DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 similar results for literario
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Similar words:
Literatin
Similar words:
literarily, literary, literary-sociological, literati

Charakterskizze {f}; (literarische) Skizze {f} [listen] vignette

Interpretation {f} (eines literarischen Textes) [lit.] explication (of a literary text)

Poetry-Slam {m}; Poetryslam {m} (literarischer Wettbwerb mit selbstverfassten Texten) [lit.] poetry slam

literarisch {adv} literarily

Literarizität {f}; Literaturhaftigkeit {f} literariness

Gestalt {f}; Figur {f} [art] [listen] [listen] character; figure [listen] [listen]

Gestalten {pl}; Figuren {pl} characters; figures [listen] [listen]

Frauengestalten {pl} female figures

literarische Gestalt literary character; literary figure

Puppenfigur {f} puppet character

Diese Figur erscheint erst spät in der Geschichte. This character figures quite late in the storyline.

Kurs {m}; Kursus {m} [Dt.]; Lehrgang {m} (in / über etw.) [school] [listen] course; class [Am.] (in / on sth.) [listen] [listen]

Kurse {pl}; Lehrgänge {pl} courses; classes [listen] [listen]

Anfängerkurs {m} beginners' course; course for beginners

Anpassungslehrgang {m} adaptation course

Auffrischungskurs {m} refresher course

berufsvorbereitender Lehrgang vocational preparation course

Computerkurs {m} computer course

Expertenkurs {m} expert course

Fortgeschrittenenkurs {m}; Kurs {m} / Lehrgang {m} für Fortgeschrittene; Leistungskurs {m} [Dt.] advanced course; extension course

Integrationskurs {m} integration course

Kochkurs {m}; Kochseminar {n} cookery course

Nähkurs {m} sewing course; sewing class

Tauchkurs {m} diving course

Vorkurs {m} pre-course; preparation course; preparatory course

überbuchter Kurs oversubscribed course

sich in einen Kurs einschreiben; einen Kurs belegen; einen Kurs machen [ugs.] to register for a course/class; to take a course; to go on a course [Br.]; to do a course [Br.]

einen Kurs in literarischem Schreiben halten / abhalten to teach / give a course in creative writing

einen Kurs anbieten / abhalten / veranstalten to offer / run a course

Sie besucht einen Töpferkurs. She's been attending a pottery course.; She's been taking classes in pottery. [Am.]

Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch? Are you still doing your Italian evening class?

Leistungsfähigkeit {f}; Produktivität {f} productivity; productiveness

die literarischen Fähigkeiten und die Produktivität des Autors the author's literary abilities and productiveness

Meisterwerk {n} [art] masterpiece

ein literarisches Meisterwerk a literary masterpiece

ein Meisterwerk zeitgenössischer Kunst a masterpiece of contemporary art

Meisterwerke des internationalen Kinos masterpieces of world cinema

Schreiben {n} (Verfassen von Texten) writing (composing text) [listen]

journalistisches Schreiben journalistic writing

literarisches Schreiben; Schriftstellerei {f} creative writing

wissenschaftliches Schreiben academic writing

Übersetzen {n} [ling.] translating

literarisches Übersetzen; Übersetzen literarischer Texte literary translating; translating literary texts

jds. Urheberrecht {n} (an etw.) (subjektives Recht) [jur.] sb.'s copyright (to sth.)

alleiniges Urheberrecht; Alleinurheberrecht exclusive copyright

internationales Urheberrecht international copyright

Urheberrecht an Filmen film copyright

Urheberrecht an Werken der bildenden Künste artistic copyright

Urheberrecht an literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Werken copyright of literary, artistic or scientific works

Erwerb und Ausübung des Urheberrechts acquisition and enjoyment of (the) copyright

Übertragung des Urheberrechts assignment of copyright

Material, das gegen ein bestehendes Urheberrecht verstößt copyright-infringing material; infringing material

Diese Fotografien sind urheberrechtlich geschützt. These photographs are under copyright.

Das Urheberrecht an diesen Inhalten liegt beim Autor. The copyright of this content is held / owned by the author.

literarisch {adj} literary

die literarische Vorlage {f} (von etw.) the literary original (of sth.)

etw. prägen; etw. beherrschen; etw. entscheidend beeinflussen {vt} to inform sth. [formal]

prägend; beherrschend; entscheidend beeinflussend informing

geprägt; beherrscht; entscheidend beeinflusst [listen] informed [listen]

Seine katholische Erziehung prägte sein gesamtes literarisches Schaffen. His Catholic upbringing informed all his writing.

Der Islam beherrscht alle Bereiche des öffentlichen Lebens dort. Islam informs every aspect of public life there.

Diese Leitlinien geben den Rahmen für zukünftige Entscheidungen vor. These guidelines will be used to inform any future decisions.

(seine Rede) spicken; ausschmücken {vt} [listen] to lard; to interlard (your speech)

spickend; ausschmückend larding; interlarding

gespickt; ausgeschmückt larded; interlarded

gespickt mit Interviewausschnitten interlarded with excerpts from interviews

Seine Rede war mit humorvollen literarischen Zitaten gespickt. His speech was larded with humorous literary quotations.

voller ... sein; übervoll mit etw. sein; vor etw. überquellen {vi} [übtr.] to be brimful of sth.; to be brimming with sth.

strotzen vor Zuversicht to be brimming (over) with confidence

Das Buch quillt über vor Anekdoten und literarischen Anspielungen. The book is brimful of anecdotes and literary allusions.

jdn./etw. sinngemäß zitieren; etw. frei wiedergeben; sinngemäß wiedergeben {vt} [ling.] to paraphrase sb./sth. [listen]

sinngemäß zitierend; frei wiedergebend; sinngemäß wiedergebend paraphrasing

sinngemäß zitiert; frei wiedergegeben; sinngemäß wiedergegeben paraphrased

aus einem Buch zitieren to paraphrase from a book

Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren. You can either quote or paraphrase literary texts.

In seinen Vorträgen bringt er oft Zitate berühmter Autoren. He frequently paraphrases (the words of) famous authors in his lectures.

Oder um es mit den Worten von Obama zu sagen: Wer den Karren in den Graben fährt, kann ihn nicht auch herausziehen. Or to paraphrase Obama, the one who drives the bus into the ditch can't drive it out.

Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt. I'm paraphrasing, but she did say something like that.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners