DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bibliothek
Search for:
Mini search box
 

51 results for Bibliothek
Word division: Bi·b·lio·thek
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Bibliothek {f} [listen] library [listen]

Bibliotheken {pl} libraries

Bücherei {f} small public library

Freihandbibliothek {f}; Freihandbücherei {f} open-access library; open-shelf library; open-stack library

Großraumbibliothek {f} open-plan library

Leihbibliothek {f}; Leihbücherei {f} lending library; rental library [Am.]; circulating library [hist.]

öffentliche Bibliothek {f} public library

Pflichtexemplar-Bibliothek {f} depository library; copyright library

Privatbibliothek {f} private library; personal library

Schulbibliothek {f} school library

Stadtteilbibliothek {f} district library

Stadtteilbibliotheken {pl} district libraries

Universalbibliothek {f} universal library

Wanderbibliothek {f}; Wanderbücherei {f}; Fahrbibliothek {f}; Fahrbücherei {f}; mobile Bibliothek {f} traveling library; mobile library

wissenschaftliche Bibliothek {f} academic library; research library; scientific library

Zweigbibliothek {f} branch library

Bibliothek mit angeschlossener Mediathek hybrid library

Programmiersammlung {f}; Programmbibliothek {f}; Bibliothek {f} [comp.] [listen] program library; library [listen]

Programmiersammlungen {pl}; Programmbibliotheken {pl}; Bibliotheken {pl} program libraries; libraries

Eingabe/Ausgabe-Programmbibliothek {f}; Ein-/Ausgabe-Bibliothek {f}; E/A-Programmbibliothek {f} input/output program library; I/O program library

Grafikbibliothek {f} graphics library

Phasenbibliothek {f}; Bibliothek ausgeführter Programme core image library

Zwischenspeicherbibliothek {f} staging library

Akzession {f}; Erwerbung {f} (Bibliothek) acquisition (library) [listen]

Akzessionierung {f}; Zugangsbearbeitung {f} (Bibliothek) accession operations (library)

Akzessionsjournal {n} (Bibliothek) accession book (library)

Aufstellungsfolge {f} (in einer Bibliothek) shelving sequence (in a library)

Aufstellungssystematik {f} (in einer Bibliothek) shelf classification (in a library)

Formalerschließung {f} des Buchbestands (einer Bibliothek) author/title approach to the book stock (of a library)

Freihandbereich {m} (in einer Bibliothek) open-access area (in a library)

Handapparat {m} (Bibliothek) reserve book collection; (set of) reference books (on open shelves); reference collection

Handschriftenabteilung {f} (einer Bibliothek) manuscript department (of a library)

Klammerzusatz {m} (zu einer Titelaufnahme) (Bibliothek) bracketed interpolation (library)

Korpus {m} der Titelaufnahme (Bibliothek) body of the entry (library)

Schlagwortbildung {f} (Bibliothek, Datenbank) choice of subject headings (library, database)

Semesterapparat {m} (Bibliothek) course reserve collection (books); course literature

Titelaufnahme {f} (einzelne Katalogeintragung) (Bibliothek) bibliographic record

Verleihdatum {n}; Entleihdatum {n}; Entlehndatum {n} [Ös.]; Ausleihdatum {n} (Bibliothek) loan date; lending date; issue date [Br.] (library)

zweiter Zettel {m} (für eine Titelaufnahme) (Bibliothek) extension card (library)

Akzessionsnummer {f} (Bibliothek) accession number (library)

Akzessionsnummern {pl} accession numbers

Anschaffungsvorschlag {m} / Anfrage (Bibliothek) acquisition request; acquisition proposal

Anschaffungsvorschläge {pl} acquisition requests; acquisition proposal

Anschaffungsvorschlag {m} (Bibliothek) book suggestion; recommendation [listen]

Anschaffungsvorschläge {pl} book suggestions; recommendations [listen]

Aufgabe {f}; Auftrag {m}; Obliegenheit {f} [listen] [listen] task; mission; work [listen] [listen] [listen]

Aufgaben {pl}; Aufträge {pl}; Obliegenheiten {pl} [listen] [listen] tasks; missions; works [listen] [listen]

eine anspruchsvolle Aufgabe; eine Herausforderung a demanding task

Pflichtaufgabe {f} compulsory task; obligatory task

eine Aufgabe übernehmen to take on a task; to take upon yourself a task [formal]

für diese Aufgabe ausreichend/geeignet sein (Sache) to be adequate to the task (matter)

Aufgaben erledigen to complete tasks

Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. The library is no longer in a position to fulfil/carry out its central missions.

Aufschub {m} [adm.] respite; reprieve [listen]

weiterer Aufschub {m}; Nachfrist {f} additional respite

die Zahlung von Schulden stunden to grant a respite (for payment) of a debt

Die Bibliothek sollte geschlossen werden, aber wir konnten einen Aufschub erreichen. They wanted to close the library, but we managed to get a respite/reprieve for it.

Aufstellung {f} (Bibliothek) [listen] set-up; setup [Am.] (library) [listen]

alphabetische Aufstellung alphabetic setup

systematische Aufstellung systematic setup

Bestellschein {m}; Bestellzettel {m} (Bibliothek) call card; call slip; request form (library)

Bestellscheine {pl}; Bestellzettel {pl} call cards; call slips; request forms

Bibliotheksausweis {m}; Büchereiausweis {m}; Entlehnausweis {m}; Leserausweis {m}; Benutzerausweis {m} (für eine Bibliothek) library user card; library card; library pass; reader's card

Bibliotheksausweise {pl}; Büchereiausweise {pl}; Entlehnausweise {pl}; Leserausweise {pl}; Benutzerausweise {pl} library user cards; library cards; library passes; reader's cards

Buch {n} [listen] book [listen]

Bücher {pl} books [listen]

ausgeliehene Bücher books on loan

E-Buch {n}; Digitalbuch {n} e-book

französichsprachige Bücher French-language books

Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) open-shelf book (in a library)

Gedenkbuch {n} commemorative book; remembrance book

lieferbare Bücher books in print

Selbstlernbuch {m} teach-yourself book

Sprachbuch {m} language book

Vorlesebuch {n} book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book

Zauberbuch {n} spell book; book of spells

Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] girdle book (portable book in the Middle Ages)

ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen to catalogue/list a book

ein Buch ins Regal stellen to shelve a book

ein Buch (wieder) einordnen to put a book in order

Bücher signieren to sign books

in ein Buch vertieft sein to be sunk in a book

vorhandene Bücher in der Bibliothek books available in the library

für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] to be a closed book to sb.

Wie finden Sie das Buch? How do you like that book?

Öffnet eure Bücher auf Seite ... Open your books at page ...

Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] This book is unputdownable.

Wie weit bist du mit dem Buch? How far through the book are you?

Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. It's a closed book to me.

Buchaufstellung {f}; Aufstellung {f} (Bibliothek) [listen] book shelving; shelving (library)

Aufstellung nach Format; Aufstellung mit Formattrennung shelving by size; sized shelving

Aufstellung nach Zugang; mechanische Aufstellung; Numerus currens-Aufstellung shelving in accession order

Aufstellung ohne feste Regalbindung movable shelving

Freihandaufstellung {f} open-access shelving; open-stack shelving; open shelves

Kompaktaufstellung {f}; Kompaktmagazinierung {f} compact shelving

Kompaktaufstellung {f} mit schwenkbaren Regalen hinged shelving

Magazinaufstellung {f}; Magazinierung {f} storage shelving

ortsfeste Aufstellung fixed shelving

systematische Aufstellung classified shelving

Bücher in Freihandaufstellung books on open shelves; books on open access

Buchbestand {m} (Bibliothek) stock of books; book stock; collection of books; book collection (library)

Buchbestände {pl} stocks of books; book stocks; collections of books; book collections

Entleihbestand {m}; Ausleihbestand {m}; Entlehnbestand {m} [Ös.] loan collection; lending collection [Br.]

Freihandbestand {m} open-shelf book stock

Kurzentleihbestand {m}; Kurzausleihbestand {m}; Kurzentlehnbestand {m} [Ös.] short-loan collection; short-term lending collection [Br.]

Magazinbestand {m}; magazinierter Bestand; nicht frei zugänglicher Bestand closed-access collection

Entleiher {m}; Entleiherin {f}; Entlehner {m} [Ös.] (Bibliothek) borrower (library)

Entleiher {pl}; Entleiherinnen {pl}; Entlehner {pl} borrowers

Erweiterungsstück {n} extension piece

Erweiterungsstücke {pl} extension pieces

kundengesteuerte Erwerbung {f} (Bibliothek) patron-driven acquisition /PDA/ (library)

Katalogisierer {f} (Bibliothek) cataloguer (library)

Katalogisierer {pl} cataloguers

Titelaufnehmer {m} descriptive cataloguer

Kurztitel {m} (Bibliothek) catchword title; catch title (library)

Kurztitel {pl} catchword titles; catch titles

Schalter {m}; Theke {f} (Ansprechstelle für Kundenbetreuung) [adm.] [listen] desk (contact point for customer support) [listen]

Schalter {pl}; Theken {pl} [listen] desks

Anmeldeschalter {m}; Anmeldetheke {f}; Anmeldetresen {m}; Anmeldung {f} [listen] registration desk; registration [listen]

Auskunftsschalter {m}; Auskunft {f}; Informationsschalter {m}; Information {f} [listen] information desk

Empfangsschalter {m}; Empfangstheke {f}; Empfang {m} [listen] reception desk

Entleihschalter {m}; Entlehnschalter {m} [Ös.]; Entleihtheke {f} [Dt.] (in einer Bibliothek / Mediathek) issue desk [Br.]; issue counter [Br.]; issue point [Br.]; circulation desk [Am.]; paging desk [Am.] (at a library)

Verkaufsschalter {m} sales desk

Verleihschalter {m}; Ausleihschalter {m}; Ausgabeschalter {m}; Verleihtheke {f}; Ausleihtheke {f} issue desk [Br.]; checkout desk [Am.]

Schlagwort {n} (Bibliothek; Datenbank) subject heading (library, database)

Schlagwörter {pl} subject headings

enges Schlagwort specific heading

Formschlagwort {n} form heading

gebundenes Schlagwort subject heading taken from a subject authority file

geografisches Schlagwort geographic heading

invertiertes Schlagwort inverted heading

Hauptschlagwort {n} main heading

Nebenschlagwort {n} subheading (adjacent to the main heading)

Personenschlagwort {n} personal heading

Sachschlagwort {n}; sachliches Schlagwort topical heading

sachliches Unterschlagwort {n} topical subdivision; subject subdivision

weites Schlagwort general heading; more generic heading

ungebundenes Schlagwort subject heading not taken from a subject authority file

Unterschlagwort {n} subdivision

Zeitschlagwort {n} time subdivision; chronological subdivision; period subdivision

zusammengesetztes Schlagwort compound subject heading

Signatur {f} (Bibliothek) shelf mark; call number [Am.] (library)

Signaturen {pl} shelf marks; call numbers

Verleih {m}; Ausleihe {f}; Entleihe {f} [Dt.]; Entlehnung {f} [Ös.] (Bibliothek); Leihe {f} [veraltend] loan; lending; issue [Br.]; circulation [Am.] (library) [listen] [listen] [listen] [listen]

Ausleihe / Entleihe / Entlehnung außer Haus (Bibliothek) extramural loan; extramural lending [Br.] (library)

Ausleihe / Entleihe / Entlehnung über Nacht (Bibliothek) overnight loan; overnight lending [Br.] (library)

Dauerausleihe {f} open-ended loan; indefinite loan; long-term loan

hausinterner Verleih {m}; hausinterne Ausleihe {f} intramural loan; intramural lending

Kurzentleihe {f}; Kurzausleihe {f}; Kurzentlehnung {f} [Ös.] (Bibliothek) short-term loan; short loan; restricted circulation [Am.] (library)

Schalterausleihe {f} (Bibliothek) closed-counter lending; hatch system (library)

etw. akzessionieren; erwerben {vt} (Bibliothek) [listen] to accession [listen]

akzessionierend; erwerbend accessioning

akzessioniert; erworben accessioned

sich anbieten {vr} (für jdn./etw.) (naheliegend sein) to be the obvious thing (for sb./sth.)

Das bietet sich als Lösung an. This would provide an obvious solution (to the problem).

Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. The theatre is the obvious thing for an extrovert like me.

Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. The library is the obvious place for the after-dinner hours.

Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work.

Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. The Catholic Church springs/comes to mind as an obvious example.

jdn. aufregen; ganz kribbelig machen {vt} (Sache) to irritate sb. (of a thing)

aufregend; ganz kribbelig machend [listen] irritating

aufgeregt; ganz kribbelig gemacht [listen] irritated

Was mich so aufregt, ist seine Arroganz. It's his arrogance that really irritates me.

Es regt mich auf, wenn die Leute in der Bibliothek mit dem Handy telefonieren. It irritates me when there are people talking on their mobile phone in the library.

Ich ärgere mich deswegen über mich selbst. I'm irritated at myself for this.

etw. ausleihen {vt} (aus einer öffentlichen Einrichtung) to borrow sth.; to check outsth. [Am.] (from a public institution)

ausleihend borrowing; checking out

ausgeliehen borrowed; checked out

ein Buch aus der Bibliothek ausleihen to borrow / check out a book from the library

Fahrräder können an der Rezeption ausgeliehen werden. Bicycles may be borrowed / checked out from the reception.

etw. ausweiten; etw. erweitern {vt} (auf jdn./etw.) [übtr.] to expand sth. (to sb./into sth.) (to include new elements or applications)

ausweitend; erweiternd expanding [listen]

ausgeweitet; erweitert [listen] expanded [listen]

die Ermittlungen ausweiten to expand the investigation

die Bibliothek erweitern to expand the library

den Umfang des Wörterbuchs um 20% erweitern to expand the dictionary by 20%

den Umfang des Vertrags erweitern to expand the contract

den Kredit verlängern und aufstocken to extend and expand the credit

seine Aktivitäten auf neue Bereiche ausweiten/ausdehnen to expand your activities into new areas

aus der Vortragsreihe ein ganzes Buch machen to expand the lecture series into a book

Die Brustmuskeln erweitern den Brustkasten. The chest muscles expand the rib cage.

dreiteilig; dreigliedrig; dreigeteilt; Dreier... {adj} three-part; three-way; tripartite [formal] (consisting of three parts)

dreiteilige Serie three-part series

dreigliedrige Grundsatzerklärung tripartite declaration of principle; tripartite policy statement

dreigeteilte Bibliothek tripartite library

Dreiteilung {f} three-way classification; tripartite classification; tripartition

dreigeteilt sein to be divided in three; to be divided into three parts

hausintern {adj} in-house

Nachschlagewerke sind nur vor Ort benützbar (Bibliothek). Reference materials are available for in-house use only. (library)

etw. heraussuchen {vt} to retrieve sth.

heraussuchend retrieving

herausgesucht retrieved [listen]

bibliographische Daten heraussuchen to retrieve bibliographic details

Bücher ausheben (öffentliche Bibliothek) to retrieve books (public library)

etw. katalogisieren; etw. in einen Katalog aufnehmen {vt} (Bibliothek) to index (library) [listen]

katalogisierend; in einen Katalog aufnehmend indexing

katalogisiert; in einen Katalog aufgenommen indexed

noch am ehesten {adv} most; most likely [listen]

das noch am ehesten erreichbare Ziel the most achievable goal

das noch am ehesten finanzierbare Projekt the most affordable project

Am ehesten finden wir sie noch in der Bibliothek. She is most likely to be found in the library.

Interventionen dieser Art zeigen noch am ehesten Wirkung. Interventions of this nature are the most likely to be effective.

unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj} incongruous

ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst a suit with an incongruous tie

eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder a collage of seemingly incongruous images

zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle incongruous feelings

Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. These traditional methods seem incongruous in our technical age.

Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. The new events centre looks utterly incongruous in its setting.

Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt. His outburst seem incongruous to those who know him well.

In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus. The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library.

Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper. We were incongruous among rough seagoing types in the bar.

Das passt doch alles nicht zusammen. That's completely/utterly incongruous.

Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten. I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously.

etw. untersuchen {vt} to investigate sth.

untersuchend investigating [listen]

untersucht [listen] investigated [listen]

Ihre Beschwerde wird derzeit von uns geprüft. We are currently investigating your complaint.

Die Bibliothek prüft die Möglichkeit, ihren Kunden E-Bücher anzubieten. The library is investigating the possibility of offering e-books to their customers.

Wissenschaftler untersuchen die Wirkung der Ernährung bei der Krebsbekämpfung. Scientists are investigating the effects of diet on fighting cancer.

In der Studie wird untersucht, wie Anderssprachige eine gute Sprachbeherrschung erwerben. The study investigates how foreign speakers gain fluency.

verleihen; ausleihen; leihen; borgen {vt} [listen] [listen] [listen] to lend {lent; lent} (out) [listen]

verleihend; ausleihend; leihend; borgend lending; lending out [listen]

verliehen; ausgeliehen; geliehen; geborgt lent [listen]

er/sie verleiht; er/sie leiht he/she lends

ich/er/sie verlieh; ich/er/sie lieh I/he/she lent [listen]

er/sie hat/hatte verliehen; er/sie hat/hatte geliehen he/she has/had lent

ich/er/sie verliehe I/he/she would lend

Die Bibliothek verleiht Bücher. The library lends books.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners