DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
eating
Search for:
Mini search box
 

81 results for eating
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Gasthof {m}; Restaurant {n} (im Namen von Speiselokalen) [cook.] eating house (usually used in the names of restaurants)

Restaurant {n}; Speiselokal {n}; Speisegaststätte {f}; Speisewirtschaft {f}; Gaststätte {f}; Gastwirtschaft {f} [cook.] restaurant; eating establishment; eating place; eatery [Am.] [coll.] [listen]

Restaurants {pl}; Speiselokale {pl}; Speisegaststätten {pl}; Speisewirtschaften {pl}; Gaststätten {pl}; Gastwirtschaften {pl} restaurants; eating establishments; eating places; eateries

Bahnhofsrestaurant {n} station restaurant

Bergrestaurant {n} mountainside restaurant

Fischrestaurant {n}; Fischlokal {n} seafood restaurant

Hotelrestaurant {n} hotel restaurant

edles, hochpreisiges Restaurant fancy restaurant

Restaurant der Systemgastronomie chain restaurant

Restaurant mit Tischreservierung dine-in restaurant

indisches Restaurant Indian restaurant

chinesisches Restaurant; Chinese [ugs.] Chinese restaurant; Chinese place [coll.]

im italienischen Restaurant; beim Italiener [ugs.] at the Italian restaurant; at the Italian place [coll.]

Speiselokal {n} mit Straßenverkauf / Gassenverkauf [Ös.] [Schw.] takeaway restaurant

funktionales Speiselokal (ohne besondere Atmosphäre) utility restaurant

Essstörung {f} [med.] eating disorder

Essstörungen {pl} eating disorders

Essstörung mit Heißhungeranfällen/Essattacken binge eating; binge eating disorder

Lokalbesuch {m} [cook.] eating and drinking out

bei einem Lokalbesuch while eating and drinking out

nach einigen Lokalbesuchen at the end of an eating and drinking tour

Essgerät {n} eating tool

Essgeräte {pl} eating tools

Esswerkzeug {n}; Besteckteil {m} [cook.] eating utensil

Besteckteile {pl}; Besteck {n} [listen] eating utensils

Wettessen {n} eating contest

Wettessen {pl} eating contests

Fressverhalten {n} [zool.] eating behaviour [Br.]; eating behavior; eating habits

Fressverhalten {n} feeding behaviour [Br.]; feeding behavior; feeding habits

Essbereich {m} (in einem Gebäude) [arch.] eating space (in a building)

Essgewohnheiten {pl}; Essensgewohnheiten {pl}; Ernährungsgewohnheiten {pl}; Ernährungsweise {f} [cook.] eating habits; dietary habits; food habits; habits of eating

Essverhalten {n} [psych.] eating behaviour [Br.]; eating behavior [Am.]

Nascherei {f} eating on the sly

Schmutzessen {n}; Kotessen {n} (Rhypophagie) [med.] eating of filth/excrement; rhypophagy

Fressanfall {m} eating binge

Speiseapfel {m} [cook.] eating apple

Fleischfresser {m} [zool.] meat-eating animal; carnivorous animal; carnivore

Fleischfresser {pl} meat-eating animals; carnivorous animals; carnivores

Jausenstation {f} [Ös.] rustic eating place (in the mountains)

Jausenstationen {pl} rustic eating places

Nützling {m}; Nutzart {f} [zool.] beneficial species; beneficient species; pest-eating animal species

Nützlinge {pl}; Nutzarten {pl} beneficial species; beneficient species; pest-eating animal species

mit Bedienung (Tankstelle, Speiselokal usw.) full-service (of a petrol station, an eating place etc.) [Am.]

Entomophagie {f}; Verzehr {m} von Insekten [cook.] insect-eating; entomophagy

Esssucht {f}; Fressucht {f} [ugs.] [med.] food addiction; eating addiction

Feuerschlucken {n} fire-eating

Fleisch fressend; fleischfressend {adj} flesh-eating; carnivorous; sarcophagous [listen]

Fressereien {pl} excessive eating

Fressgelage {f} [ugs.] binge eating

Frustessen {n} [psych.] comfort eating

Gangesgavial {m}; Echter Gavial {m}; Gharial {m} (Gavialis gangeticus) [zool.] gavial; gharial; fish-eating crocodile

Insektenfresser {pl} (Eulipotyphla) (früher: Insectivora / Lipotyphla) (zoologische Ordnung) [zool.] insect-eating mammals; insectivoran mammals; insectivorans (often wrongly: insectivores) (zoological order)

Krabbenfuchs {m}; Maikong {m} (Cerdocyon thous) [zool.] crab-eating fox

Kummerspeck {m} [humor.] weight put on through emotional over-eating; excess weight gained from emotion-related overeating

Laden {m}; Bude {f} [ugs.] (Speise- oder Vergnügungslokal) joint (eating or entertainment place) [listen]

Obsttag {m} day for eating only fruit

Schokoladen-Fruchtzwerg {m} (Enchisthenes hartii) [zool.] velvety fruit-eating bat

energieintensiv; energiehungrig [ugs.]; energiefressend [ugs.] {adj} energy-intensive; energy-hungry; energy-eating

holzfressend; lignivor; xylophag {adj} [zool.] wood-eating; xylophagous

insektenverzehrend; entomophagisch {adj} [cook.] insect-eating; entomophagous

klecksen [Dt.]; kleckern [Dt.]; auspatzen [Bayr.] [Ös.]; patzen [Bayr.] [Ös.]; sudeln [BW] [Schw.] {vi} (beim Essen) to make a mess (while eating)

maßlos; zügellos (beim Essen) {adj} self-indulgent (in eating)

pflanzenfressend {adj} [biol.] herbivorous; plant-eating; vegetable-eating

Der Appetit kommt beim Essen. [Sprw.] Appetite comes with eating. [prov.]

Probieren geht über Studieren. [Sprw.] The proof of the pudding is in the eating. [prov.]

Fressattacke {f} (eating) binge [listen]

Haldenwaldsänger {m} [ornith.] worm-eating warbler

Apfel {m} [bot.] [cook.] [listen] apple [listen]

Äpfel {pl} apples

glasierter Apfel toffie apple [Br.]; candy apple

Essapfel {m} eating apple

einen Apfel schälen to peel an apple

für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrot [übtr.] for peanuts; for next to nothing

Äpfel mit Birnen vergleichen to compare apples and oranges [Am.]; to compare apples to oranges [Am.]

ein Bestechungsversuch an apple for the teacher [fig.]

Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. [Sprw.] An apple a day keeps the doctor away. [prov.]

Der kommt garantiert/todsicher wieder. As sure as (God made) little green apples he'll be back. [fig.]

Appetit {m} (auf) [listen] appetite (for) [listen]

Appetit auf etw. haben to have an appetite for sth.

keinen Appetit haben to have lost appetite; to have no appetite; to have got no appetite [Br.] [coll.]; not to fancy eating [Br.]; to be off your food [Br.]

jdm. Appetit machen to give sb. an appetite

jdm. den Appetit auf etw. verderben to spoil sb.'s appetite for sth.

(bei jdm.) etw. in Erfahrung bringen; etw. erfragen; etw. abfragen; Auskünfte einholen/erhalten {vt} to elicit information (from sb.)

in Erfahrung bringend; erfragend; abfragend; Auskünfte einholend/erhaltend eliciting information

in Erfahrung gebracht; erfragt; abgefragt; Auskünfte eingeholt/erhalten elicited information

Kaufinteressenten sollten danach fragen, wie ... Potential buyers should elicit information about/on how ...

Mit dem Fragebogen sollen Essgewohnheiten abgefragt werden. The questionnaire is intended to elicit information on eating habits.

Essbesteck {n}; Tischbesteck {n}; Besteck {n} [cook.] [listen] cutlery; flatware [Am.]; silverware [Am.] (eating utensils collectively) [listen]

Essbestecke {pl}; Tischbestecke {pl}; Bestecke {pl} cutleries

normales Essbesteck household cutlery

Fischbesteck {n} fish cutlery

Kinderbesteck {n} children's cutlery

Kuchenbesteck {n} cake cutlery

Silberbesteck {n} silver cutlery

Tafelbesteck {n} valuable cutlery

Besteckgarnitur {f}; Garnitur Essbesteck {f}; Besteckset {n} cutlery set; cutlery service; canteen of cutlery [Br.]; flatware service [Am.]; silverware service [Am.]

ganze Besteckkoffer entire canteens of cutlery [Br.]

Essgabel {f}; Gabel {f} (Essgerät) [listen] table fork; fork (eating tool) [listen]

Essgabeln {pl}; Gabeln {pl} table forks; forks

sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth.

Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough.

Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about.

Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety.

Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. He doesn't seem too bothered about its disappearance.

Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam.

Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it.

Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. Don't bother about me, I'll find my own way home.

Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that.

Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. Don't fret. We won't miss the train.

Hauptinteresse {f}; Fokus {m}; beherrschendes Thema {n} preoccupation; prepossession [pej.] [rare] (excessive/exclusive concern) [listen]

Auseinandersetzung mit etw. preoccupation with sth.

seine lebenslange Beschäftigung mit dem Sprichwort his lifelong preoccupation with proverbs

Von Kindesbeinen an galt ihr Hauptinteresse der Musik. Music has been her major preoccupation since childhood.

Mein Fokus liegt derzeit auf der Bestellung des neuen Geschäftsführers. My current preoccupation is the appointment of the new manager.

Sie ist vor allem damit beschäftigt, ihre Partei im Zaum zu halten. Her main preoccupation is keeping her party under control.

Er war so mit seiner Arbeit beschäftigt, dass wenig Zeit für seine Familie blieb. His preoccupation with his work left little time for his family.

Ihr Spätwerk spiegelt die Auseinandersetzung mit dem Tod wider. Her late work reflects a preoccupation with death.

Damals war der Brexit das beherrschende Thema. At the time Brexit was the public preoccupation.

Er dachte nur an Essen und Schlafen. His main preoccupations were eating and sleeping.

Es stört mich, dass sich bei ihnen alles nur ums Geld dreht. I find their prepossession with money irritating.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners