|
|
|
26 similar results for FZZ |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Fez, Bank-zu-Bank-Geschäft, Bank-zu-Bank-Transaktion, Bord-zu-Bord-Umschlag, Drei-F-Bombe, End-zu-End-Gastroduodenostomie, End-zu-Seit-Gastroduodenostomie, Erz, Erz..., F-Schicht, F-Schlüssel, F-Test, F-Welle, FDS-Gesetz, FFH-Managementplan, FI-LS-Kombination, FI-LS-Schalter, FI-Schalter, FI-Schutzschalter, FKK-Anhänger, FKK-Anhängerin
|
- Similar words:
- fez, fizz, fuzz, F-clamp, F-region, F-scale, F-test, FD-duct, FD-ducts, FUD, Fie!, Fly, Fon, Fox, Hi-Fi, Wi-Fi, Z-axis, Z-chart, Z-section, adz, auto-da-fe
|
|
Fin de Siècle {n} (frz.); Jahrhundertwende {f} (speziell des 19. Jahrhunderts) |
fin de siècle (end of a century, especially the 19th, French origin) | |
|
Flaum {m} (erster Bartwuchs) |
fuzz; down | |
|
Flaum {m}; Babyflaum {m} (erste Haare eines Babys) |
lanugo; fuzz | |
|
Front-Oktanzahl {f} /FOZ/ [chem.] |
front octane number | |
|
Ginfizz {m} |
gin fizz | |
|
Pelzalgen {pl} [biol.] (Oedogonium) |
fuzz algae | |
|
Unschärfen {pl} |
fuzz | |
|
Vollzeitäquivalent {n} (Arbeitszeit, die der eines Ganztagsbeschäftigten entspricht) /FZÄ/ |
full-time equivalent /FTE/ | |
|
französisch {adj} /frz./ [geogr.] |
French /Fr./ | |
|
Claude Adrien Helvétius (frz. Philosoph, 1715-1771) |
Claude Adrien Helvétius (French philosopher, 1715-1771) | |
|
rohes Gemüse, Rohkost [kein Plural] (frz. Vorspeise bestehend aus Gemüsestreifen und Dip) [cook.] |
crudités (sliced raw vegetables with dip, French appetizers) | |
|
René Descartes (frz. Philosoph u. Mathematiker, 1596-1650) |
René Descartes (French philosopher and mathematician, 1596-1650) | |
|
Musette {f} (frz. Musikart und Tanz) |
bal musette (French style of music and dance) | |
|
Muscadet {m} (frz. Weißwein) [cook.] |
Muscadet (white French wine) | |
|
Bulle {m}; Polyp {m}; Schandi {m} [Ös.]; Butz {m} [Ös.]; Kiberer {m} [Ös.]; Tschugger {m} [Schw.] [ugs.] (Polizist) |
cop; copper [Br.]; rozzer [Br.]; filth [Br.]; plod [Br.] [slang]; pig [Am.] [coll.] (policeman) | |
|
Bullen {pl}; Polypen {pl}; Schandis {pl}; Butzen {pl}; Kiberer {pl}; Tschugger {pl} |
cops; coppers; rozzers; filths; plods; pigs | |
|
die Bullen; die Polente [Dt.]; die Kieberei [Ös.]; die Bullerei [Dt.] [slang] |
the filth [Br.]; the plod [Br.] [slang]; the fuzz [coll.] [dated] | |
|
Fabrikverkaufszentrum {n} /FVZ/; Fabrikverkauf {m}; Fabriksverkauf {m}; Fabrikladen {m} [Dt.]; Werksverkauf {m} [econ.] |
outlet shop [Br.]; outlet store; outlet mall [Am.]; factory outlet; manufacturer's outlet [rare]; outlet | |
|
Fabrikverkaufszentren {pl}; Fabrikverkäufe {pl}; Fabriksverkäufe {pl}; Fabrikläden {pl}; Werksverkäufe {pl} |
outlet shops; outlet stores; outlet malls; factory outlets; manufacturer's outlets; outlets | |
|
Sprudel {m} (Kohlensäure im Mineralwasser) |
fizz | |
|
Die Limonade sprudelt nicht mehr. |
The lemonade has lost its fizz. | |
|
Unfug {m}; Schabernack {m}; Dummheiten {pl}; Fez {m} [Dt.] [ugs.]; Schelmenstück {n} [poet.]; Narretei {f} [altertümlich]; Schelmerei {f} [veraltet] |
mischief; shenanigans; devilment [Br.] [formal] | |
|
grober Unfug [jur.] |
public mischief | |
|
schelmisch/boshaft glitzernde Augen |
eyes blazing with mischief/devilment | |
|
So, jetzt geht, und macht keine Dummheiten! |
Now run along, and don't get into mischief /and keep out of mischief! | |
|
Er hat immer nur Schabernack im Kopf. |
He's full of mischief. | |
|
Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen. |
Ruffians were breaking windows out of sheer devilment. | |
|
Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich. |
He's up to some kind of devilment again, I'll be bound. | |
|
Wuschelkopf {m} |
mop of curly hair; frizzy hair; fuzz; fuzzy head | |
|
Wuschelköpfe {pl} |
mops of curly hair; fuzzes; fuzzy heads | |
|
Zollfreigebiet {n}; Zollfreizone {f}; Freizone {f} [adm.] |
customs-free zone; free trade zone /FTZ/; foreign trade zone; free zone; export processing zone /EPZ/ | |
|
Zollfreigebiete {pl}; Zollfreizonen {pl}; Freizonen {pl} |
customs-free zones; free trade zones; foreign trade zones; free zones; export processing zones | |
|
dummes Zeug {n}; Stuss {m}; Quatsch {m} [Dt.]; Quark {m} (mit Soße) [Dt.] [Schw.]; Käse {m} [Dt.] [Schw.]; Blech {n} [Dt.]; Fez {m} [Dt.]; Kokolores {m} [Dt.]; Kohl {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Kappes {m} [Mittelwestdt.]; Mumpitz {m} [Dt.] [Schw.]; Holler {m} [Ös.]; Topfen {m} [Ös.]; Quargel [Ös.]; Schmafu [Ös.]; Gugus {m} [Schw.]; Hafenkäse {m} [Schw.]; Kabis {m} [Schw.] [ugs.] (Unsinn) |
baloney; boloney [dated]; balderdash; claptrap; hogwash; malarkey; tosh [Br.]; rot [Br.]; codswallop [Br.]; moonshine [Br.]; taradiddle [Br.]; tarradiddle [Br.]; applesauce [Am.]; hooey [Am.]; bunkum [dated]; poppycock [dated]; flubdub [Am.] [dated] [coll.] (nonsense) | |
|
Dummes Zeug!; So ein Quatsch!; So ein Schmarren! |
That's a load of balderdash! What a load of hogwash! | |
|
fusseln {vi} |
to fuzz | |
|
fusselnd |
fuzzing | |
|
gefusselt |
fuzzed | |
|
es fusselt |
it fuzzes | |
|
es fusselte |
it fuzzed | |
|
perlen {vi} |
to fizz; to sparkle | |
|
perlend |
fizzing; sparkling | |
|
geperlt |
fizzed; sparkled | |
|
perlt |
fizzes; sparkles | |
|
perlte |
fizzed; sparkled | |
|
zischen {vi} |
to fizz; to fizzle | |
|
zischend |
fizzing; fizzling | |
|
gezischt |
fizzed; fizzled | |
|
zischt |
fizzes; fizzles | |
|
zischte |
fizzed; fizzled | |
|
Fez {m} (zylinderförmiger Filzhut) |
fez; tarboosh (cylindrical felt hat) | |
|
Fez {pl}; Feze {pl} |
fezzes; fezes | |
|
Monsieur {m} (frz. Anrede für Herr) /M./ /M/ |
monsieur | |
|
Messieurs {pl} |
messieurs | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|