DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
places
Search for:
Mini search box
 

131 results for Places
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

ausgerechnet; gerade {adv} [listen] [listen] of all things / people / places / times etc.; just [listen]

Muss das ausgerechnet heute sein? Does it have to be today of all days?

Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? Why do you want to learn to crochet of all things (to do)?

Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? Why of all things did you buy a yellow mobile phone?

Und das muss ausgerechnet mir passieren! And this had to happen to me of all people!

Warum ausgerechnet / gerade er? Why he, of all people?

Ausgerechnet nach Bangkok will er? He wants to go to Bangkok, of all places?

Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. Just when I was about to leave the phone rang.

Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? Why does it have to be now of all times?; Why now of all times?

Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? Did she have to sneeze just then?

Wieso sollte er gerade sie fragen? Why would he have asked her, of all people?

(neue) Orte besuchen; herumfahren; herumreisen; ausgehen; sich die Welt ansehen {vi} [listen] to go places

Orte besuchend; herumfahrend; herumreisend; ausgehend; sich die Welt ansehend [listen] going places

Orte besucht; herumgefahren; herumgereist; ausgegangen; sich die Welt angesehen gone places

paarweise ausgehen go places in pairs

Normalerweise besuchen/bereisen wir keine teuren Orte. We do not usually go places that cost a lot of money.

Betretungsverbot {n} (zur Infektionsbekämpfung) [pol.] ban on entering public places (for infection control)

Betretungsverbote {pl} bans on entering public places

Betretungsverbot für Geschäftslokale ban on entering businesses

seinen Weg machen; es zu etwas bringen {vi} [soc.] to go places

Die Band wird sicherlich ihren Weg machen. The band is clearly going places.

Er ist ehrgeizig genug, um es noch weit zu bringen. He has enough ambition to really go places.

sich umsetzen {vr}; Plätze tauschen {vt} to change seats; to change places

sich umsetzend; Plätze tauschend changing seats; changing places

sich umgesetzt; Plätze getauscht changed seats; changed places

vielerorts {adv} in many places

Man kann sie vielerorts sehen.; Sie sind oft zu sehen. You can see them in many places.

sich in neue Bereiche vorwagen; Neuland betreten [übtr.] {v} to go places previously unexplored [fig.]

Die Kunst wagt sich in Bereiche vor, in die die Politik nicht vordringt. Art goes places that politics cannot reach/go.

gebietsweise {adv} locally; regionally; in places

mehrstellig {adj} of many places; of seveal places

schmutzig; verschmutzt; verdreckt (Ort; Verhältnisse) [listen] filthy; sordid; squalid (of places and living conditions) [listen]

stellenweise {adv} in places

Warum triffst du dich mit ihr gerade dort? Why do you meet her there, of all places?

Holcomb {n} (verschiedene Orte in den USA) [geogr.] Holcomb (different places in the US)

"Die Glücksritter" (Filmtitel) 'Trading Places' (film title)

Abhöraktion {f}; Lauschaktion {f}; Lauschangriff {m} electronic eavesdropping

Abhöraktionen {pl}; Lauschaktionen {pl}; Lauschangriffe {pl} electronic eavesdroppings

großer Lauschangriff electronic eavesdropping in private homes

kleiner Lauschangriff electronic eavesdropping in public places

Abhörplatz {m} listening place

Abhörplätze {pl} listening places

Ablage {f} [listen] storage place; storage room

Ablagen {pl} storage places; storage rooms

Ablageort {m} [adm.] filing place

Ablageorte {pl} filing places

Abschlussort {m}; Abschlußort {m} [alt] place of signature

Abschlussorte {pl}; Abschlußorte {pl} places of signature

Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} [listen] [listen] emphasis [listen]

Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} emphases

eigene Akzente setzen to add one's own emphases

den Schwerpunkt auf etw. legen to place the emphasis on sth.

Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things.

Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. The projects, while similar, have different emphases.

Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. This course places emphasis on practical work.

Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. The film has a different emphasis from the book.

Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children.

Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. There is too much emphasis on research.

In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. In Japan there is a lot of emphasis on politeness.

Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits.

Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice.

Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector.

Anlaufstelle {f} place to go; drop-in center

Anlaufstellen {pl} places to go; drop-in centers

Anstrengung {f}; Strapaze {f}; (nervliche, finanzielle) Belastung {f} (für jdn.); Last {f} [übtr.] [listen] [listen] [listen] strain (on sb.); exertion; exertions [listen]

für jdn. eine Belastung sein/darstellen to put/place a strain on sb.

jdn. Nerven kosten to be a strain on sb.'s nerves

jdn./etw. stark beanspruchen/belasten to put/place a great strain on sb./sth.

mitgenommen sein; mit den Nerven fertig sein to be under strain

Das nimmt einen ganz schön mit. It's a big/huge strain.

Durch Schwangerschaft und Geburt wird der Beckenboden stark beansprucht/belastet. Pregnancy and childbirth places a great strain on the pelvic floor.

Max spürt langsam die Last der Verantwortung. Max begins to feel the strain of responsibility.

Arbeitsplatz {m}; Arbeitsstätte {f} [listen] workplace; place of work; working place

Arbeitsplätze {pl}; Arbeitsstätten {pl} workplaces; places of work; working places

Internet-Arbeitsplatz {m}; Internetplatz {m} Internet workplace

manueller Arbeitsplatz; Handarbeitsplatz {m} manual workplace

PC-Arbeitsplatz {m}; Computerarbeitsplatz {m} PC workplace; computer workplace

am Arbeitsplatz at the workplace; in the workplace

Diskriminierung am Arbeitsplatz discrimination in the workplace

Radios sind an meiner Arbeitsstätte verboten. Radios are banned from my place of work.

Aufbewahrungsort {m} place of storage; storage site

Aufbewahrungsorte {pl} places of storage; storage sites

Auffangbecken {n} [übtr.] gathering place

Auffangbecken {pl} gathering places

Auffindungsort {m} place of discovery

Auffindungsorte {pl} places of discovery

Ausgangspunkt {m}; Ausgangsort {m} [listen] point of departure; place of departure; starting place

Ausgangspunkte {pl}; Ausgangsorte {pl} points of departure; places of departure; starting places

Ausstellungsort {m} [adm.] place of issue

Ausstellungsorte {pl} places of issue

Ausstiegsstelle {f} exit point; drop-off point; exit place

Ausstiegsstellen {pl} exit points; drop-off points; exit places

Ausweiche {f}; Ausweichstelle {f} (auf einspurigen Straßen) [auto] passing place; turnout [Am.]

Ausweichen {pl}; Ausweichstellen {pl} passing places; turnouts

Begegnungsstätte {f}; Ort {m} der Begegnung place where people come / can come / came together

Begegnungsstätten {pl}; Orte {pl} der Begegnung places where people come / can come / came together

Beschäftigungsort {m}; Beschäftigungsstelle {f} place of employment

Beschäftigungsorte {pl}; Beschäftigungsstellen {pl} places of employment

Betriebsstätte {f}; Betriebsstelle {f} [adm.] [econ.] place of business

Betriebsstätten {pl}; Betriebsstellen {pl} places of business

digitale Betriebsstätte digital place of business

feste Betriebsstätte fixed place of business

Dezimalstelle {f}; Kommastelle {f}; Stelle {f}; Dezimalkomma {n} [math.] [listen] decimal place

Dezimalstellen {pl}; Kommastellen {pl}; Stellen {pl}; Dezimalkommata {pl} decimal places

bis zur dritte Dezimalstelle berechet carried to three decimal places

etw. auf vier Kommastellen genau angeben to quote sth. to four decimal places

Dienstort {m} [adm.] place of employment; place of office

Dienstorte {pl} places of employment; places of office

Durchgang {m}; Abkürzung {f} (zwischen zwei Plätzen) [listen] [listen] thoroughfare (between to places)

Durchgänge {pl}; Abkürzungen {pl} thoroughfars

Der Park wird als Abkürzung benutzt. The park is used as a thoroughfare.

Editierplatz {m} editing place

Editierplätze {pl} editing places

Ehrenplatz {m} place of honour [Br.]; seat of honour [Br.]; place of honor [Am.]; seat of honor [Am.]; special place

Ehrenplätze {pl} places of honour; seats of honour; places of honor; seats of honor; special places

Dieses Diplom wird einen Ehrenplatz an meiner Wohnzimmerwand bekommen. This certificate will have/take pride of place on my living room wall.

Entladestelle {f}; Abladestelle {f}; Abladeplatz {m} [transp.] place of unloading; unloading point; unloading station

Entladestellen {pl}; Abladestellen {pl}; Abladeplätze {pl} places of unloading; unloading points; unloading stations

Erzeugungsort {m}; Produktionsort {m} [econ.] place of production

Erzeugungsorte {pl}; Produktionsorte {pl} places of production

Feuerstätte {f}; Feuerstelle {f}; Feuerraum {m}; Feuerungsanlage {f}; Feuerung {f} (in Gebäuden) hearth; fireplace; firing place (indoors) [listen] [listen]

Feuerstätten {pl}; Feuerstellen {pl}; Feuerräume {pl}; Feuerungsanlagen {pl}; Feuerungen {pl} hearths; fireplaces; firing places

Fundort {m}; Fundstelle {f} (von etw.) point of discovery; place of discovery (of sth.)

Fundorte {pl}; Fundstellen {pl} points of discovery; places of discovery

Geburtsort {m} (einer Person) [listen] (a person's) birthplace; place of birth

Geburtsorte {pl} birthplaces; places of birth

Geburtsort und -datum place and date of birth

Gedenkstätte {f}; Gedenkort {m}; Denkmalgelände {n} memorial place; memorial site

Gedenkstätten {pl}; Gedenkorte {pl} memorial places; memorial sites

Glücksfall {m}; glücklicher Zufall {m} (beim Finden und Entdecken von etw.) serendipity [formal] [listen]

eine Reihe glücklicher Zufälle a series of serendipities

Dass sie sich gefunden haben, war reiner Zufall/reines Glück. They found each other by pure serendipity.

Ihn auf diese Weise und ausgerechnet dort zu treffen, war wirklich ein glücklicher Zufall. Meeting him like that, and there of all places, was true serendipity!

Grabstätte {f}; Grabstelle {f}; letzte Ruhestätte {f}; Bestattungsort {m} (von jdm.) burial site; grave site; burial plot; burial place; place of burial; resting place; place of sepulture [archaic] (of sb.)

Grabstätten {pl}; Grabstellen {pl}; letzte Ruhestätten {pl}; Bestattungsorte {pl} burial sites; grave sites; burial plots; burial places; places of burial; resting places; places of sepulture

wo er seine letzte Ruhestätte fand where he found his last/final resting place

Halteplatz {m} stopping place

Halteplätze {pl} stopping places

Handelsplatz {m} [econ.] market place; marketplace; market [listen]

Handelsplätze {pl} market places; marketplaces; markets

Zu römischen Zeiten war die Stadt Celje ein wichtiger Handelsplatz. During the Roman era the town of Celje was an important market place.

Hauptverwaltung {f}; Hauptgeschäftsstelle {f}; Hauptniederlassung {f}; Zentrale {f} [adm.] [econ.] [listen] principal place of business; head office /HO/

Hauptverwaltungen {pl}; Hauptgeschäftsstellen {pl}; Hauptniederlassungen {pl}; Zentralen {pl} principal places of business; head offices

Heimatort {m} native place

Heimatorte {pl} native places

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners