert/transkribiert für A-Capella-Chor arranged/transcribed for a cappella choir

Interpretation {f}; Fassung {f}; Version {f} (einer Rolle / eines Musikstücks) [art] [mus.] [listen] rendition; rendering (of a role / a piece of music) [listen] [listen]

eine szenische Aufführung / Fassung einer Oper a concert rendition of an opera

eine Jazzinterpretation / Jazzversion von Mozarts Klaviersonate in C a jazz rendition of Mozart's piano sonata in C

seine Interpretation von Hamlets berühmtem Monolog his rendition of Hamlet's famous soliloquy

das Bravourstück in einer Version für zwei Klaviere spielen to perform a piano duo rendition of the bravura piece

Sie wird ihre größten Hits in einer neuen Livefassung singen. She will perform a new live rendition of her greatest hits.

Kapellmeister {m}; Theaterdirigent {m} (an einer Oper) [mus.] chapel master; kapellmeister (at an opera house)

Kapellmeister {pl}; Theaterdirigenten {pl} chapel masters; kapellmeisters

Hofkapellmeister {m} (an einem Fürstenhof / eines Fürsten) [hist.] court chapel master (at a princely court / to a prince)

Liebhaber {m}; Fanatiker {m}; Enthusiast {m} [geh.]; Freak {m} [ugs.] (in Zusammensetzungen); Fan {m} (jmd., der sich für etw. begeistert) enthusiast; nut [coll.]; buff [Am.] [coll.]; jock [Am.] [coll.] (in compounds); fanatic; fan [listen] [listen] [listen] [listen]

Liebhaber {pl}; Fanatiker {pl}; Enthusiasten {pl}; Freaks {pl}; Fans {pl} [listen] enthusiasts; nuts; buffs; jocks; fanatics; fans [listen] [listen]

ein Fan von U2 a U2 fan

Opernfan {m} opera buff

männlicher Fan fanboy

weiblicher Fan fangirl

Computernarr {m}; Computerfreak {m} computer enthusiast; computer nut; computer buff; computer jock

Fitnessfanatiker {m} fitness fanatic; fitness nut

Sportfanatiker {m}; Sportfreak {m} sport enthusiast [Br.]; sports buff [Am.]; sports jock [Am.]

Lieblings... favourite [Br.]; favorite [Am.]; fave [coll.] [listen]

Lieblingsmusiker {m}; Lieblingsmusikerin {f} favourite musician; favorite musician

Liebingsoper {f} favourite opera; favorite opera

Lieblingsschriftsteller {m}; Lieblingsschriftstellerin {f} favourite writer; favorite writer; favourite author; favorite author

Lieblingsspiel {n} favourite game; favorite game

Lieblingsspielzeug {n} favourite toy; favorite toy

Lieblingsstadt {f} favourite town/city; favorite town/city [listen]

Das ist mein Lieblingslied. This is my favourite/favorite song.

Opus {m} opus

Opera {pl} opuses

Platz {m} /Pl./ (in bebautem Gebiet) (Raumplanung) square /Sq./ (in a built-up area) (spatial planning)

Plätze {pl} squares

Arkadenplatz {m} [arch.] archaded square

Opernplatz {m} opera sqare

Potsdamer Platz Potsdam Square

Regisseur {m}; Regisseurin {f}; Regie {f} (Theater, Film, TV) [listen] director (thetre, film, TV) [listen]

Regisseure {pl}; Regisseurinnen {pl} directors

Opernregisseur {m} opera director

Studioregisseur {m} (TV) studio director (TV)

Theaterregisseur {m} theatre director [Br.]; theater director [Am.]; stage director

Rollenfach {n}; Fach {n} [art] [mus.] [listen] role type; roles [in compounds]

Rollenfächer {pl}; Fächer {pl} [listen] role types; roles

italienisches Fach Italian operatic roles; Italian opera roles

eine Karriere im Charakterfach a career in character roles

Star {m} [listen] star [listen]

Stars {pl}; Diven {pl} stars

Ballettstar {m} ballet star

Filmstar {m}; Kinostar {m}; Leinwandstar {m}; Leinwandgröße {f} film star; movie star [Am.]; screen star; star of the silver screen

Opernstar {m} opera star

Weltstar {m} world star; global star; international star

in der Reihe der Stars amongst the ranks of the stars

der Star der Show the star of the show

Theaterkulisse {f}; Kulissen {pl}; Bühnendekoration {f}; Bühnenausstattung {f}; Bühnenbild {n}; (Theater, Oper) [art] stage decoration; stage furniture; stage set; stage setting [Am.]; scenery; scene; scenes (theatre; opera) [listen] [listen]

Stoffkulisse {f} drop scene; backdrop [listen]

hinter den Kulissen (auch [übtr.]) behind the scenes (also [fig.])

Wechsel des Bühnenbilds change of set

Wenn man hinter die Kulissen blickt ... When you look behind the scenes ...

jdn. faszinieren; fesseln; bestechen; gefangennehmen; verzaubern; bestricken {vt} [übtr.] [listen] to captivate sb.; to charm sb.; to enchant sb.; to bewitch sb.; to smite sb. {smote; smitten}; to ensorcell sb. [archaic]

faszinierend; fesselnd; bestechend; gefangennehmend; verzaubernd; bestrickend captivating; charming; enchanting; bewitching; smiting; ensorcelling [listen] [listen]

fasziniert; gefesselt; bestochen; gefangengenommen; verzaubert; bestrickt captivated; charmed; enchanted; bewitched; smitten; ensorcelled [listen] [listen]

von jdm./etw. fasziniert sein to be enchanted with sb.

von jds. Schönheit hingerissen/bezaubert sein to be smitten by/with sb.'s beauty

ein einnehmendes / gewinnendes Lächeln a captivating smile

Wenn Ihr Oper mögt, wird die Schönheit dieser Musik Euer Herz erfreuen. If you enjoy opera then you will be enchanted by the beauty of this music.

Lassen Sie sich von der einzigartigen Atmosphäre verzaubern. Let yourself be enchanted by the unique atmosphere.

etw. hegen; etw. pflegen; sich um etw. bemühen {vt} to cherish sth.

hegend; pflegend; sich bemühend cherishing

gehegt; gepflegt; sich bemüht [listen] cherished

die Hoffnung hegen, dass ... to cherish the hope that ...; to entertain the hope that ... [formal]

sich der Illusion hingeben, dass ... to cherish the illusion that ...

eine Idee verfolgen to cherish an idea

eine Tradition pflegen to cherish a tradition

die transatlantischen Beziehungen pflegen to cherish the transatlantic relations

ein lang gehegter Traum a long-cherished dream

Er achtet sehr auf seine Privatsphäre. He cherishes his privacy.

Schnittke verfolgte die Idee einer Faust-Oper. Schnittke cherished the idea of a Faust opera.

schlechthin {adv} absolutely [listen]

das Wörterbuch schlechthin THE dictionary

... ist die amerikanische Provinzstadt schlechthin. ... is the archetypical American provincial town.

"Der Freischütz" ist die romantische Oper schlechthin. "Der Freischutz" is the quintessential Romantic opera.

Meine Bemerkung bezog sich auf schlampiges Arbeiten schlechthin. My remark referred to slipshod work as such.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners