DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
framing
Search for:
Mini search box
 

25 results for framing
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Rahmung {f}; Einrahmung {f} framing

Umrahmen {n}; Umrahmung {f} framing

Geschossbalkenlage {f}; Geschoßbalkenlage {f} [Ös.] [constr.] framing of joists/beams for a floor/storey

Kadrierung {f} (Wahl des Bildausschnitts) (Film, TV) framing (film, TV)

Einstellungsgröße {f} (Film) shot size; field size; distance of framing (film)

amerikanische Einstellung medium shot; knee shot

Detailaufnahme {f}; Detail {n} [listen] extreme close-up /ECU/; big close-up /BCU/; choker close-up

Panoramaaufnahme {f}; Weite {f} [listen] extreme long shot

Supertotale {f}; Panorama-Einstellung {f}; Weiteinstellung {f} extreme long shot /ELS/

Totale {f} long shot /LS/; wide shot

Halbtotale {f} medium long shot /MLS/

Halbtotale der Personen full shot

Halbnahe {f} medium close-up /MCU/

Nahe {f} head and shoulder close-up; medium close shot /MCS/

Großaufnahme {f} close-up /CU/

Italienisch {n} Italian shot

Kamerastandpunkt {m}; Kamerablickwinkel {m}; Kamerawinkel {m}; Blickwinkel {m} (Film) angle of framing (film)

geneigter Kamerawinkel canted framing

Balkenlage {f} [constr.] joists of a floor; frame/framing of joinsts; decking

Deckengebälk {n}; Deckenlage {f} (in einem Raum/Gebäude) [constr.] timber framing; frame of joists (in a room/building)

Fachwerkbauweise {f}; Holzfachwerkbau {m}; Fachwerkbau {m} [constr.] [hist.] timber framing; half-timbering

Fahrbahnrost {m}; Fahrbahngerippe {f} (Brücke) [constr.] floor grid; floor framing; floor skeleton (bridge)

Holzrahmenbau {m}; Holzriegelbau {m} (oft fälschlich: Holzständerbau) [constr.] balloon framing

Holzrahmenbauweise {f}; Holzrahmenbau {m}; Holzfachwerkbau {m} [constr.] timber framing

Informationsdarstellung {f} (Publizistik) message framing (communication science)

bewegte Kameraführung {f}; bewegte Kamera {f} (Film) mobile framing (film)

Kamerahöhe {f} (Film) height of framing (film)

Leserasterverschiebung {f}; Rasterschub {m} [biochem.] reading frame shift; framing error

Wange {f} (Rost) [techn.] [listen] (grate) framing

Rahmenhandlung {f} framework plot; subplot (framing the main plot)

Rahmenhandlungen {pl} framework plots; subplots

etw. aufstellen; formulieren {vt} [listen] to establish sth.; to formulate sth.; to frame sth.

aufstellend; formulierend establishing; formulating; framing [listen]

aufgestellt; formuliert established; formulated; framed [listen]

stellt auf; formuliert establishes; formulates; frames [listen]

stellte auf; formulierte established; formulated; framed [listen]

eine Regel aufstellen to establish a rule; to frame a rule

eine Hypothese aufstellen to frame a hypothesis

die These formulieren, dass ... to formulate the thesis that ...

etw. formen; gestalten; ausgestalten; einer Sache eine Form geben {vt} [listen] to frame sth.

formend; gestaltend; ausgestaltend; einer Sache eine Form gebend framing

geformt; gestaltet; ausgestaltet; einer Sache eine Form gegeben framed

formt; gestaltet; gestaltet aus; gibt eine Form frames [listen]

formte; gestaltete; gestaltete aus; gab eine Form framed

Die preußische Militärkultur formte seine politischen Ideale. The military culture of Prussia framed his political ideals.

etw. formulieren; etw. (auf bestimmte Art und Weise) ausdrücken {vt} [ling.] to frame sth.

formulierend; ausdrückend framing

formuliert; ausgedrückt framed

Sie nahm sich Zeit, um eine wohlüberlegte Antwort zu formulieren. She took the time to frame a thoughtful reply.

etw. formulieren; erarbeiten; konzipieren {vt} [listen] to formulate sth.; to frame sth.

formulierend; erarbeitend; konzipierend formulating; framing

formuliert; erarbeitet; konzipiert formulated; framed

eine Strategie erarbeiten to formulate a strategy

seine Politik formulieren to frame your policy

Die Mitarbeiter waren eine unschätzbare Hilfe beim Erarbeiten der Vorschläge. Staff have proved invaluable in formulating / framing the proposals.

ein Bild rahmen; einrahmen {vt} to frame a picture

rahmend; einrahmend framing

gerahmt; eingerahmt framed

Ich habe das Foto rahmen lassen. I had the photograph framed.

etw. ins Leben rufen; etw. schaffen; etw. erschaffen [geh.]; etw. kreieren [art] {vt} to create sth.; to frame sth. [archaic] (something new)

ins Leben rufend; schaffend; erschaffend; kreierend creating; framing [listen]

ins Leben gerufen; geschaffen; erschaffen; kreiert created; framed [listen]

etw. aus dem Nichts erschaffen to create sth. out of nothing

ein neu/eigens geschaffener Posten a newly/specially created post

Der Bibel zufolge wurde die Welt in sechs Tagen erschaffen. According to the Bible, the world was created in six days.

Es macht ihm Spaß, neue Speisen zu kreieren. He enjoys creating new dishes.

Die Firma versucht, sich ein junges, dynamisches Image zu geben/verpassen [ugs.]. The company is trying to create a young energetic image.

etw. umrahmen; einrahmen {vt} to frame sth. (surround)

umrahmend; einrahmend framing

umrahmt; eingerahmt framed

umrahmt; rahmt ein frames [listen]

umrahmte; rahmte ein framed

um das Gesicht zu umrahmen to frame the face

Das Gelände wird durch einen weißen Lattenzaun eingerahmt. The premises are framed by a white picket fence.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners