DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
notification
Search for:
Mini search box
 

46 results for notification
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Benachrichtigung {f}; Verständigung {f} (von etw.); Mitteilung {f}; Bekanntgabe {f}; Meldung {f}; Anzeige {f} {+Gen.} [adm.] [listen] [listen] [listen] notification (of sth.) [listen]

Benachrichtigungen {pl}; Verständigungen {pl}; Mitteilungen {pl}; Bekanntgaben {pl}; Meldungen {pl}; Anzeigen {pl} notifications

namentliche Meldung notification on a named basis

nichtnamentliche Meldung notification on an unnamed basis

Benachrichtigung der nächsten Angehörigen notification of next of kin

Erkenntnismitteilung {f} intelligence notification

Treffermeldung {f} hit notification

Warnmeldung {f}; Warnung {f}; Meldung {f} [listen] warning notification; warning, notification; alert [listen]

Warnmeldungen {pl}; Warnungen {pl}; Meldungen {pl} warning notifications; warning, notifications; alerts

Warnmeldung bei einer bestimmter Datenlage / bei bestimmten Datenänderungen [comp.] data alert

Lebensmittelwarnung {f} food alert

SMS-Eingangsmeldung {f} [telco.] text-message alert

frühzeitige Warnmeldungen zu neuen Bedrohungen early warning notifications on new threats

die Meldung/Anzeige eines entgangenen Anrufs auf dem Handy a missed call alert / missed call text / missed call notification on your mobile

elektronische Benachrichtigung {f}; Benachrichtigung {f}; Meldung {f} [comp.] [listen] electronic notification; notification [listen]

Push-Benachrichtigung {f}; Benachrichtigung ohne Nutzeranforderung push notification

amtliche Bekanntmachung {f} notification; official letter; offical announcment [listen]

Schadensmeldung {f} notification of loss; notification of claim

Schadensmeldungen {pl} notifications of loses; notifications of claim

Schadensmeldung {f} an die Versicherung insurance claim

Der Sturmschaden wurde der Versicherung gemeldet. An insurance claim was made for the storm damage.

Ablehnungsbescheid {m} notification of rejection

Ablehnungsbescheide {pl} notifications of rejection

Änderungsmitteilung {f}; Änderungsnotiz {f}; Änderungsinformation {f} notification of change; change notice; change information

Änderungsmitteilungen {pl}; Änderungsnotizen {pl}; Änderungsinformationen {pl} notifications of change; change notices; change information

Anzeigeverfahren {n} notification procedure

Anzeigeverfahren {pl} notification procedures

Ausfuhranmeldung {f} notification of goods removal; export declaration [Br.]

Ausfuhranmeldungen {pl} notifications of goods removal; export declarations

Benachrichtigungssystem {n}; Meldesystem {n}; Mitteilungssystem {n} notification system; message system; messaging system

Benachrichtigungssysteme {pl}; Meldesysteme {pl}; Mitteilungssysteme {pl} notification systems; message systems; messaging systems

Gesundmeldung {f} [adm.] notification of fitness (for work/duty)

Gesundmeldungen {pl} notifications of fitness

Kenntnisgabeverfahren {n} [adm.] notification procedure

Kenntnisgabeverfahren {pl} notification procedures

Kenntnisnahmeerklärung {f} [adm.] notification acknowledgement

Kenntnisnahmeerklärungen {pl} notification acknowledgements

Krankmeldung {f} [adm.] notification of illness; notification of sickness

Krankmeldungen {pl} notifications of illness; notifications of sickness

Meldebogen {m} (für anzeigepflichtige Vorfälle) [adm.] notification form (for reportable incidents)

Meldebögen {pl} notification forms

Akkreditivanzeige {f}; Akkreditivavisierung {f} [fin.] notification of credit

Benachrichtigungskette {f} notification chain

Infobereich {m} [comp.] notification area

Obligomeldung {f} [fin.] notification of liability

Schadensanzeige {f}; Schadenanzeige {f}; Schadenmeldung {f} notification of loss; advice of damage; loss advice; notice of claim

Verständigungsmittel {n}; Benachrichtigungsmittel {n} notification means

jdn./etw. avisieren {vt} [geh.] to advise; to notify; to send notification of sb./sth. [listen] [listen]

avisierend advising; notifying; sending notification of

avisiert advised; notified; sent notification of [listen] [listen]

jdm. jdn. avisieren to notify sb. of sb.'s arrival

Antrag {f} auf verlängerte Anhaltung; Ersuchen {n} um Verlängerung der Anhaltung detainer notification; detainer notice; detainer

Antrag der Ausländerbehörde auf verlängerte Anhaltung; fremdenpolizeiliches Ersuchen um Verlängerung der Anhaltung [Ös.] [Schw.] immigration detainer notification; immigration detainer notice; immigration detainer

Erinnerungsschreiben {n}; Mahnschreiben {n}; Mahnbrief {m}; Mahnung {f}; Urgenz {f} [Ös.] [fin.] [adm.] [listen] reminder notification; reminder letter; reminder e-mail; reminder [listen]

Erinnerungsschreiben {pl}; Mahnschreiben {pl}; Mahnbriefe {pl}; Mahnungen {pl}; Urgenzen {pl} reminder notifications; reminder letters; reminder e-mails; reminders

Flugunfallmeldung {f} [aviat.] aircraft accident notification

Flugunfallmeldungen {pl} aircraft accident notifications

Gebührenbescheid {f}; Gebührenvorschreibung {f} [Ös.] fee notice; fee notification

Gebührenbescheide {pl}; Gebührenvorschreibungen {pl} fee notices; fee notifications

Gewinnmitteilung {f}; Gewinnverständigung {f} winning notification

Gewinnmitteilungen {pl}; Gewinnverständigungen {pl} winning notifications

Meldeweg {m} (für meldepflichtige/verdächtige Aktivitäten) [adm.] reporting route; channel for reporting; notification route (notifiable/suspicious activities)

Meldewege {pl} reporting routes; channels for reporting; notification routes

Saldenmitteilung {f}; Saldomitteilung {f} [fin.] balance notification

Saldenmitteilungen {pl}; Saldomitteilungen {pl} balance notifications

Unfallmeldung {f} accident report; accident notification

Unfallmeldungen {pl} accident reports; accident notifications

Vorabmeldung {f}; Vorausmeldung {f}; vorherige Bekanntgabe {f}; frühzeitige Bekanntgabe {f} [adm.] advance notification

Vorabmeldungen {pl}; Vorausmeldungen {pl}; vorherige Bekanntgaben {pl}; frühzeitige Bekanntgaben {pl} advance notifications

Wahlbenachrichtigung {f} [adm.] voter's notification

Wahlbenachrichtigungen {pl} voter's notifications

Zwischenbescheid {m} intermediate reply; provisional notification

Zwischenbescheide {pl} intermediate replies

Kartellanmeldung {f} [econ.] merger control notification

Lohnsteueranmeldung {f} [fin.] employer's notification of wage and salary tax withheld

Meldekriterien {pl} [adm.] criteria of notification

Rechtswahrungsanzeige {f} [Dt.] (Unterhaltsverfahren) [adm.] recovery of maintenance advance notification

kommentarlos {adj} without comment; without notification

schriftliche Auftragserteilung {f}; Auftragsschreiben {n} [econ.] written notification/notice of contract award; written award statement

Benachrichtigung {f} (von etw.); Bekanntmachung {f} {+Gen.} notice (of sth.) (notification) [listen]

Benachrichtigungen {pl}; Bekanntmachungen {pl} notices

Kreditbrief {m}; Akkreditiv {n} [fin.] letter of credit /L/C/ /LOC/; credit [listen]

Kreditbriefe {pl}; Akkreditive {pl} letters of credit /LOC/; credits [listen]

bestätigter/unbestätigter Kreditbrief; bestätigtes/unbestätigtes Akkreditiv confirmed/unconfirmed letter of credit

bestätigter unwiderruflicher Kreditbrief confirmed irrevocable credit

sich (automatisch) erneuernder Kreditbrief revolving letter of credit

teilbarer Kreditbrief; teilbares Akkreditiv divisible letter of credit

übertragbarer Kreditbrief; übertragbares Akkreditiv transferable letter of credit

widerruflicher/unwiderruflicher Kreditbrief; widerrufliches/unwiderruflches Akkreditiv revocable/irrevocable letter of credit

Beistandsakkreditiv standby letter of credit

Gegenakkreditiv back-to-back letter of credit; back-to-back credit

Handelskreditbrief commercial letter of credit /CLC/

Dokumentenakkreditiv documentary letter of credit; documentary credit

Akkreditiv mit aufgeschobenem Zahlungsziel; Nach-Sicht-Akkreditiv deferred-payment credit

Akzeptakkreditiv {n} acceptance letter of credit

Ablauf eines Akkreditivs expiration of a letter of credit

Auftraggeber eines Akkreditivs account party; applicant for a letter of credit

Inhaber eines Akkreditivs holder of a letter of credit

Laufzeit eines Akkreditivs life of a letter of credit

Anzeige eines Kreditbriefs notification of a letter of credit; notification of a credit

Eröffnung eines Akkreditivs opening of a letter of credit

Verlängerung eines Akkreditivs extension of the validity of a (letter of) credit

Zweitbegünstigter eines Akkreditivs second beneficiary under a letter of credit

einen Kreditbrief annullieren to cancel a letter of credit; to cancel a credit

einen Kreditbrief anzeigen/avisieren to advise a letter of credit; to advise a credit

einen Kreditbrief bestätigen to confirm a letter of credit; to confirm a credit

einen Kreditbrief erstellen/eröffnen (zugunsten von jdm.) to issue/establish/ open a credit (in favour of sb.)

einen Kreditbrief widerrufen to revoke a letter of credit; to revoke a credit

Der Kreditbrief ist bis ... gültig. The credit is valid until ...

Das Akkreditiv läuft ab. The letter of credit expires.; The credit becomes invalid.

Rechtskraft {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen); Rechtswirkung {f} (in Zusammensetzungen); Wirkung {f}; Wirksamkeit {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen] legal force; legal effect; effect [listen]

deklaratorische Wirkung declaratory effect

rechtsgestaltende / konstitutive Wirkung; Konstitutivwirkung constitutive effect

mit rückwirkender Kraft; rückwirkend with retroactive effect

Rechtskraft/Rechtswirkung erlangen; wirksam werden; in Kraft treten [listen] to take effect; to become effective; to come into force

gültig sein; in Kraft sein to be in effect

wirksam werden to take effect

etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen to give full effect to sth.

gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten to come into effect

in Kraft treten to go into effect

mit Wirkung vom 1. Mai 2012; per 1. Mai 2012; ab 1. Mai 2012 with effect from 1 May 2012

Er wurde mit sofortiger Wirkung suspendiert. He was suspended with immediate effect.

Das Verbot tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft. The ban shall take/have immediate effect.

Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.] The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase)

Rechtsverordnung {f}; Verordnung {f} [adm.] [listen] regulation; statutory instrument [Br.] [listen]

Rechtsverordnungen {pl}; Verordnungen {pl} regulations; statutory instruments [listen]

Verordnung der Kommission (EU) commission regulation (EU)

Anmeldeverordnung {f} (DDR) [hist.] Property Claim Regulation (GRD)

Außenwirtschaftsverordnung {f} /AWV/; Verordnung zur Durchführung des Außenwirtschaftsgesetzes Foreign Trade and Payments Regulation

Baunutzungsverordnung {f} building use regulation; Use Class Order [Br.]; Zoning Regulation [Am.]

Biostoffverordnung {f} /BioStoffV/ [Dt.] Biological Agents Regulation

Chemikalienverbotsverordnung {f} Hazardous Chemicals Regulation

Coronavirus-Schutzverordnung {f} regulation on protection against coronavirus infection risks

Datenschutzverordnung {f} data protection regulation

Dublin-III-Verordnung {f} (EU-Asylrecht) Dublin III Regulation (EU aslyum law)

EU-Verordnung {f} EU regulation

Explosionsschutzverordnung {f} explosion protection regulation

Fluggastrechteverordnung {f} (EU) Air Passenger Rights Regulation; Regulation on Air Passenger Rights (EU)

Grundverordnung {f} basic regulation

Kontrollverordnung {f} control regulation

Meldeverordnung {f} notification regulation

Verpackungsverordnung {f} packaging regulation; regulation on packaging

Wertermittlungsverordnung {f} [Dt.] Real Property Valuation Regulation

Verordnung des EU-Rates; Ratsverordnung {f} EU Council regulation

Derivateverordnung {f} [fin.] Derivatives Regulation

Verzögerung {f}; Verzug {m} [adm.] [listen] [listen] delay [listen]

Verzögerungen {pl} delays [listen]

akustische Verzögerung acoustic delay

Bauverzögerungen {pl} construction delays

Meldeverzug {m} [adm.] notification delay

Reiseverzögerungen {pl} en-route delays

ohne Verzögerung; ohne Verzug; unverzüglich {adv} [listen] without delay

Zinssatz bei Verzug / bei Zahlungsverzug rate of interest on overdue payment

Verzögerungen vermeiden to prevent delays

ohne schuldhafte Verzögerung without undue delay

mit der Miete in Verzug / in Rückstand geraten to fall behind on/with the rent; to get into arrears with the rent

mit der Lieferung zwei Wochen in Verzug sein to be two weeks late in delivery

jdn. in Verzug setzen to put sb. in default

Die Sache duldet keinen Aufschub. The matter allows no delay.; The matter admits of no delay.

(solange) bis; bis zu (einem Ereignis) {prp} [listen] [listen] pending (an event) [listen]

(solange) bis der Haftbefehl vorliegt pending the arrest warrant

Ihre Identität wurde nicht öffentlich bekanntgegeben, bis die Angehörigen verständigt waren. Their identity was not made public, pending (the) notification of the relatives.

Der Flugbetrieb wurde bis zum Abschluss der Untersuchungen zum Absturz ausgesetzt. Flight operations were suspended pending (an) investigation of the crash.

Fertigmeldung {f} ready signal; ready message

Fertigmeldung {f} completion notification
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners