DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zurückhalten
Search for:
Mini search box
 

23 results for Zurückhalten
Word division: zu·rück·hal·ten
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

reservieren; zurückhalten; belegen {vt} [listen] [listen] [listen] to reserve [listen]

reservierend; zurückhaltend; belegend [listen] reserving

reserviert; zurückgehalten; belegt [listen] [listen] reserved [listen]

reserviert; hält zurück; belegt [listen] [listen] reserves

reservierte; hielt zurück; belegte reserved [listen]

nicht reserviert nonreserved

Ist dieser Platz belegt?; Ist dieser Platz reserviert? Is this seat reserved?

Zurückhalten {n}; Zurückbehaltung {f}; Aufhalten {n} (einer Sache) detention (of a thing) [listen]

Zurückbehaltungsrecht right of detention

Aufenthaltsentschädigung (des Verfrachters) damages for detention

Zurückhalten {n}; Zurückbehaltung {f}; Einbehalten {n}; Einbehaltung {f}; Beibehaltung {f} [adm.] retention (act of keeping sb./sth.) [listen]

Einbehaltung eines Betrags retention of an amount of money

Zurückbehaltungsrecht {n} right of retention

Zurückhalten {n}; Rückhaltung {f} (von Wasser) (Gewässerkunde, Wasserbau) [envir.] retention (of water) (hydrology, water engineering) [listen]

Zurückbehalten {n}; Zurückhalten {n}; Verhaltung {f}; Verhalt {m}; Retention {f} (Retentio) (von Körperflüssigkeiten usw.) [med.] retention; ischesis (of body fluids etc.) [listen]

Harnverhaltung {f}; Urinretention {f} (Retentio unrinae) retention of urine

etw. zurückhalten; unterdrücken {vt} (Tränen; Gefühl usw.) [listen] to hold back; to keep back; to restrain; to suppress; to quell; to stifle sth. (tears, feeling etc.) [listen] [listen] [listen]

zurückhaltend; unterdrückend [listen] holding back; keeping back; restraining; suppressing; quelling; stifling

zurückgehalten; unterdrückt held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen]

hält zurück; unterdrückt holds back; keeps back; restrains; suppresses; quells; stifles

hielt zurück; unterdrückte held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen]

den Drang, etw. zu tun, unterdrücken to restrain the urge to do sth.

die aufsteigende Panik unterdrücken suppress a rising panic

ein Gähnen unterdrücken to stifle a yawn

Sie konnte kaum ihre Tränen zurückhalten.; Sie kämpfte mit den Tränen. She struggled to hold back her tears.

Er konnte nur mit Mühe seine Wut unterdrücken. He just managed to hold back his anger / to quell his anger.

Ich sehe, du bist aufgewühlt, also lass alles heraus. I can see that you're upset, so don't hold anything back.

Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen. He stifled an urge to slap her.

Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen. He could barely suppress / stifle his laughter.

etw. aufhalten; zurückhalten (in Wartestellung bringen) {vt} [listen] to hold sth. (in its current position)

aufhaltend; zurückhaltend [listen] holding [listen]

aufgehalten; zurückgehalten held [listen]

einen Waggon auf dem Bestimmungsbahnhof zurückhalten to hold a coach at the destination station

Halte das Taxi dort auf! Hold that taxi!

Er hat mir den Lift aufgehalten. He held the lift for me.

Haltet die Titelseite noch zurück. Hold the front page.

Der Zug wurde aufgehalten, bis die Strecke geräumt war. The train was held until the track was cleared.

Ich nehme ein Sandwich, aber ohne Mayonnaise. I'll have a sandwich please, but hold the mayo. [Am.] [coll.]

sich (mit etw.) zurückhalten; auf der Bremse stehen; bremsen {v} [übtr.] (bei etw.) (Person) [listen] to hold back (from sth.) (of a person)

sich zurückhaltend; auf der Bremse stehend; bremsend holding back

sich zurückgehalten; auf der Bremse gestanden; gebremst held back

aber er tat es dann doch nicht but he held back

In the current situation many investors are holding back. In der aktuellen Situation halten sich viele Anleger zurück.

Ich habe mich bisher mit einem Kommentar zurückgehalten. I've been holding back from commenting so far.

Der Produzent steht auf der Bremse. The producer is holding back.

Die Wirtschaft wird durch überbordende Bürokratie gebremst. The economy is being held back by excessive bureaucracy.

etw. zurückhalten {vt} (nicht herausgeben) to keep backsth.; to hold backsth.; to withhold sth. {withheld; withheld} [formal]

zurückhaltend [listen] keeping back; holding back; withholding [listen]

zurückgehalten kept back; held back; withheld [listen]

hält zurück keeps back; holds back; withholds

hielt zurück kept back; held back; withheld [listen]

wichtige Informationen den Behörden vorenthalten / den Behörden gegenüber zurückhalten to hold back / withhold vital information from the authorities

die Zahlung bis zur Fertigstellung der Arbeiten zurückhalten to withhold payment until the work has been completed

etw. halten; zurückhalten; aufspeichern {vt} [geol.] [techn.] [listen] to retain sth.

haltend; zurückhaltend; aufspeichernd [listen] retaining [listen]

gehalten; zurückgehalten; aufgespeichert [listen] retained [listen]

Wärme binden to retain heat

Wasser stauen/sperren [listen] to retain water

Haftnässe {f}; Haftwasser {n} (am Boden) retained water

jdn./etw. (physisch) zurückhalten {vt} [listen] to hold back sb./sth.; to restrain sb./sth. (physically) [listen]

zurückhaltend [listen] holding back; restraining

zurückgehalten held back; restrained [listen]

die Menge zurückhalten to hold back the crowd; to restrain the crowd

die Wassermassen zurückhalten to hold back the flood waters; to restrain the flood waters

Er legte ihr die Hand auf den Arm, um sie zurückzuhalten. He placed a restraining hand on her arm.

sich beherrschen; sich zurückhalten; an sich halten [Dt.] [ugs.]; sich in der Gewalt haben {v} to restrain yourself; to contain yourself

sich beherrschend; sich zurückhaltend; an sich haltend; sich in der Gewalt habend restraining yourself; containing yourself

sich beherrscht; sich zurückgehalten; an sich gehalten; sich in der Gewalt gehabt restrained yourself; contained yourself

Er konnte kaum an sich halten. He could barely contain himself.

Beherrsch dich! Restrain yourself!

verzögern; zurückhalten; bremsen; hemmen {vt} [listen] [listen] [listen] to retard [listen]

verzögernd; zurückhaltend; bremsend; hemmend [listen] retarding

verzögert; zurückgehalten; gebremst; gehemmt retarded [listen]

verzögert; hält zurück; bremst; hemmt retards

verzögerte; hielt zurück; bremste; hemmte retarded [listen]

etw. zurückhalten; zurückbehalten; aufhalten {vt} [listen] to detain sth.

zurückhaltend; zurückbehaltend; aufhaltend [listen] detaining

zurückgehalten; zurückbehalten; aufgehalten detained

ein Schiff zurückhalten to detain a ship

sich beim Verbrauch von etw. zurückhalten {vr}; mit etw. sparsam sein/umgehen {vi} to go easy on/with sth.

sich beim Trinken zurückhalten to go easy on the drink

mit Ressourcen sparsam/schonend umgehen to go easy on resources

Sei sparsam mit der Sahne, damit jeder etwas (davon) bekommt. Go easy with the cream, so that everyone can have some.

(unnatürliches) Zurückhalten {n}; Retention {f} (von etw.) [med.] (unnatural) retention (of sth.) [listen]

Retention des Mutterkuchens; Plazentaretention retention of the placenta; placenta retention

Wasseransammlung im Interstitium water retention in the interstitium

etw. zurückhalten {vt} to suspend sth.

zurückhaltend [listen] suspending

zurückgehalten suspended [listen]

mit etw. nicht zurückhalten; mit etw. nicht geizen; etw. rückhaltlos / schonungslos / ungeschminkt / ungeschönt tun {v} to be unsparing of sth.; to be unstinting in sth.

mit Kritik an etw. nicht zurückhalten to be unsparing in your criticism of sth.

Der Bericht ist schonungslos ehrlich. The account is unsparing in its honesty.

sein Engagement zurückfahren; sich jetzt mit seinem Engagement / seinen Ausgaben zurückhalten {v} [econ.] to pull in your horns; to draw in your horns

Vorenthalten {n} von Eigentum; Zurückbehalten {n} von Eigentum; Herausgabeverweigerung {f} [jur.] detention of property; detainer of property

rechtswidriges Vorenthalten; widerrechtliches Zurückbehalten unlawful detention; unlawful detainer

Zurückhalten eines Schiffs detention of a ship

gewaltsame Inbesitznahme und Inbesitzhaltung von Liegenschaften forcible entry and detainer

seine Emotionen beherrschen; zügeln; im Zaum halten {vt} to check your emotions

seine Emotionen beherrschend; zügelnd; im Zaum haltend checking your emotions

seine Emotionen beherrscht; gezügelt; im Zaum gehalten checked your emotions

seine Wut im Zaum halten to check your anger; to check your rage

seine Tränen zurückhalten to check your tears

Ich musste mich beherrschen, um nicht laut herauszulachen. I had to check the urge to laugh out loud.

etw. unterdrücken {vt} (zurückhalten) to blanket sth.

unterdrückend blanketing

unterdrückt blanketed

Lärm unterdrücken to blanket noise

(vorsichtig) zurückhaltend; reserviert; skeptisch (jdm. gegenüber/bei etw.) [listen] [listen] wary of sb./sth.; leery of sb./sth. [coll.]; chary of/about doing sth.

bei jdm. auf der Hut sein; jdm. gegenüber misstrauisch sein to be wary/leery of sb.

bei etw. zurückhaltend sein; sich mit etw. zurückhalten to be wary/leery/chary of doing sth.

einem Plan reserviert gegenüberstehen to be wary/leery of a plan

ein wachsames Auge auf jdn./etw. haben to keep a wary/weather eye on sb./sth.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners