A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
conrods
consanguine
consanguineous
consanguinity
conscience
conscience issue
conscience issues
conscience-based issue
conscience-based issues
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
conscience
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
schuldbewusst
;
von
seinem
Gewissen
geplagt
{adj}
conscience
-stricken
ein
von
seinem
Gewissen
geplagter
Mann
a
conscience
-stricken
man
Gewissen
{n}
conscience
ein
reines
Gewissen
a
clear
conscience
wegen
etw
.
ein
schlechtes
Gewissen
haben
to
have
a
guilty/bad
conscience
about
sth
.
sein
Gewissen
abstumpfen
lassen
to
have
your
conscience
seared
Ich
kann
es
nicht
mit
meinem
Gewissen
vereinbaren
, ...
I
cannot
square
it
with
my
conscience
to
...
Ich
kann
es
guten
Gewissens
empfehlen
.
I
can
,
in
good
conscience
,
recommend
it
.
Wir
können
unsere
Kinder
nicht
mit
gutem
Gewissen
dorthin
schicken
.
We
cannot
,
in
good
conscience
,
send
our
children
there
.
Tun
Sie
es
mit
reinem
Gewissen
.
Do
it
with
a
clear
conscience
.
Skrupel
{pl}
;
Gewissensbisse
{pl}
scruples
;
compunctions
of
conscience
;
moral
compunction
;
compunction
ohne
jeden
Skrupel
without
compunction
frei
von
Skrupeln
unfettered
by
scruples
keine
Skrupel
wegen
etw
.
haben
to
have
no
scruples
/
compunction
about
doing
sth
.
ein
skrupelloser
Mensch
a
person
with
no
scruples
Gewissensbisse
{pl}
pricks
of
conscience
;
twinges
of
conscience
;
twinges
of
remorse
heftige
Gewissensbisse
pangs
of
remorse
von
Gewissensbissen
geplagt/gequält
werden
to
be
racked
by
remorse
Er
bekam
Gewissensbisse
.
His
conscience
pricked
him
.
Überzeugungstäter
{m}
;
Überzeugungstäterin
{f}
offender
who
has
acted
on
grounds
of
conscience
ein
Überzeugungstäter
sein
(
Krimineller
)
to
commit
offences
out
of
conviction
ein
Überzeugungstäter
sein
[übtr.]
to
act
on
conviction
politischer
Überzeugungstäter
politically
motivated
offender
Gewissensfrage
{f}
matter
of
conscience
;
conscience
-based
issue
;
conscience
issue
Gewissensfragen
{pl}
matters
of
conscience
;
conscience
-based
issues
;
conscience
issues
gewissenlos
;
verantwortungslos
;
skrupellos
;
hemmungslos
;
ohne
Hemmungen
{adj}
(
Person
)
conscience
less
;
unconscientious
;
without
conscience
[postpositive];
unprincipled
;
unscrupulous
(of a
person
)
ein
Mensch
{m}
ohne
Skrupel
an
unprincipled
person
Gewissenserforschung
{f}
(
moralische
Bewertung
der
eigenen
Handlungen
)
[psych.]
[relig.]
examination
or
your
conscience
Gewissensforderung
{f}
[psych.]
demand
of
conscience
;
requirement
of
conscience
Gewissensfreiheit
{f}
freedom
of
conscience
;
liberty
of
conscience
Gretchenfrage
{f}
crunch
question
;
question
of
conscience
Wer
sich
entschuldigt
,
klagt
sich
an
.;
Wer
sich
rechtfertigt
,
klagt
sich
an
.
[Sprw.]
A
guilty
conscience
needs
no
accuser
.;
Methinks
thou
dost
protest
too
much
. (Shakespeare);
The
lady
doth
protest
too
much
,
methinks
. (Shakespeare)
"Der
G'wissenswurm"
(
von
Anzengruber
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Worm
of
Conscience
'
(by
Anzengruber
/
work
title
)
Bedenken
{pl}
;
Zweifel
{pl}
;
Skrupel
{pl}
(
wegen
etw
.)
qualm
;
qualms
;
misgivings
(about
sth
.)
Gewissensbisse
{pl}
qualms
of
conscience
Hast
du
Bedenken
,
Texte
herunterzuladen
,
die
als
Buch
nicht
erhältlich
sind
?
Do
you
have
qualms
about
downloading
texts
that
are
not
available
as
books
?
Der
Kripobeamte
hatte
keine
Skrupel
,
die
Vorschriften
zu
missachten
.
The
detective
felt
no
qualms
about
bending
the
rules
.
(
persönliche
)
Entscheidung
{f}
(
über
etw
.)
(personal)
decision
(about/on
sth
.)
Entscheidungen
{pl}
decisions
Augenblicksentscheidung
{f}
split-second
decision
Einzelentscheidung
{f}
individual
decision
Gewissensentscheidung
{f}
decision
on
a
matter
of
conscience
eine
geschäftliche
/
geschäftspolitische
Entscheidung
;
eine
Geschäftsentscheidung
a
business
decision
eine
Entscheidung
treffen
to
make
a
decision
;
to
take
a
decision
[Br.]
bei
seiner
Entscheidung
bleiben
to
adhere
to
your
decision
sich
bewusst
dafür
entscheiden
,
etw
.
zu
tun
made
a
conscious
decision
to
do
sth
.
Die
endgültige
Entscheidung
triffst
du
.
The
final
decision
is
yours
.
Seine
Entscheidung
ist
endgültig
.
His
decision
is
final
.
Hast
du
dich
je
gefragt
,
ob
du
die
richtige
Entscheidung
getroffen
hast
?
Do
you
ever
wonder
if
you
made
the
right
decision
?
Es
hängt
alles
von
Ihrer
Entscheidung
ab
.
Everything
hangs
on
your
decision
.
"Die
Qual
der
Wahl
.
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden
,
welches
ich
nehmen
soll
."
'Decisions
,
decisions
. I
can't
decide
which
to
get
.'
Ermessens
...;
der
Entscheidung
des
Einzelnen
überlassen
{adj}
discretionary
Ermessensentscheidung
{f}
discretionary
decision
;
decision
in
equity
and
good
conscience
[Am.]
;
decision
ex
aequo
et
bono
[Am.]
(
religiöses
)
Gebot
{n}
;
religiöse
Vorschrift
{f}
[relig.]
(religious)
ordinance
;
religious
precept
;
religious
fiat
[formal]
Fastengebot
{n}
ordinance
of
fasting
Gebot
des
Gewissens
fiat
of
conscience
(
inneres
)
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
;
Empfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenüber
)
[psych.]
feeling
(towards
sb
.)
Gefühle
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
feelings
Dankbarkeitsgefühl
{n}
;
Dankgefühl
{n}
feelings
of
gratitude
Einsamkeitsgefühle
{n}
feeling
lonely
;
feelings
of
loneliness
Leitgefühl
{n}
central
feeling
ein
Gefühl
der
Verzweiflung
a
feeling
of
distress
mit
gemischten
Gefühlen
with
mixed
feelings
jdm
.
gegenüber
gemischte
Gefühle
haben
to
have
mixed
feelings
about
sb
.
ein
Gefühl
hervorrufen
to
arouse
;
to
stir
up
a
feeling
ein
Gefühl
erwidern
{vt}
to
reciprocate
;
return
;
requite
[formal]
a
feeling
seinen
Gefühlen
freien
Lauf
lassen
to
give
vent
to
one's
feelings
seine
Gefühle
ausdrücken
to
express
;
to
vent
your
feelings
seine
Gefühle
unterdrücken
to
bottle
up
/
repress
/
suppress
your
feelings
seine
Gefühle
verbergen
to
conceal
/
hide
/
mask
your
feelings
seine
Gefühle
zeigen
to
show
your
feelings
freundschaftliche
Gefühle
jdm
.
gegenüber
hegen
to
have
/
harbour
[Br.]
/
harbor
[Am.]
warm
feelings
of
friendship
toward
sb
.
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
...
I
can't
escape
the
feeling
that
...
Ich
habe
kein
gutes
/
ein
ungutes
Gefühl
.;
Mir
ist
nicht
wohl
dabei
.
[geh.]
I
have
a
bad
feeling
about
this
.;
My
heart
/
mind
/
conscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
etwas
nicht
stimmt
.
I
can't
shake
the
feeling
that
something
is
wrong
.
Ruhekissen
{n}
bolster
Ein
gutes
/
reines
Gewissen
ist
ein
sanftes
Ruhekissen
.
[Sprw.]
A
clear
conscience
makes
a
soft
pillow
/
the
softest
pillow
.;
There
is
no
pillow
so
soft
as
a
clear
conscience
.
[prov.]
Strafgefangener
{m}
;
Strafhäftling
{m}
;
Häftling
{m}
[jur.]
prisoner
Strafgefangene
{pl}
;
Strafhäftlinge
{pl}
;
Häftlinge
{pl}
prisoners
Gesinnungshäftling
[pol.]
prisoner
of
conscience
politscher
Häftling
[pol.]
political
prisoner
Sippenhäftling
[pol.]
[hist.]
prisoner
of
kin
Staatsgefangener
;
Festungshäftling
[hist.]
honorary
prisoner
beruhigen
;
trösten
;
besänftigen
;
begütigen
[geh.]
{vt}
to
soothe
beruhigend
;
tröstend
;
besänftigend
;
begütigend
soothing
beruhigt
;
getröstet
;
besänftigt
;
begütigt
soothed
beruhigt
;
tröstet
;
besänftigt
;
begütigt
soothes
beruhigte
;
tröstete
;
besänftigte
;
begütigte
soothed
Gewissen
beruhigen
to
soothe
conscience
jdm
./einer
Sache
folgen
{vi}
(
sich
leiten
lassen
)
to
follow
sb
./sth. (be
guided
)
folgend
following
gefolgt
followed
sich
immer
nach
der
letzten
Mode
kleiden
to
follow
the
latest
fashions
Der
Film
folgt
genau
der
Shakespear'schen
Handlung
.
The
film
faithfully
follows
Shakespeare's
plot
.
Wir
sollten
ihrem
Beispiel
folgen
.
We
should
follow
her
example
.;
We
should
follow
the
example
she
set
.
Wenn
du
deinem
Gewissen
folgst
,
kannst
du
nichts
falsch
machen
.
If
you
follow
your
conscience
you
can
never
go
wrong
.
sich
von
etw
.
freikaufen
{vr}
[übtr.]
to
pay
your
way
out
of
sth
.
sich
von
einer
Verpflichtung
freikaufen
to
pay
your
way
out
of
an
obligation
sich
von
seiner
Schuld
freikaufen
to
buy
a
clear
conscience
innere
Stimme
{f}
[übtr.]
leadings
(spiritual
guidance
)
die
Stimme
der
Liebe
{f}
the
leadings
of
love
die
Stimme
des
Gewissens
the
leadings
of
the
conscience
die
Stimme
der
Vorsehung
the
leadings
of
providence
auf
die
Stimme
seines
Herzens
hören
to
follow
the
leadings
of
your
heart
etw
.
lindern
{vt}
to
salve
sth
.
lindernd
salving
gelindert
salved
sein
Gewissen
beruhigen
to
salve
one's
conscience
etw
.
mit
etw
.
anderem
vereinbaren
;
in
Einklang/Übereinstimmung
bringen
{vt}
to
reconcile
;
to
square
sth
.
with
sth
.
else
mit
anderem
vereinbarend
;
in
Einklang/Übereinstimmung
bringend
reconciling
;
squaring
with
else
mit
anderem
vereinbart
;
in
Einklang/Übereinstimmung
gebracht
reconciled
;
squared
with
else
Wie
kannst
du
das
mit
deinem
Gewissen/deiner
religiösen
Überzeugung
vereinbaren
?
How
can/do
you
square
this
with
your
conscience
/religious
beliefs
?
Die
Interessen
der
Wirtschaft
müssen
mit
jenen
der
Verbraucher
in
Einklang
gebracht
werden
.
The
interests
of
the
industry
need
to
be
reconciled/squared
with
those
of
consumers
.
Search further for "conscience":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners