DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tags
Search for:
Mini search box
 

28 results for Tags
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

doch; doch, oder? ({Partikel}, die zur Bestätigung der geäußerten Feststellung auffordert) [listen] question tags like don't you?; won't you?; aren't you?

Du kennst ihn doch.; Du kennst ihn doch, oder? You know him, don't you?

Sie kommen doch; Sie kommen doch, oder? You'll come, won't you?

Das verstehst du doch.; Das verstehst du doch, oder? You understand that, don't you?; You do understand, don't you?

Das wolltet ihr doch.; Das wolltet ihr doch, oder? That's what you wanted, wasn't it?; Isn't that what you wanted?

Du hilfst mir doch bei der Vorbereitung, oder? You'll help me with the preparations, won't you?

Wir beide wissen doch, was dabei herauskommt. We both know what the result will be, don't we?

Mariskenkranz {m} [med.] circumferential anal skin tags

tagaktiv; tagsüber aktiv {adj} [zool.] diurnal; active in the daytime

tagsüber {adv}; am Tag during the day; over the day [listen]

Adventist {m}; Adventistin {f} [relig.] Adventist

Adventisten {pl} Adventists

Siebenten-Tags-Adventisten {pl} /STA/ [relig.] Seventh-day Adventists /SDA/

Freikirche {f} der Siebenten-Tags-Adventisten Seventh-day Adventist Church

Analfalte {f}; Mariske {f} [med.] anal skin tag

Analfalten {pl}; Marisken {pl} anal skin tags

Marisken als Folgezustand von Hämorrhoiden residual haemorrhoidal skin tags

Anhängsel {n}; Endstück {n} tag (small part attached to a main body) [listen]

Anhängsel {pl}; Endstücke {pl} tags [listen]

(versteiftes) Endstück eines Schuhbandes tag of a shoelace

(andersfarbige) Schwanzspitze eines Tieres tag of an animal's tail

Autobahnvignette {f}; Vignette {f}; Autobahnpickerl {n} [ugs.] [Ös.] motorway toll sticker [Br.]; highway toll sticker [Am.]; motorway tag [Br.] [coll.]; highway tag [Am.] [coll.]

Autobahnvignetten {pl}; Vignetten {pl}; Autobahnpickerl {pl} motorway toll stickers; highway toll stickers; motorway tags; highway tags

Erkennungsmarke {f}; Hundemarke {f} [ugs.] [mil.] identity disc [Br.]; identity disk [Am.]; identification tag [Am.]; dog tag [Am.] [coll.]

Erkennungsmarken {pl}; Hundemarken {pl} identity discs; identity disks; identification tags; dog tags

Etikett {n}; Namensschild {n}; Schild {n} (in Zusammensetzungen); Anhänger {m} (in Zusammensetzungen); Marke {f} (in Zusammensetzungen) [listen] [listen] [listen] tag [listen]

Etiketten {pl}; Namensschilder {pl}; Schilder {pl}; Anhänger {pl}; Marken {pl} [listen] tags [listen]

Geschenkanhänger {m} gift tag

Ohrmarke {f} [agr.] ear tag

Preisschild {n} price tag

Formatierungszeichen {n}; Tag {n} [comp.] [listen] tag [listen]

Formatierungszeichen {pl} tags [listen]

HTML-Tag {n} HTML tag

Funketikett {n}; RFID-Etikett {n} RFID tag; wireless tag; radio tag

Funketiketten {pl}; RFID-Etiketten {pl} RFID tags; wireless tags; radio tags

Gepäckschleife {f}; Kofferanhänger {m} luggage tag [Br.]; baggage tag [Am.]; luggage label [Br.]; baggage label [Am.]

Gepäckschleifen {pl}; Kofferanhänger {pl} luggage tags; baggage tags; luggage labels; baggage labels

Hundemarke {f} [adm.] dog licence disc [Br.]; dog tag [Am.]

Hundemarken {pl} dog licence discs; dog tags

Kennzeichenschild {n}; Kennzeichentafel {f} [Ös.]; Kontrollschild {n} [Schw.]; Erkennungstafel {f} [Lux.]; Kenntafel {f} [Südtirol]; Nummernschild {n} [ugs.]; Nummerntafel {f} [Ös.] [ugs.] [auto] [adm.] (vehicle) registration plate [Br.]; number plate [Br.] [coll.]; licence plate [Can.]; license plate [Am.]; tag [Am.] [coll.] [listen] [listen]

Kennzeichenschilder {pl}; Kennzeichentafeln {pl}; Kontrollschilder {pl}; Erkennungstafeln {pl}; Kenntafeln {pl}; Nummernschilder {pl}; Nummerntafeln {pl} registration plates; number plates; licence plates; license plates; tags [listen]

Kfz-Kennzeichen {n}; Kraftfahrzeugkennzeichen {n}; amtliches / behördliches / polizeiliches Kennzeichen {n}; Autokennzeichen {n} [ugs.]; Fahrzeugkennzeichen {n}; Kfz-Nummer {f} [ugs.]; Autonummer {f} [ugs.] [auto] [adm.] vehicle registration number /VRN/ [Br.]; vehicle license number [Am.]; vehicle tag number [Am.]; vehicle tag [Am.]; car tag [Am.]

Kfz-Kennzeichen {pl}; Kraftfahrzeugkennzeichen {pl}; amtliche / behördliche / polizeiliche Kennzeichen {pl}; Autokennzeichen {pl}; Fahrzeugkennzeichen {pl}; Kfz-Nummern {pl}; Autonummern {pl} vehicle registration numbers; vehicle license numbers; vehicle tag numbers; vehicle tags; car tags

ein Auto mit Kennzeichen/Kz. A-123-Z a car with registration/reg. (no.) A-123-Z [Br.]; a car with license no. A-123-Z [Am.]

Kfz-Steuerplakette {f} [auto] [adm.] motor vehicle tax disc [Br.]; car tax disc [Br.]; road tax disc [Br.] [coll.]; annual license tag [Am.]; annual license sticker [Am.]

Kfz-Steuerplaketten {pl} motor vehicle tax discs; car tax discs; road tax discs; annual license tags; annual license stickers

Kontaktfahne {f} contact tag

Kontaktfahnen {pl} contact tags

Satzanhängsel {n}; (an den Satz) angehängte Partikel {f} [ling.] tag (short phrase added to a sentence) [listen]

Satzanhängsel {pl}; angehängte Partikeln {pl} tags [listen]

Frageanhängsel {n}; angehängtes Fragepartikel question tag

der folgende Tag {m}; der morgige Tag {m} the morrow [archaic]

tags darauf on the morrow

gleich nach etw. on the morror of sth.

der Tag/die Zeit nach etw. the morrow of sth.

Tagessatz {m}; Tagsatz {m} [Ös.] (Geldstrafe) [jur.] daily rate (unit)

Tagessätze {pl}; Tagsätze {pl} daily rates

Tagessatzsystem [jur.] system of daily rated fines

Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden. Fines may be imposed at daily rates.

Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.

Weihnachtsgeschenkanhänger {m} Christmas gift tag

Weihnachtsgeschenkanhänger {pl} Christmas gift tags

anlässlich; anläßlich [alt] {prp; +Gen.} [listen] on the occasion of

anlässlich ihres Geburtstages to celebrate her birthday

Veranstaltungen anlässlich des Tags der deutschen Einheit [pol.] events to mark the Day of German Unity

jdn. beschäftigen {vt} (jds. Zeit/Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen) to occupy sb. (fill time)

beschäftigend occupying

beschäftigt [listen] occupied [listen]

Dieses Spiel wird die Kinder eine Zeit lang beschäftigen. This game will occupy the kids for some time.

In der Zwischenzeit beschäftigte ich mich mit Routineaufgaben. Meanwhile, I occupied myself with routine tasks.

Die Probleme in der Arbeit beschäftigten ihn auch noch zu Hause. Problems at work continued to occupy his mind/thoughts/attention at home.

Straftaten nehmen nur 10 Prozent der Arbeitszeit der Polizei in Anspruch. Only 10 percent of police time is occupied with criminal incidents.

Um ihren Mann tagsüber zu beschäftigen, engagierte sie Chantal, die seine Französischkenntnisse aufbesserte. To occupy her husband during the day, she hired Chantal to improve his French.

Mein Vater war stundenlang mit Verwaltungsarbeiten beschäftigt. My father was occupied for hours with administration.

markieren {vt} [listen] to tag [listen]

markierend tagging

markiert [listen] tagged [listen]

er/sie markiert [listen] he/she tags [listen]

ich/er/sie markierte I/he/she tagged [listen]

er/sie hat/hatte markiert he/she has/had tagged

unmarkiert {adj} untagged

etw. unsichtbar verstauen {vt} to tuck awaysth.

unsichtbar verstauend tucking away

unsichtbar verstaut tucked away

Den Käfig sollte man in ein ruhiges Eck stellen. The cage should be tucked away in a quiet corner.

Das Hundebett verstaut sie tagsüber an einem unsichtbaren Platz. She keeps the dog's bed tucked away all day.

Das Dorf ist hinter den Hügeln verborgen. The village is tucked (away) behind the hills.

vorher; zuvor; davor {adv} [listen] [listen] [listen] before /b4/; beforehand; afore [obs.] [listen]

am Tag zuvor; tags zuvor the day before

kurz zuvor; kurz vorher shortly before; shortly before this; shortly beforehand

Prüfplakette {f} test badge; inspection tag; inspection sticker

Prüfplaketten {pl} test badges; inspection tags; inspection stickers
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners