DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
interruption
Search for:
Mini search box
 

20 results for interruption
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Betriebsstörung {f}; Störung {f}; Betriebsausfall {n} [techn.] [listen] operational failure; failure operational breakdown; interruption of operation

Betriebsstörungen {pl}; Störungen {pl}; Betriebsausfälle {pl} operational failures; failure operational breakdowns; interruptions of operation

Leitungsstörung {f} failure of the line

Stromausfall {m}; Netzausfall {m} failure of the current supply

Betriebsunterbrechung {f}; Betriebsstörung {f} interruption of operation; disruption in operation; disruption of service

Betriebsunterbrechungen {pl}; Betriebsstörungen {pl} interruptions of operation; disruptions in operation; disruptions of service

Unterbrechung des Bahnverkehrs (Bahn) disruption to train movements (railway)

Gleisunterbrechnung {f} (Bahn) interruption on the track (railway)

Werbeunterbrechung {f}; Werbepause {f} interruption for commercials; break [listen]

Störungen größerer Wirkbreite service interruptions in a wider area

Unterbrechung {f} [adm.] [listen] interruption

Dienstunterbrechung {f} interruption of service

Geschäftsunterbrechung {f} interruption of business

Unterbrechung des Verfahrens [jur.] interruption of proceedings

Sedimentationslücke {f} [geol.] interruption of sedimentation

kleine Sedimentationslücke diastem

Hemmung {f} der Verjährungsfrist; Verjährungshemmung {f}; Unterbrechung {f} der Verjährungsfrist; Verjährungsunterbrechung {f} [jur.] suspension of the statute of limitations; interruption of the prescriptive time; tolling of the period of limitations [Am.]

Ablaufhemmung {f} suspension of the expiration of the period of limitation; expiry suspension

Fortlaufhemmung {f} suspension of the running of the period of limitation

Programmunterbrechung {f}; Unterbrechung {f} [comp.] [listen] program interrupt; interrupt; interruption; break [listen] [listen]

Programmunterbrechungen {pl}; Unterbrechungen {pl} program interrupts; interrupts; interruptions; breaks

automatische Unterbrechung {f} automatic interrupt

Karriereknick {m} career interruption

Karriereknicke {pl} career interruptions

Schleifenunterbrechung {f} loop interruption

Schleifenunterbrechungen {pl} loop interruptions

Stockung {f} hold-up; interruption; break-down

Verkehrsstockung {f} interruption of traffic

Kontaktunterbrechung {f} contact interruption

Stromabschaltung {f}; Stromsperre {f}; Stromunterbrechung {f} [electr.] power cut-off; breaking-off of circuit; interruption of circuit; outage [listen]

unterbrechungsfrei {adj} interruption-free

Abschaltmessung {f} [chem.] [electr.] current interruption method; current interrupt method

Einkommensquelle {f} (Institution, Person); Erwerbsquelle {f} [geh.] (Person) [econ.] source of income; income stream (from sth.)

Haupteinnahmequelle {f} chief / main / principal source of income

sich neue Einnahmequellen erschließen to tap new sources of income; to tap into new income streams

Einkommensausfall {m} interruption in the income stream

Diese Anleihen sind eine dauerhafte Einkommensquelle. These bonds provide steady income streams.

Die Vermietung der Immobilie wäre eine attraktive Einkommensquelle. There would be an attractive income stream from renting out the property.

Ersitzung {f} (beweglicher Sachen) [jur.] adverse possession (of movables); acquisitive prescription

Ersitzung geltend machen; sich auf Ersitzung berufen to plead adverse possession/prescription

einen Anspruch auf Grund von Ersitzung geltend machen to claim a prescriptive right; to claim a right by prescription

durch Ersitzung erworben acquired by prescription

durch Ersitzung erworbenes Recht prescriptive right

Hemmung/Unterbrechung der Ersitzung interruption of the period of prescription

Reiseversicherung {f} [fin.] travel insurance; trip insurance

Reiseversicherungen {pl} travel insurances; trip insurances

Reiseabbruchsversicherung {f}; Reiseabbruchversicherung {f} travel interruption insurance; trip interruption insurance

Reiserücktrittsversicherung {f}; Reisestornoversicherung {f}; Stornoversicherung {f} travel cancellation insurance; trip cancellation insurance

etw. entschuldigen; verzeihen [geh.] {vt} [listen] to excuse sth.; to pardon sth. [formal]

entschuldigend; verzeihend excusing; pardoning

entschuldigt; verziehen excused; pardoned

entschuldigt; verzeiht excuses; pardons

entschuldigte; verzieh excused; pardoned

nicht entschuldigt unexcused

Entschuldigung, ...; Entschuldigen Sie, ...; Entschuldige, ... (Unterbrechung, Einleitung einer Frage/Bitte) Excuse me, ...

Entschuldigen Sie/Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)! Excuse me (a moment)!

Entschuldigen Sie bitte! Excuse me, please!

Entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber ...; Entschuldigen Sie, dass/wenn ich unterbreche, aber ... Excuse me for interrupting, but ...; Excuse my interrupting (you), but ...

Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ... Please excuse / forgive the interruption, but ...

Entschuldige bitte die Unordnung. Please excuse the mess.

Wir bitten, etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen. Please/Kindly pardon any errors in this report.

etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt} to renew sth. (begin it again after an interruption)

sein Gelübde erneuern to renew your vow

sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen to renew efforts to achieve sth.

Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. The troops renewed their assault on the capital.

Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. This meeting has renewed my hope of finding a solution.

Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether.

Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food.

Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. The incident has renewed hostilities between the groups.

Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. I renewed my acquaintance with this music.

Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating.

(nach einer Unterbrechung) mit etw. weitermachen {vi} to take up sth.; to pick up sth. (after an interruption)

weitermachend taking up; picking up

weitergemacht taken up; picked up

Sie machte mit der Geschichte dort weiter, wo sie aufgehört hatte, bevor ich sie unterbrochen hatte. She took up the story where she had left off before I had interrupted her.

Er hofft, dass er und seine Ex-Freundin dort weitermachen können, wo sie aufgehört haben. He is hoping that he and his ex-girlfriend can take up where they left off.

weitersprechen; weiterfahren [Schw.]; fortfahren [geh.] (nach einer Unterbrechung) {vi} [listen] to continue; to go on; to proceed (after an interruption) [listen] [listen] [listen]

weitersprechend; weiterfahrend; fortfahrend continuing; going on; proceeding [listen] [listen]

weitergesprochen; weitergefahren; fortgefahren continued; gone on; proceeded [listen]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners