DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 similar results for impulso
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Similar words:
Dirac-Impuls, Impuls, Impulse, Inhibit-Impuls
Similar words:
impulse, unit-impulse-sequence, ampuls, impels, impulses, impulsion

Aktionsbeschaufelung {f} (einer Turbine) [techn.] impulse blading

Bewegungsgröße {f}; Impuls {m} [listen] linear momentum

Blitzstoßspannung {f} lightning impulse voltage

Dirac-Impuls {m} [math.] unit-impulse-sequence

Eigeninitiative {f}; aktive Bemühungen {pl}; aktive Impulse {pl} proactivity

Gleichdruckbeschaufelung {f} [techn.] impulse blading

Hustenanprall {m} (Husttest auf Leistenbruch) [med.] cough impulse (cough test for inguinal hernia)

Impuls {m} [phys.] [listen] momentum; linear momentum [listen]

Impuls {m} [geogr.] [phys.] [listen] spike (seismic signal) [listen]

Impulsbelastung {f} (Mechanik) impulse loading (mechanics)

Impulsdauer {f} pulse duration; impulse duration; pulse length; impulse lenght

Impulsgebühr {f} [telco.] impulse charging

Impulsgeräusch {n} [electr.] impulse noise; impulsive noise

Inhibit-Impuls {m}; Sperrimpuls {m} [comp.] inhibit pulse

Initialzündung {f} [übtr.]; zündende Idee {f} initial spark; initial impulse

Nennstehblitzspannung {f} [electr.] rated lighting impulse withstand voltage

einer plötzlichen Regung folgend on a sudden impulse

Reizleitungssystem {m} [anat.] impulse conduction system; conduction system

Schaltstoßspannung {f} switching impulse voltage

Spontankauf {m} impulse buy

Stromstoß {m} [telco.] impulsive current; current impulse; current rush

Trieb {m} (Antrieb) [listen] impulse [listen]

Wellenform {f}; Schwingungsabbild {n} (Impulse) [electr.] waveform (pulses)

Zählimpuls {m} counting impulse

Zerstörungstrieb {m} impulse to destroy

elektrosensitiv (auf elektrische Impulse ansprechend) {adj} electrosensitive

Spontankauf {m}; Impulskauf {m} impulse buying; impulse purchase

Impulskauf {m} impulse buy

Abfrageimpuls {m} [comp.] read impulse

Abfrageimpulse {pl} read impulses

Aktionsrad {n}; Gleichdruckrad {n} (einer Turbine) [techn.] impulse wheel

Aktionsräder {pl}; Gleichdruckräder {pl} impulse wheels

Anlasser {m} (für elektrische Maschinen) [electr.] motor starter; starter

Anlasser {pl} motor starters; starters

Anlasser mit Langsamgang; Langsamstartvorrichtung {f} inching starter

Schnappanlasser {m} impulse starter

Anstoß {m}; Impuls {m} [listen] [listen] impulse [listen]

Anstöße {pl}; Impulse {pl} impulses

Erregungsimpuls {m} [med.] excitatory impulse

Erregungsimpulse {pl} excitatory impulses

Erregungsleitung {f} [med.] impulse transmission; nerve conduction; stimulus conduction

sprunghafte / saltatorische Erregungsleitung saltatory conduction

Gleichdruckrad {n} [techn.] impulse wheel

Gleichdruckräder {pl} impulse wheels

Impuls {m} [listen] impulse; impetus [listen] [listen]

Impulse {pl} impulses

Bewegungsimpuls {m} impulse of movement

Impuls {m} [electr.] [listen] pulse [listen]

Impulse {pl} pulses

elektrischer Impuls electric impulse

Schallimpuls {m} sound pulse

Impulsgipfel {m} [electr.] impulse peak

Impulsgipfel {pl} impulse peaks

Impulsflanke {f}; Flanke {f} [electr.] [listen] impulse edge; edge [listen]

Impulsflanken {pl}; Flanken {pl} impulse edges; edges [listen]

abfallende/fallende Flanke; Abfallflanke {f}; Impulshinterflanke {f}; Rückflanke {f}; hintere Flanke {f} (eines Impulses) [listen] trailing edge; back edge; falling edge (of a pulse)

ansteigende/steigende Flanke [listen] rising edge

Kupplung {f}; Verbindungsarmatur {f}; Verbindungsstück {n} [techn.] [listen] coupling; coupler [listen]

Kupplungen {pl}; Verbindungsarmaturen {pl}; Verbindungsstücke {pl} couplings; couplers

bewegliche Kupplung; elastische Kupplung flexible coupling; elastic coupling

starre Kupplung rigid coupling

Brechkupplung {f} break coupling; break coupler

Flanschkupplung {f}; Scheibenkupplung {f} flange coupling; faceplate coupling

Kupferverbinder {m} copper coupler

Kreuzschieberkupplung {f}; Kreuzscheibenkupplung {f}; Oldhamkupplung {f} Oldham coupling; Oldham coupler

Kurzkupplung {f} (Bahn) close coupling; close coupler; tight coupling (railway)

Mittelpufferkupplung {f} (Bahn) central buffer coupling; central buffer coupler (railway)

Schiebekupplung {f} sliding coupling

Schnappkupplung {f} impulse coupling

Schwungradkupplung {f} flywheel coupling; flywheel coupler

Wendelkupplung {f} helix coupling; helix coupler

automatische Zugkupplung {f} (Bahn) draw-only automatic coupler /DAC/ (railway)

Verbindungsarmatur im Zwischenachsbereich (Traktor) belly coupler (of a tractor)

Mitnahmeartikel {m} [econ.] [psych.] impulse purchase article

Mitnahmeartikel {pl} impulse purchase articles

Regelimpuls {m} control impulse

Regelimpulse {pl} control impulses

Schub {m}; Impuls {m} (für etw.) [übtr.] [listen] fillip (to sth.)

Schübe {pl}; Impulse {pl} fillips

Impulse für Investitionen a fillip to investment

die Wirtschaft beleben to give a fillip to the economy

den Verkauf ankurbeln to provide a fillip to sales

elektrische Spannung {f}; Stromspannung {f} [ugs.]; Spannung {f} [electr.] [listen] electric tension; electric pressure; voltage [listen]

angelegte Spannung impressed voltage

anstehende Spannung applied voltage

Berührungsspannung {f} contact voltage; touch voltage

Eingangsspannung {f} input voltage

linear ansteigende Spannung; Sägezahnspannung {f}; Kippspannung {f} ramp voltage; sawtooth voltage

mittlere Spannung medium voltage

Prüfspannung {f} test voltage

Restspannung {f} residual voltage

Stehstoßspannung {f} withstand impulse voltage; withstand surge voltage

Talspannung {f} (bei einer Tunneldiode) valley point voltage (of a tunnel diode)

Vorspannung {f} bias voltage; bias [listen]

Zwischen den Kontaktstiften 1 und 2 muss eine 12V-Spannung anliegen. Between pin 1 and pin 2 a 12 V voltage has to be applied.

Stromstoßkontakt {m} (Wählscheibe) [telco.] impulse contact (dial)

Stromstoßkontakte {pl} impulse contacts

Verkauf {m} (von etw.) [econ.] [listen] sale (of sth.) [listen]

Verkäufe {pl} sales [listen]

Direktverkauf {m} direct-to-consumer sale; DTC sale; D2C sale

Fahrscheinverkauf {m} ticket sale

Saisonverkauf {m} seasonal sale

Scheinverkauf {m}; scheinbarer Verkauf fictitious sale; mock sale

Verkauf auf Kommissionsbasis sale on consignment; consignment sale

etw. zum Kauf anbieten; etw. feilbieten [altertümlich] to put sth. up for sale; to offer sth. for sale

in den allgemeinen Verkauf kommen to go on general sale

zum Verkauf stehen to be for sale

Kauf auf Probe sale on trial; approval sale

Kauf mit Rückgaberecht sale or return

bei Kaufabschluss on completion of the sale

ein Produkt aus dem Verkauf/Handel/aus den Regalen nehmen to withdraw a product from sale/from the shelves

Verkäufe durch spontane Kaufentschlüsse impulse sales

Zündimpuls {m} firing impulse

Zündimpulse {pl} firing impulses

jdn./etw. als jdn./etw. deklarieren; anpreisen; bewerben; groß ankündigen {vt} [listen] to bill sb./sth. as sb./sth.

deklarierend; anpreisend; bewerbend; groß ankündigend billing as

deklariert; angepreisen; beworben; groß angekündigt billed as

als jd./etw. deklariert/angepriesen/beworben werden to be billed as sb./sth.

Sie deklarierten Ihr Vorgehen als politischen Impuls. They billed their approach as a political impetus.

Auf dem Schild heraußen wird das Lokal als "Asiatisches Spezialitätenrestaurant" angepriesen. The sign outside bills the place as an 'Asian speciality restaurant'.

Er wurde als Fitness-Guru groß angekündigt. He was billed as a fitness guru.

offensiv; aktiv; initiativ {adj} [listen] proactive [listen]

sich aktiv bemühen (um etw.); Initiativen/Impulse setzen (bei etw.) [listen] to be proactive (in doing sth.), to take a proactive approach (to sth.)

offensive Problembewältigung proactive problem management

Arbeitgeber müssen sich aktiv um gleiche Bezahlung bemühen. Employers must take a proactive approach to equal pay.

etw. zurückhalten; unterdrücken {vt} (Tränen; Gefühl usw.) [listen] to hold back; to keep back; to restrain; to suppress; to quell; to stifle sth. (tears, feeling etc.) [listen] [listen] [listen]

zurückhaltend; unterdrückend [listen] holding back; keeping back; restraining; suppressing; quelling; stifling

zurückgehalten; unterdrückt held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen]

hält zurück; unterdrückt holds back; keeps back; restrains; suppresses; quells; stifles

hielt zurück; unterdrückte held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen]

den Drang, etw. zu tun, unterdrücken to restrain the urge to do sth.

die aufsteigende Panik unterdrücken suppress a rising panic

ein Gähnen unterdrücken to stifle a yawn

Sie konnte kaum ihre Tränen zurückhalten.; Sie kämpfte mit den Tränen. She struggled to hold back her tears.

Er konnte nur mit Mühe seine Wut unterdrücken. He just managed to hold back his anger / to quell his anger.

Ich sehe, du bist aufgewühlt, also lass alles heraus. I can see that you're upset, so don't hold anything back.

Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen. He stifled an urge to slap her.

Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen. He could barely suppress / stifle his laughter.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners