DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
granted
Search for:
Mini search box
 

36 results for granted
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten {vt} to take sth. for granted

gesetzt {adj} [listen] taken for granted

Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. Never before has having a PC in the home been so taken for granted.

Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. We take having an endless supply of clean water for granted.

Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. We have come to take democracy for granted.

Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.

Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.

jdn. nicht zu schätzen wissen; für jdn. eine Selbstverständlichkeit sein {vt} to take sb. for granted

Mein Freund weiß mich nicht zu schätzen.; Für meinen Freund bin ich eine Selbstverständlichkeit. My boyfriend is taking me for granted.

anerkannter Asylsuchender {m}; anerkannter Asylant {m}; unter Asylschutz stehende Person {f} [pol.] person granted asylum

Briefadel {m} [soc.] nobility (granted) by letters patent; nobility by writ

Pensionsaussetzung {f}; Rentenaussetzung {f} suspension of a pension granted

das Stadtrecht erhalten {v} [pol.] to receive its town charter; to be granted its town charter; to be chartered

Steuerstundung {f} [fin.] tax deferment; tax deferral [Am.]; respite granted for tax payment

geduldet sein {v} (Fremdenrecht) [adm.] having been granted temporary stay of deportation (aliens law)

subsidiär Schutzberechtigter {m} (Migration) [adm.] person granted subsidiary protection (migration)

(einen ausbezahlten Geldbetrag) zurückfordern; (eine Steuer bei einer gewährten Erleichterung) nachfordern, wenn die Voraussetzungen dafür weggefallen sind {vt} [fin.] to claw back (a sum paid out or a tax relief granted)

Asylstatus {m} [pol.] asylum status

Asylstatus haben to have asylum status

Asylstatus bekommen to receive asylum status; to be granted asylum status

Auszeichnung {f}; Ehrung {f} [listen] distinction [listen]

eine Auszeichnung verliehen bekommen to be granted a distinction

Begnadigung {f} (in einem Einzelfall) [jur.] pardon (cancellation of the legal consequences of a conviction)

begnadigt werden to receive a pardon; to be granted a pardon

Flüchtlingsstatus {m}; Flüchtlingseigenschaft {f} [Dt.] [adm.] refugee status

Aberkennung des Flüchtlingsstatus withdrawal of refugee status

Gruppenfeststellung des Flüchtlingsstatus group determination of refugee status

Flüchtlingsstatus erhalten to gain/be granted refugee status

jdm. den Flüchtlingsstatus verweigern to refuse sb. refugee status

Gut {n} [übtr.] commodity [fig.] [listen]

Zeit ist ein wertvolles Gut. Time is a precious commodity.

Geduld ist ein seltenes Gut geworden. Patience has become a rare commodity.

Die Schauspielerin wird derzeit hoch gehandelt. The actress is a hot commodity right now.

Wasser ist ein lebenswichtiges Gut, das im Westen stillschweigend vorausgesetzt wird. Water is a vital commodity that is taken for granted in the West.

Kaution {f} (für die vorläufige Haftentlassung) (Strafrecht) [jur.] [listen] bail (for the provisional release from custody) (criminal law) [listen]

Verfall der Kaution forfeiture of the bail

gegen Kaution auf freiem Fuß sein to be free on bail; to be out on bail

die Kaution verfallen lassen to jump bail; to skip bail

Der Richter gewährte in diesem Fall die Freilassung gegen Kaution / gegen Sicherheitsleistung. The judge granted bail in this case.

Er wurde gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt. He has been released/set free/freed on bail.

Sie wurde gegen Zahlung (einer Kaution) von 3.000 AUD auf freien Fuß gesetzt. She was released (from custody) on a AUD 5,000 bail.

Die Kaution wurde mit 500.000 Euro festgesetzt. The bail was set at EUR 500,000.

Jemand hat für ihn die Kaution hinterlegt/erlegt [Ös.]. Someone posted/put up/made bail for him.

Eine Freilassung gegen Kaution wurde nicht gewährt. Bail was denied.

Konzession {f} (Sonderrecht) [pol.] concession [listen]

Konzessionen {pl} concessions [listen]

die Einfuhrkonzessionen, die der Insel gewährt wurden the import concessions that had been granted to the island

das Ende der Steuervergünstigungen für Eigenheimbesitzer the ending of tax concessions for home owners

Rückforderung {f} (eines ausbezahlten Geldbetrags); Nachforderung {f} (bei einem gewährten geldwerten Vorteil), wenn die Voraussetzungen dafür weggefallen sind [fin.] clawback (of a sum paid out or a pecuniary benefit granted)

Steuernachforderung {f} tax clawback

Schuldenerlass {m}; Schuldenbefreiung {f} [fin.] discharge of debt (obligations); discharge [listen]

Es wurde ihm vom Gericht ein Schuldenerlass gewährt. He was granted a discharge by the court.

elterliche Sorge {f}; Obsorge {f} [Ös.]; Sorgerecht {n} (für jdn.) [jur.] child custody (of sb.); parental responsibility (for sb.)

für jdn. das Sorgerecht übernehmen to take parental responsibility for sb.; to take custody of sb.

alleiniges Sorgerecht; alleinige Obsorge [Ös.] sole parental responsibility; sole custody

gemeinsames Sorgerecht; gemeinsame Obsorge [Ös.] joint parental responsibility; joint custody

gemeinsames Sorgerecht mit dem Vater joint custody with the father

Streit um das Sorgerecht custody battle

das alleinige Sorgerecht haben (für) to have sole parental responsibility (for)

Das Sorgerecht wurde der Mutter zugesprochen. The mother has been granted parental responsibility.

Staatsangehörigkeit {f}; Staatsbürgerschaft {f}; Nationalität {f} [adm.] nationality; citizenship [listen] [listen]

doppelte Staatsangehörigkeit {f}; doppelte Staatsbürgerschaft {f} [adm.] dual citizenship [Br.]; dual nationality [Br.]; double citizenship [Am.]; double nationality [Am.]

mehrfache Staatsangehörigkeit multiple citizenship; multiple nationality

Erwerb der Staatsbürgerschaft acquisition of citizenship

Aberkennung / Entzug der Staatsbürgerschaft deprivation of citizenship

Verlust der Staatsbürgerschaft loss of citizenship

das Land, dessen Staatsangehörigkeit jd. besitzt sb.'s country of nationality

jdm. die Staatsangehörigkeit entziehen to deprive sb. of his citizenship

die doppelte Staatsbürgerschaft haben / innehaben [geh.] to have dual nationality / dual citizenship

die französische Staatsbürgerschaft besitzen to hold French nationality; to be of French nationality

2012 wurde ihm die Schweizer Staatsbürgerschaft verliehen. He was granted Swiss nationality/citizenship in 2012.

Verbeamtung {f}; Dauereinstellung {f}; Definitivstellung {f} [Ös.]; Pragmatisierung {f} [Ös.] (Unkündbarkeit im öffentlichen Dienst) [adm.] security of tenure; tenure [listen]

verbeamtet werden; pragmatisiert werden to be given/granted security of tenure

verbeamtete Akademikerstelle {f}; pragmatisierter Akademikerposten {m} [Ös.] tenure-track position [Am.]

ein Vorrecht / Recht verleihen {v} [adm.] [jur.] to grant a charter; to convey a privilege / right by charter

ein Vorrecht / Recht verleihend granting a charter; conveying a privilege / right by charter

ein Vorrecht / Recht verliehen granted a charter; conveyed a privilege / right by charter

jdn. amnestieren; jdn. begnadigen {vt} to grant sb. (an) amnesty; to amnesty sb.; to pardon sb.

amnestierend; begnadigend granting amnesty; amnestying; pardoning

amnestiert; begnadigt granted amnesty; amnestied; pardoned

etw. beleihen; etw. belehnen [Ös.] [Schw.] {vt} [fin.] to lend/advance money on sth.; to grant a loan on sth.; to loan on sth. [Am.] (against collateral security)

beleihend; belehnend lending/advancing money; granting a loan; loaning [listen]

beliehen; belehnt lent/advanced money; granted a loan; loaned [listen]

etw. beleihen lassen; belehnen lassen [Ös.] [Schw.] to borrow against sth.; to take up a loan on sth.

eine Versicherungspolice beleihen; eine Versicherungspolizze belehnen [Ös.] to lend money on / to make an advance against an insurance policy

Waren beleihen/belehnen lassen to take up a loan on goods

feststehende Tatsache {f} established fact; given; donnée [listen]

Dinge, die wir als gegeben ansehen things that we take for granted as givens

Fest steht, dass ein Mensch ausreichend Ruhe braucht. What is a given is that a person needs enough rest.

so als wäre das eine feststehende Tatsache as if that's an established fact

Mein Bruder kommt mindestens 20 Minuten zu spät - so viel steht fest. My brother will be at least 20 minutes late - that's a given.

jdm. etw. gewähren; jdm. etw. einräumen [geh.] {vt} to grant sb. sth.; to accord sb. sth. [formal]

gewährend; einräumend granting; according [listen] [listen]

gewährt; eingeräumt granted; accorded [listen]

jdm. das Recht einräumen, etw. zu tun to grant (to) sb. the right to do sth.

ein Gesuch / eine Pesnsio bewilligen to grant a request / a pension

jdm. das Recht auf einen Anwalt gewähren to grant sb. access to a lawyer

Der Sänger hat mir ein Interview gewährt. The singer has granted me an interview.

etw. für etw. halten {vt} to take sth. for sth.

etw. für selbstverständloch halten to take sth. for granted

Wofür / Für was hältst du mich? What do you take me for?

jdn./etw. konzessionieren; jdm. die Gewerbeberechtigung / Konzession erteilen; die Gewerbeberechtigung / Konzession für etw. erteilen {vt} [econ.] [adm.] to license sb./sth.; to licence sb./sth. [Br.]; to grant sb. a license / licence [Br.] [listen] [listen]

konzessionierend; die Gewerbeberechtigung / Konzession erteilend licensing; licencing; granting a license / licence

konzessioniert; die Gewerbeberechtigung / Konzession erteilt licensed; licenced; granted a license / licence

ein konzessionierter Taxiunternehmer a licensed taxi operator

jdn. mit etw. prämieren {vt} to award sb. sth.; to grant/give sb. an award of sth.

prämierend awarding; granting/giving an award

prämiert awarded; granted/gived an award [listen]

(einer Bitte) stattgeben {vi}; eine Bitte erhören {vt} to grant

stattgebend; erhörend granting [listen]

stattgegeben; erhört granted [listen]

einem Gesuch stattgeben; einem Gesuch Folge leisten to grant a request

Daher ist es angemessen, dem Antrag teilweise stattzugeben. It is therefore appropriate to grant the request partially.

vorzeitig; frühzeitig; vorfristig [Dt.] [geh.] {adv} early; prematurely [listen] [listen]

vorzeitig aus der Haft entlassen werden to be released early from prison

Sie wurden nach Verbüßung von drei Vierteln ihrer Haftstrafe vorzeitig entlassen. They were granted early release after serving three quarters of their prison sentences.

Das Mietverhältnis/Pachtverhältnis wurde vorzeitig beendet. The lease was prematurely terminated.

wegfallen; abgeschafft werden {vi} to cease (to exist); to be omitted; to be abolished [listen]

wegfallend; abgeschafft werdend ceasing; being omitted; being abolished

weggefallen; abgeschafft worden ceased; been omitted; been abolished [listen]

Die Zulagen fallen weg. The allowances are no longer granted.

wegfallen; entfallen [Ös.] {vi} [jur.] [listen] to be lost; to have been repealed

Absatz 2 ist durch das neue Gesetz weggefallen. Subsection 2 has been repealed by the new Act.

Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen, wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann / sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. [jur.] Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment / plead that all enrichment has been lost.

jdm. etw. zubilligen {vt} to grant sb. sth.; to allow sb. sth.

zubilligend granting; allowing [listen] [listen]

zugebilligt granted; allowed [listen] [listen]

vorschlagen, dieser Provinz weitreichende Autonomie zuzubilligen to propose granting this province wide-ranging autonomy

Ich will ihm gerne zubilligen, dass er sich bemüht hat. He made an effort, I'll grant/allow him that.

Zugegeben, er ist zwar gescheit, aber ... He is clever, I grant, but ...

etw. zugeben {vt} to grant sth.

Zugegeben, diese Aufgabe ist nicht leicht. Granted, this task isn't easy.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners