DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Modelle
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Bauform {f}; Ausführung {f}; Modell {n}; Typ {m} [listen] [listen] [listen] version; style; model; type [listen] [listen] [listen] [listen]

Bauformen {pl}; Ausführungen {pl}; Modelle {pl}; Typen {pl} [listen] versions; styles; models; types [listen]

Schuhdodell {n} show model

Fotomodell {n}; Modell {n} [listen] photographic model; model [listen]

Fotomodelle {pl}; Modelle {n} models; photographic models

Gussmodell {n}; Gußmodell {n} [alt] [techn.] casting pattern

Gussmodelle {pl}; Gußmodelle {pl} casting patterns

Künstlermodell {n}; Modell {n} (für einen Künstler) [art] [listen] artist's model; sitter; poser

Künstlermodelle {pl}; Modelle {pl} artist's models; sitters; posers

jdm. / für jdn. Modell stehen / Modell sitzen [selten] to pose for sb.

einem Maler nackt Modell stehen to pose nude for a painter

Laufstegmodell {n}; Modell {n}; Model {n} [ugs.]; Mannequin {n} [veraltend]; Vorführdame {f} [veraltet] [listen] fashion model; model; mannequin [dated] [listen]

Laufstegmodelle {pl}; Modelle {pl}; Models {pl}; Mannequins {pl}; Vorführdamen {pl} fashion models; models; mannequins

Topmodel {n} supermodel; top model

Lehrmodell {n}; Schaumodell {n}; Modell {n} (von etw.) (Nachbildung in Originalgröße für Studien- oder Prüfzwecke) [listen] mock-up; mockup (of sth.)

Lehrmodelle {pl}; Schaumodelle {pl}; Modelle {pl} mock-ups; mockups

Prüfmodell {n} test mock-up; test mockup

Modell in voller Größe full-size mock-up

Modell {n} [listen] model [listen]

Modelle {pl} models

Erklärungsmodell {n} explanatory model

mathematisches Modell mathematical model

physikalisches Modell physical model

Schalenmodell {m} (der Elektronen) (Atomphysik) [phys.] (atomic) shell model (atomic physics)

Schalenmodell {m} (des Atomkerns) (Atomphysik) [phys.] (nuclear) shell model (atomic physics)

Testmodell {n}; Versuchsmodell {n} test model; experimental model

Tröpfchenmodell {n} (Atomphysik) [phys.] liquid drop model (atomic physics)

verzerrtes Modell distorted model

Modell {n} (maßstabgetreue, dreidimensionale Reproduktion) [listen] model (three-dimensional scale representation) [listen]

Modelle {pl} models

Architekturmodell {n} architectural model

Filigranmodell {n} filigree model

Produktmodell {n}; Modell {n} [econ.] [listen] product model; model [listen]

Produktmodelle {pl}; Modelle {pl} product models; models

Fahrzeugmodell {n} vehicle model; car model

Gerätemodell {n} device model

Nachfolgemodell {n} follow-up model; successor model

Serienmodell {n}; in Serie gefertigtes Modell series production model; production model; standard model

Vorgängermodell {n} previous model

Schablone {f}; Vorlage {f}; Modell {n} [listen] [listen] template; templet [listen]

Schablonen {pl}; Vorlagen {pl}; Modelle {pl} templates; templets [listen]

Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen] comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen]

Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} comparisons

zum Vergleich by comparison

im Vergleich zu in comparison to/with; compared with; compared to; next to

im langfristigen Vergleich when compared over a long period of time

ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien a comparison of the tax systems in Italy and Spain

ein Vergleich von Gehirn und Computer a comparison of the brain to a computer

ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen a comparison of men's salaries with those of women

ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen a comparison between European and Japanese schools

Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen to make comparisons; to draw comparisons

in keinem Vergleich zu etw. stehen to be out of all proportion to sth.

dem Vergleich standhalten mit to stand comparison with; to bear comparison with

im internationalen Vergleich by international standards; (as) compared to international standards

Das ist ein schlechter Vergleich. That's a poor comparison.

Der Vergleich hinkt. The comparison is misleading/flawed.

Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. By international standards Germany maintains a leading role.

Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Participation rates are low compared to international standards.

Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.

Theorie und Praxis im Vergleich. A comparison of theory and practice.

Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Today's weather is mild by comparison.

Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. By/In comparison with the French, the British eat far less fish.

Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.

Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Comparison with other countries is extremely interesting.

Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.

Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.

Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.

Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.

Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.

Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.

Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Next to you I'm slim.

Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. By comparison, the sun is 4,600 million years old.

Im Vergleich dazu ... This compares to ...

Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. This compares to a total of 36 cases reported in 2009.

Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

(jdn.) an jdn./etw. erinnern; gemahnen [poet.]; jdm. etw. in Erinnerung bringen {vt} (Sache) to remind sb. of sb./sth.; to put sb. in mind of sb./sth.; to make sb. think of sb./sth.; to bring/call sb./sth. to mind; to be reminiscent of sth.; to hark back to sth. (of a thing)

Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren. That reminds me, I must make an appointment for the optician

Die neuesten Modelle erinnern an die Kleider der 50-er Jahre. The newest styles hark back to the clothes of the Fifties.

lagernd; auf Lager; vorrätig {adj} [econ.] in stock; in store

nicht lagernde Artikel; nicht lagernde Ware any items not in stock

etw. auf Lager / vorrätig haben to have sth. in stock / in store

lagernd sein to be in stock; to be in store

nicht lagernd sein; nicht vorrätig sein to be out of stock; not to be in stock

Die farbigen Modelle sind wieder eingetroffen. We have the coloured models in stock again.

ohnehin schon; sowieso schon; so schon [ugs.]; eh schon [ugs.] {adv} as it is; already [listen]

neue Modelle, die das ohnehin schon breite Anwendungsspektum erweitern new models adding to the already wide range of applications

den ohnehin schon schwierigen Integrationsprozess noch schwieriger machen to make the already difficult process of integration even harder

Die Preise sind ohnehin/sowieso/so schon hoch genug. Prices are already high enough as it is.

Hetz mich nicht, ich bin sowieso schon nervös. Don't rush me, I'm nervous as it is.

Beeil dich, wir kommen eh schon zu spät. Hurry up, we're going to be late as it is.

sich unterscheiden; (ganz) unterschiedlich sein (in Bezug auf etw.) {vi} to differ; to vary in sth. [listen]

sich unterscheidend; unterschiedlich seiend differing; varying [listen]

sich unterschieden; unterschiedlich gewesen differed; varied [listen]

Die Modelle unterscheiden sich in Größe und Form. The models differ in size and shape.

Nierensteine sind unterschiedlich groß. Kidney stones vary in size.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners