DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
indication
Search for:
Mini search box
 

37 results for indication
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Anzeichen {n}; Zeichen {n}; Indiz {n} (für etw.); Hinweis {m} (auf etw.) [listen] [listen] [listen] sign; indication; hint (of sth.) [listen] [listen] [listen]

Anzeichen {pl}; Zeichen {pl}; Indizien {pl}; Hinweise {pl} [listen] [listen] [listen] signs; indications; hints [listen] [listen]

starke Hinweise auf etw. strong indications of sth.

beim ersten Anzeichen von Gefahr at the first hint of danger

kleines Anzeichen / kleines Indiz, wohin der Wind weht / wohin die Reise geht (zukünftige Entwicklung) [übtr.] straw in the wind (suggesting that ...) [Br.]

die Anzeichen mehren/verdichten sich, dass ... There are more and more indications that

Das Foyer gibt einen Vorgeschmack auf das, was einen anschließend erwartet. The entry foyer gives you a hint of things to come.

Kennzeichen {n}; Merkmal {n} [listen] [listen] indication [listen]

Kennzeichen {pl}; Merkmale {pl} [listen] [listen] indications

Anzeige {f} {+Gen.} [techn.] [listen] indication (of sth.) [listen]

sprunghafte Anzeige erratic indication

Sprunghaftigkeit der Anzeige discontinuity of indication

angezeigter Wert {n}; abgelesener Wert {m}; Anzeigewert {m}; Anzeige {f} (in Zusammensetzungen); Stand {m} (in Zusammensetzungen) [techn.] [listen] [listen] indicated value; value indicated; indication [listen]

die Thermometeranzeige; der Thermometerstand the thermometer indication

der Zeigerstand the pointer indication

Herkunftsangabe {f}; Herkunftsbezeichnung {f} [econ.] indication of origin

Herkunftsangaben {pl}; Herkunftsbezeichnungen {pl} indications of origin

geografische Herkunftsbezeichnung geographical indication of origin

falsche Herkunftsangabe auf Waren false indications of origin on goods

Signalbegriff {m}; Signalbedeutung {f} (Bahn) indication of a signal; signal indication (railway)

Haltebegriff {m}; Haltbegriff {m} stop indication

Signalbegriff "Halt für Fahrzeuge mit angelegtem Stromabnehmer" end-of-overhead indication

Anzeigefehler {m}; Fehlanzeige {f}; Falschanzeige {f} [techn.] indication error; error in indication

Anzeigefehler {pl}; Fehlanzeigen {pl}; Falschanzeigen {pl} indication errors; errors in indication

Ortsangabe {f} [geogr.] indication of location; statement of location

Ortsangaben {pl} indications of location; statements of location

ersichtlich sein, dass...; hervorgehen, dass {vi} indication is provided that ...

Aus dem Schriftstück muss (eindeutig) hervorgehen/ersichtlich sein, ... The document must (clearly) indicate/identify/state/show

Anzeigekonstanz {f} [techn.] indication stability

medizinische Indikation {f}; Indikation {f} (für eine bestimmte Behandlung) [med.] medical indication; indication (for a particular treatment) [listen]

medizinische Indikationen {pl}; Indikationen {pl} medical indications; indications

Impfindikation {f} indication for vaccination

kausale Indikation causal indication

kindliche Indikation (bei der Geburt) paediatric indication

kriminologische Indikation criminological indication

mütterliche Indikation maternal indication

symptomatische Indikation symptomatic indication

therapeutische Indikation therapeutic indication

vitale Indikation vital indication

Erdölanzeichen {n} [min.] oil indication

Erdölanzeichen {pl} oil indications

Fehleranzeige {f}; Fehlermeldung {f}; Störungsmeldung {f} (Fernwirktechnik) [techn.] failure report; failure indication; failure information; fault report; fault information; trouble report; defect report; defect information; malfunction report; malfunction information (teleautomatics)

Fehleranzeigen {pl}; Fehlermeldungen {pl}; Störungsmeldungen {pl} failure reports; failure indications; failure informations; fault reports; fault informations; trouble reports; defect reports; defect informations; malfunction reports; malfunction informations

Fehlersymptom {n} error indication

Fehlersymptome {pl} error indications

Fernanzeige {f} remote indication

Fernanzeigen {pl} remote indications

Gewichtsangabe {f} weight indication; weight specification; weight information; declaration of weight

Gewichtsangaben {pl} weight indications; weight specifications; weight information; declarations of weight

Gleistafel {f}; Meldetafel {f} (Bahn) visual control panel; indication panel; illuminated diagram (railway)

Gleistafeln {pl}; Meldetafeln {pl} visual control panels; indication panels; illuminated diagrams

Ladetafel {f} (Bahn) routing indication table (railway)

Ladetafeln {pl} routing indication tables

Tempoangabe {f} [mus.] tempo indication

Tempoangaben {pl} tempo indications

Vorankündigung {f} advance notice; letter of indication

nach (entsprechender) Vorankündigung subject to advance notice

Ölanzeichen {n} oil show; oil indication; oil trace

Ölanzeichen {pl} oil shows; oil indications; oil traces

Alarmmeldesignal {n} (für Fehlermeldungen) [telco.] alarm indication signal /AIS/

Anzeige "Gleisbelegung" (Bahn) "train on line" indication (railway)

Bahnübergangsüberwachungssignal {n}; Überwachungssignal {n} (Bahn) level-crossing signal [Br.]; grade-crossing signal [Am.]; driver's indication signal (railways)

Falschweisung {f} error in compass indication

Heilanzeige {f} [med.] therapeutic indication

Meldung {f} einer Weichenzwischenstellung (Bahn) non-detection indication (railway)

Preisangabenverordnung {f} /PAngV/ regulation on price quotations; price indication regulations

indikationsbezogen {adj} indication-based

Alarmmeldesystem {n} [techn.] alarm indication system

Empfehlung {f}; Referenz {f} [listen] [listen] reference [listen]

Empfehlungen {pl}; Referenzen {pl} references [listen]

Angabe von Referenzen indication of references; quotation of references

Darf ich mich auf Sie berufen? May I use your name as a reference?

Lochung {f} (in einer Lochkarte / einem Lochstreifen) [comp.] [hist.] punch (on a punched card / punched tape) [listen]

Mehrfachlochung {f} multiple punches

Lochung Spalte 81 punch 81 indication

Wein {m} [cook.] [listen] wine [listen]

Weine {pl} wines

Flaschenwein {m} bottled wine

Jungwein {m} new wine; young wine

Obstwein {m} fruit wine

Roséwein {m}; Rosé {m} [ugs.] rosé wine

Rotwein {m}; Roter {m} [ugs.] red wine

Spitzenwein {m} premium wine

Weißwein {m}; Weißer {m} [ugs.] white wine

Wein vom Fass wine from the wood

Wein ohne Pressung; Wein aus Vorlaufmost free run wine

halbtrockener Wein medium-dry wine

korkiger Wein; Wein mit Korknote; Korkschmecker {m}; Korker {m} corked wine; corky wine

lieblicher Wein suave wine

roter Bordeauxwein claret

süßer Wein sweet wine

trockener Wein dry wine

verdünnter Wein watered-down wine; watered wine

verfälschter Wein; gepanschter Wein adulterated wine

verschlossener Wein wine that does not (yet) reveal its full bouquet

Wein ohne Herkunftsbezeichnung cleanskin wine; cleanskin [Austr.] [NZ] (wine without indication of origin)

bei einem Glas Wein over a glass of wine

Beerenauslese {f} /BA/ noble rod dessert wine

Wein, Weib und Gesang wine, women and song

Der Wein korkt / stoppelt [Ös.] / hat einen Stoppel [Ös.] / hat Zapfen [Schw.]. The wine is corked/corky.

Zutaten {pl}; Inhaltsstoffe {pl}; Bestandteile {pl} [listen] [listen] ingredients [listen]

Angabe der Inhaltsstoffe ingredient disclosure

dafür {adv} (mit einer Sache einverstanden) [listen] for it; in favour of sth. [Br.]; in favor of sth. [Am.]

Ich bin ganz/sehr dafür. I'm very much/all in favour. / I'm all for it.

Ich bin dafür, zu gehen. I'm in favour of leaving.

Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen! Are you in favour? - No, I'm anti.

Vieles spricht dafür / dagegen. There is much to be said for / against it.

Alles spricht dafür, dass ... There is every indication that ...

Wer ist dafür? Who's in favour?

für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) {vi} to seem to indicate/argue/show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely

Dafür spricht, dass ... An indication of this is that ...

Dafür spricht auch ... This is also evidenced by ...; This (assumption) is also supported by ...

Dafür spricht nicht zuletzt, dass ... This is suggested not least by the fact that ...

Alle Anzeichen sprechen dafür, dass ... All the signs seem to show that ...

Es spricht einiges dafür, dass ... There is some evidence that ...

Es spricht vieles dafür, dass ... There is good evidence that ...; There are many indications that ...; It seems very likely that ...

Die Fakten sprechen für seine Unschuld. The facts seem to argue/indicate his innocence/he is innocent.

Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind. All the evidence points to human activity as the culprit.

von etw. zeugen {vi} to show sth.

von etw. zeugend showing sth.

von etw. gezeugt shown sth.

ein Vermerk, aus dem klar hervorgeht, dass ... an indication that clearly shows that ...
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners