DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 similar results for VIId
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Similar words:
Acid, Am-Wind-Kurs, Amid, Antimon-oxid, Bild, Bild..., Chinook-Wind, Chrom-Eisen-Oxid, Chrom-oxid, Dublin-III-Verordnung, Eid, Ein-Kind-Politik, Eisen-oxid, Eltern-Kind-Beziehung, Glitsch-Grid-Packung, Hotel-Mama-Kind, Iod, Iod-Iod-Kaliumlösung, Iod-Kaliumiodid-Lösung, Kid, Kind
Similar words:
vied, vivid, void, void-free

Blaseneffekt {m} (Kerntechnik) [techn.] void effect (nuclear engineering)

Dampfblase {f} (Kerntechnik) [techn.] steam void (nuclear engineering)

Dampfblasenanteil {m}; Dampfvolumenanteil {m} (Kerntechnik) [techn.] steam void fraction (nuclear engineering)

Deckenhohlraum {m} ceiling void

Ehetäuschung {f} (Straftatbestand) [jur.] deception about facts that render a marriage void (criminal offence)

Fehlfarbe {f} (Farbe, die der Spieler nicht hat) (Kartenspiel) void suit (card game)

Leerraumkoeffizient {m} der Reaktivität (Kerntechnik) [techn.] void coefficient of reactivity (nuclear engineering)

Leerstandsdauer {f} void period

Luftporengehalt {m} air void contents

Porenindex {m}; Porenzahl {f}; Porenziffer {f}; Porenanteil {m} void ratio

Porenraum {m}; Porenvolumen {n} void; pore space; pore volume; interspace [listen]

Porenwasser {n} pore water; void water; interstitial water

Porenzahl {f}; Porenziffer {f}; Porosität {f}; Hohlraumanteil {m}; Hohlraumgehalt {f} (Schüttgut) porosity; voidage; void ratio (bulk goods)

keiner menschlichen Regung fähig void of all human feeling

bedeutungsleer {adj} [ling.] empty of meaning; void of meaning

blasenfrei {adj} [electr.] [techn.] void-free

kosmischer Leerraum {m}; Leerraum {m} im Weltall [astron.] cosmic void; void of space

luftleer {adj} [phys.] devoid of air; void of air; airvoid; vacuous

unkonventionelle Brandvorrichtung {f} /UBV/; selbstgebastelter Brandsatz {m} [mil.] improvised incendiary device /IID/

etw. für (null und) nichtig erklären {vt} to declare sth. null (and void)

Swinhoeblauschnäpper {m} [ornith.] vivid niltava

"König Heinrich der Achte" (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] 'King Henry VIII.' (by Shakespeare / work title)

Ausnehmung {f}; Aussparung {f}; (horizontale) Vertiefung {f} [arch.] [listen] recess; alcov; void [listen] [listen]

Wandaussparung {f} wall alcove

Blitz {m}; Gewitterblitz {m}; Blitzen {n} [meteo.] bolt of lightning; lightning flash; lightning [listen]

Blitze {pl}; Gewitterblitze {pl} bolts of lightning; lightning flashes; lightnings

greller Blitz vivid flash of lightning

ein Blitz aus heiterem Himmel a bolt from the blue; a bolt out of the blue

Blitz und Donner thunder and lightning

vom Blitz getroffen [übtr.] thunderstruck

wie ein geölter Blitz [ugs.] like greased lightning; like a bat out of hell; like a streak [coll.]

Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. It was like a bolt from the blue.

Erbschein {m}; Erbnachweis {m} [adm.] certificate of inheritance

Erbscheine {pl}; Erbnachweise {pl} certificates of inheritance

Einziehung eines unrichtigen Erbscheins revocation of an incorrect certificate of inheritance

Vermutung der Richtigkeit eines Erbscheins presumption of correctness of a certificate of inheritance

einen Erbschein einziehen to revoke a certificate of inheritance

einen Erbschein für kraftlos erklären to declare a certificat of inheritance void

Fehlstelle {f} (Magnetband) bad spot; blemish; void (magnetic tape) [listen] [listen]

Fehlstellen {pl} bad spots; blemishes; voids

Feststellung {f}; Befund {m}; Wahrspruch {m} [jur.] [listen] [listen] declaration; finding [listen] [listen]

Tatsachenfeststellung {f} finding of facts; fact-finding

Feststellung eines Anspruchs declaration/recognition of a claim

Feststellung der Nichtigkeit eines Vertrags declaration that a contract is void; avoidance of a contract

Feststellung des Sachverhalts finding of the facts

unbesetzter Gitterplatz {m}; Gitterleerstelle {f}; Gitterlücke {f}; Gitterfehlstelle {f}; Gitterdefekt {m} (Kristall) [phys.] lattice vacancy; lattice dislocation; lattice void; lattice (crystal) [listen]

unbesetzte Gitterplätze {pl}; Gitterleerstellen {pl}; Gitterlücken {pl}; Gitterfehlstellen {pl}; Gitterdefekte {pl} lattice vacancies; lattice dislocations; lattice voids; lattices

Leerband {n} [techn.] empty tape; void tape

Leerbänder {pl} empty tapes; void tapes

innere Leere {f}; Gefühl {n} der Leere [psych.] inner void; inner hollowness

die Leere, die der Tod seiner Frau hinterlassen hat the void left by his wife's death

Luftpore {f} air void

Luftporen {pl} air voids

mathematische Menge {f}; Menge {f} [math.] [listen] mathematical set; set [listen]

mathematische Mengen {pl}; Mengen {pl} mathematical sets; sets [listen]

abgeschlossene Menge closed set

abzählbar unendliche Menge countably infinite set

akzeptierbare Menge acceptable set

Cantorsche Menge {f} Cantor set

eine dreielementige Menge von a triple set of

leere Menge empty set; void set

Nullmenge {f} null set

Punktmenge {f} point set

überabzählbar unendliche Menge uncountably infinite set

Wort {n} [ling.] [listen] word [listen]

Worte {pl}; Wörter {pl} words [listen]

abgeleitetes Wort derivative [listen]

Fachwort {n} technical word

Sichtwort {n} sight word

Tabuwort {n} unmentionable word

tröstende Worte words of consolation [listen]

maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros)

das letzte Wort haben to have the final say

seine Worte sorgfältig wählen to frame your words carefully

in einfachen Worten in simple terms

etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] to put sth. into words

nach Worten ringen / suchen to grope for words; to fumble for words

unanständiges Wort dirty word

vager Begriff; unscharfer Begriff weasel word

klare Worte; deutliche Worte plain speaking

doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise weasel words

sein Wort brechen to break one's word [listen]

sein Wort halten to keep one's word

mit einem Wort in a word

mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt in other words [listen]

mit eindringlichen Worten in vivid words; with insistence; insistently

große Worte machen to use big words; to use grand words

zusammengesetztes Wort compound word; compound [listen]

mit einem Wort in sum

Mir fehlen die Worte. Words fail me.

Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! You took the words right out of my mouth!

Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.]

Er will immer das letzte Wort haben. He always wants the last word.

Zeitalter Eduards VII.; Edwardische Epoche (1901-1914) [hist.] Edwardian Era; Edwardian Period (1901-1914)

wie zu Zeiten Edwards VII. Edwardian {adj}

anschaulich; lebendig {adj} [listen] vivid [listen]

lebendige Sprache vivid language

an etw. erinnern; Erinnerungen an etw. wecken {vi} (Sache) to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to remember sth.)

an erinnernd; Erinnerungen weckend being a reminder; serving as a reminder

an erinnert; Erinnerungen geweckt been a reminder; served as a reminder

jdn. lebhaft an etw. erinnern to be a vivid reminder of sth.

jdn. ständig/schmerzlich an die Vergangenheit erinnern to be a constant/painful reminder of your past

Die nicht instandgesetzte Kaiser-Wilhelm Gedachtniskirche soll ganz bewusst an den Irrsinn des zweiten Weltkrieges erinnern. The ruined Kaiser Wilhelm Memorial Church was preserved as a purposeful reminder of the madness of World War II.

Das Rezept weckt schöne Erinnerungen an die Sonntagsessen bei meiner Großmutter. The recipe is a blissful reminder of my grandmothers Sunday dinners.

lebhaft; klar; eindringlich {adj} [listen] vivid [listen]

eine lebhafte Fantasie a vivid imagination

leerer Raum {n}; Leere {f}; Leere {n} empty space; emptiness; vacant space; vacancy; vacantness; vacuity; void [listen] [listen]

gähnende Leere a yawning void

ins Leere starren to stare into vacancy

Rechts von mir kam ein paar Meter nichts, dann Bäume. On my right, there were several yards of emptiness, then trees.

leeren; ausleeren; entleeren {vt} to void [listen]

leerend; ausleerend; entleerend voiding

geleert; ausgeleert; entleert voided

leert; leert aus; entleert voids

leerte; leerte aus; entleerte voided

null und nichtig; nichtig; ungültig; unwirksam {adj} [jur.] [listen] null and void; void [listen]

eine Zulassung aufheben [jur.] to declare a registration invalid/null and void

eine Ehe aufheben [jur.] to declare a marriage invalid/null and void

Der Vertrag ist null und nichtig. The contract is null and void.

ungültig machen; für ungültig erklären; für nichtig erklären {vt} to void [listen]

ungültig machend; für ungültig erklärend; für nichtig erklärend voiding

ungültig gemacht; für ungültig erklärt; für nichtig erklärt voided

auf etw. verzichten (als Monarch) (zugunsten von jdm.) {vt} [pol.] to abdicate sth. (as a monarch) (in favour of sb.)

verzichtend abdicating

verzichtet abdicated

Edward VIII. verzichtete 1936 auf den Thron, um eine geschiedene Amerikanerin zu heiraten. Edward VIII abdicated the throne in 1936 in order to marry an American divorcee.

(mit jdm.) um etw. wetteifern; konkurrieren; konkurrenzieren [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; sich konkurrenzieren [Schw.]; rangeln {vi} to compete; to contend; to vie; to jockey (with sb.) for sth. / to achieve sth. [listen] [listen]

wetteifernd; konkurrierend; konkurrenzierend; sich konkurrenzierend; rangelnd competing; contending; vying; jockeying [listen]

gewetteifert; konkurriert; konkurrenziert; sich konkurrenziert; gerangelt competed; contended; vied; jockeyed

wetteifert; konkurriert; konkurrenziert; rangelt competes; contends; vies; jockeys

wetteiferte; konkurrierte; konkurrenzierte; rangelte competed; contended; vied; jockeyed

sich um einen Preis bewerben to compete for a prize

um eine Arbeitsstelle konkurrieren to vie for a job

um die besten Plätze rangeln to jockey for position

Drei Parteien konkurrieren um die Macht. Three parties are contending for power.

Beide Unternehmen wetteifern darum, eine bessere Einstufung zu erreichen. Both enterprises are vying to improve their rankings.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners