DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
grin
Search for:
Mini search box
 

24 results for grin
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

grinsen {vi} [listen] to grin [listen]

grinsend grinning

gegrinst grinned

grinst grins

grinste grinned

vor Vergnügen grinsen to grin with pleasure

über das ganze Gesicht grinsen grin from ear to ear

jdn. angrinsen {vt} to grin at sb.

angrinsend grinning at

angegrinst grinned at

grinst an grins at

grinste an grinned at

Grinsen {n} grin

Grinsen {n} grin /G/

schmunzeln {vi} to smile (to oneself); to grin [listen]

schmunzelnd smiling; grinning

geschmunzelt smiled; grinned

vor Freude strahlen; wie ein Honigkuchenpferd grinsen [humor.] {vi} to beam with pleasure; to grin like a Cheshire cat

vor Freude strahlend; wie ein Honigkuchenpferd grinsend beaming with pleasure

vor Freude gestrahlt; wie ein Honigkuchenpferd gegrinst beamed with pleasure

erstarrtes Grinsen {n}; aufgesetztes Lächeln {n} rictus grin; rictus smile; rictus

übles Grinsen evil grin /EG/

ganz böses Grinsen very evil grin /VEG/

ganz schlimmes Grinsen very wicked grin /VWG/

gemeines (zuzwinkerndes) Grinsen wicked (winked) grin /WG/

Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] [listen] face; visage [poet.]; countenance [poet.] [listen] [listen]

Gesichter {pl} faces

Allerweltsgesicht {n} [ugs.] ordinary face; nondescript face

Kindergesicht {n} child's face

versteinertes Gesicht stone face

sein wahres Gesicht zeigen to show one's true self/true colours

das/sein Gesicht verlieren to lose face

das/sein Gesicht wahren to save face

Gesichter schneiden; Grimassen schneiden to make faces

das Gesicht verziehen to make a grimace

mitten ins Gesicht fair in the face

das Gesicht wahren to save one's face; to save face

über das ganze Gesicht lächeln to smile from ear to ear

in jds. Gesicht etw. sehen to see sth. in sb.'s face

ein Lächeln/Grinsen im Gesicht a smile/grin on sb.'s face

der Ausdruck in ihrem Gesicht the expression on her face

es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben sth. is written all over sb.'s face

ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen to have got a face like a wet weekend

sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) to wash it's own face (real property, project)

sich nichts anmerken lassen to put a brave face on it; to put a bold face on it

Er sagte ihm das ins Gesicht. He told him so to his face.

Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. Mistrust was writ large on her face.

Die Globalisierung hat viele Gesichter. Globalisation has many faces.

Er machte ein langes Gesicht. His face fell.

Lächeln {n} smile [listen]

entwaffnendes Lächeln disarming smile

freundliches Lächeln friendly smile

ein gezwungenes Lächeln a forced smile

Lächeln mit den Augen; Duchenne-Lächeln {n} smize; Duchenne display

jdm. zulächeln to give sb. a smile

sich ein Lächeln abquälen to force oneself to smile

gezwungenes Lächeln forced grin

bescheiden; unauffällig {adj} [listen] aw-shucks [Am.]

ein bescheidenes Grinsen an aw-shucks grin

betreten; betroffen; peinlich berührt; belämmert [ugs.] {adj} [listen] [listen] shamefaced; sheepish; abashed

ein betretenes Grinsen a shamefaced grin; a sheepish grin

böse; (moralisch) schlecht; übel {adj} [listen] [listen] [listen] evil [listen]

der böse Blick the evil eye

ein fieses Grinsen an evil grin

dämonisch {adv} daemonically

dämonisch grinsen to grin like a demon

dumm; dämlich; blöd; stupid [geh.] {adj} (Sache) [listen] [listen] silly; stupid; asinine; fatuous [formal] (of a thing) [listen] [listen] [listen]

dumme Fehler silly mistakes.

ein dämliches Grinsen a stupid grin; a fatuous grin

stupide Kommentare asinine comments; fatuous comments

Das dumme Auto springt nicht an! The stupid car won't start!

sich zu etw. erweitern {vi} to widen out; to broaden out into sth.

Auf seinem Gesicht machte sich ein Grinsen breit. His face broadened into a grin.

frech {adj} [listen] cheeky [Br.] [coll.] [listen]

ein pummeliger Vierjähriger mit einem frechen Grinsen a chubby four-year-old with a cheeky grin

Du sollst nicht so frech sein! Don't be so cheeky!

Sei nicht so frech zu älteren Leuten! Don't be cheeky to your elders!

Du bist ein freches kleines Gör! Entschuldige dich auf der Stelle!. You're a cheeky little miss. Apologize at once!

Das hast du absichtlich gemacht, du frecher Bengel! You did that on purpose, you cheeky little tyke!

etw. hinnehmen {vt} to accept sth.

hinnehmend accepting

hingenommen accepted [listen]

etw. hinnehmen müssen to have to accept sth.

etw. zähneknirschend hinnehmen to grin and bear it

auf etw. reagieren; etw. beantworten [übtr.] {vt} (mit etw.) to respond to sth. (with sth.)

reagierend; beantwortend responding [listen]

reagiert; beantwortet responded [listen]

mutig reagieren to respond with courage

positiv reagieren to respond positively

schnell reagieren to respond quickly

einem Aufruf folgen to respond to a call

Die Leute reagieren unterschiedlich auf das aktuelle politische Geschehen. People respond to current politics differently.

Sie reagierte auf sein Grinsen mit einem Lächeln.; Sie beantwortete sein Grinsen mit einem Lächeln. She responded to his grin with a smile.

teuflisch; diabolisch; boshaft; mephistotelisch [geh.] {adv} [listen] devilishly; diabolically; in a Mephistophelian fashion [formal]

ein teuflisch raffinierter Plan a devilishly clever scheme; a diabolically clever scheme

boshaft grinsen to grin devilishly; to grin diabolically

(Zähne) zusammenbeißen {vt}; tapfer sein {v} to clench (teeth)

zusammenbeißend clenching

zusammengebissen clenched

beißt zusammen clenches

biss zusammen clenched

die Zähne zusammenbeißen und durch to grin and bear it
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners