DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

78 similar results for 297-312
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Bierbrauerei {f}; Brauerei {f}; Brauhaus {n} brewery; brewing house

Bierbrauereien {pl}; Brauereien {pl}; Brauhäuser {pl} breweries; brewing houses

Handwerksbrauerei {f} craft brewery

Privatbrauerei {f} private brewery; privately owned brewery

kleine Brauerei mit Ausschank micro-brewery

Antragsberechtigung {f} entitlement [listen]

zustehender Betrag {m}; (berechtigter) Anspruch {m} [listen] entitlement [listen]

Bogen {m} [listen] crescent; crescent-shaped object [listen]

Bogen {m} [techn.] [listen] elbow [listen]

Ding {n}; Sache {f}; Coup {m} [slang] (Einbruch, Überfall) [listen] [listen] job [slang] (burglary, robbery) [listen]

Königtum {n}; Königshaus {n} royalty [listen]

Kübelwagen {m} [auto] open car without doors; jeep; rover

Rettung {f}; Ausweg {m}; Zuflucht {f} [listen] resort [listen]

(bearbeitete) Steinplatte {f}; Platte {f} [constr.] [listen] slab [listen]

Stiefel {m}; Bogen {m}; Doppelloch {n} (Blasinstrument) [mus.] [listen] [listen] butt; double joint (wind instrument) [listen]

Verbundenheit {f} mit jdm./etw.; Verbindung {f} [listen] communion (with sb./sth.)

baldig {adv} early [listen]

bitter; bitter schmeckend {adj} (Geschmacksempfindung) [cook.] [listen] bitter (taste sensation) [listen]

bogenförmige Wölbung {f}; Bogen {m} [constr.] [listen] arch [listen]

entschieden; entschlossen {adj} [listen] [listen] decisive

hintereinander {adv} tandem

unmittelbar nacheinander; hintereinander; aufeinander folgend; fortlaufend {adj} [listen] back-to-back

verstoßen {adj} [soc.] banished

Amsterdam (Hauptstadt der Niederlande) [geogr.] Amsterdam (capital of the Netherlands)

Berechtigung {f} [listen] entitlement [listen]

Herumtreiber {m}; Stromer {m} rover

Fassade {f} [übtr.]; Schein (von etw.) [listen] [listen] veneer (of sth.) [formal] [listen]

Befund {m} (Untersuchungsergebnis) [med.] [listen] findings; result; results [listen] [listen] [listen]

Befunde {pl} findings; results [listen] [listen]

Erstbefund {m} initial findings

Laborbefund {m} laboratory findings; lab findings; laboratory results; lab results

ohne Befund /o. B./; Negativbefund {m} negative; results negative; negative result [listen]

Zufallsbefund {m}; Nebenbefund {m} incidental finding; chance finding; secondary finding; auxiliary finding

ohne pathologischen Befund /opB/ no abnormality detected /NAD/

Biegung {f}; Kurve {f}; Bogen {m} [ugs.] (im Straßenverlauf) [auto] [listen] [listen] [listen] bend; crook (in the road) [listen] [listen]

Biegungen {pl}; Kurven {pl}; Bögen {pl} bends; crooks

Bogen {m} [listen] arc [listen]

Bögen {pl} arcs

Bogen {m}; Mauerbogen {n}; Gewölbebogen {m}; Fensterbogen {n} [arch.] [constr.] [listen] arch [listen]

Bögen {pl}; Mauerbögen {pl}; Gewölbebögen {pl}; Fensterbögen {pl} arches

Dreigelenkfachwerkbogen {m} trussed arch with three hinges

Fachwerkbogen {m} trussed arch

Parabolbogen {m} (Gaudi) parabolic arch (Gaudi)

Tudorbogen {m} (Spitzbogen aus vier Kreisbögen) Tudor [arch.] (four-centered arch)

flacher/gedrückter Bogen [listen] skene arch

schiefer Bogen; einseitiger Bogen skew arch

Bogen {m} [mus.] [listen] bow [listen]

Bögen {pl} bows

Bogen {m} (hist. Waffe) [listen] bow [listen]

Bögen {pl} bows

Bogen {m} (Skifahren) [sport] [listen] slow ski turn; slow turn (skiing)

Bögen {pl} slow ski turns; slow turns

Stemmbogen {m}; Bergstemme {f} stem turn; stem; snowplough turn [Br.]; snowplow turn [Am.]; wedge turn; the pizza slice [listen]

Christiania-Stemmbogen {m}; Christianiabogen {m} (Stemmbogen mit Beiziehen des Innenskis) stem christiania; stem christie; wedge christie

Druckbogen; Bogen {m} [print] [listen] sheet (lange piece of printing paper) [listen]

Druckbögen {pl}; Bögen {pl} sheets [listen]

umgestülpter Bogen tumbled sheet

Druckbogen fertig zum Einhängen (mit Bogenzeichen) signature; section [listen] [listen]

Eisenbahnwaggon {m}; Bahnwaggon {m}; Zugswaggon {m}; Waggon {m}; Eisenbahnwagen {m}; Wagen {m} (Bahn) [listen] railway carriage [Br.]; carriage [Br.]; railway coach [Br.]; coach [Br.]; railroad car [Am.]; railcar [Am.]; car [Am.] (railway) [listen] [listen] [listen]

Eisenbahnwaggons {pl}; Bahnwaggons {pl}; Zugswaggons {pl}; Waggons {pl}; Eisenbahnwagen {pl}; Wagen {pl} railway carriages; carriages; railway coaches; coaches; railroad cars; railcars; cars

Abteilwaggon {m}; Abteilwagen {m} compartment coach [Br.]; compartment car [Am.]

Waggon mit Spurrillenräumer flanger wagon [Br.]; flanger car [Am.]; flanger

Abteilwaggon mit Seitentüren; Abteilwagen mit Seitentüren side-door coach [Br.]; side-door car [Am.]

Ausbildungswagen {m}; Unterrichtswagen {m} instruction wagon [Br.]; instruction railcar [Am.]

Ausstellungswagen {m} exhibition coach [Br.]; exhibition car [Am.]

Fahrleitungsbeobachtungswagen {m}; Oberleitungsrevisionswagen {m} mentor coach [Br.]

Gepäckwaggon {m}; Gepäckwagen {m}; Packwagen {m} luggage van [Br.]; baggage car [Am.]

Gepäckwaggon / Gepäckwagen für Bahnfähren ferry van [Br.]

Mitteleinstiegwagen {m} centre-door coach [Br.]; center-door car [Am.]

Nahverkehrswaggon {m}; Nahverkehrswagen {m} suburban carriage [Br.]; suburban coach [Br.]; suburban car [Am.]

Schlusswaggon {m}; Schlusswagen {m}; Reisezugwagen {m} am Zugschluss; letzter Reisezugwagen {m} im Zug end coach [Br.]; rear coach [Br.]; end car [Am.]; rear car [Am.]

Tiefladewaggon {m}; Tiefladewagen {m}; Niederplattformwagen {m}; Niederflurwaggon {m}; Niederflurwagen {m} low-loader carriage [Br.] low-loader coach [Br.]; low-floor carriage [Br.]; lowmac coach [Br.]; low-loading car [Am.]

Versuchswagen {m} zur Untersuchung der Entgleisungssicherheit / von Entgleisungsphänomenen derailing wagon [Br.]; derailing railcar [Am.]

Wohn- und Schlafwagen {m} (Bauzug) residential staff coach (service train)

Zugkraftmesswagen {m} dynamometer coach [Br.]; dynamometer car [Am.]

Waggons absetzen / ausstellen to detach wagons / railcars

Waggons aufnehmen to pick up wagons / railcars

einen Waggon leichtern to lighten a wagon

Erfassung {f}; Erhebung {f}; Zählung {f} [listen] [listen] census [listen]

Teilerhebung {f} partial census

Vollerhebung {f} full census

Ergebnis {n}; Resultat {n} [listen] result [listen]

Ergebnisse {pl}; Resultate {pl} [listen] results [listen]

Nullergebnis {n} [sci.] null result

als Ergebnis von as a result of

ermutigendes Ergebnis encouraging result

greifbares Ergebnis tangible result

sehr knappes Ergebnis very close result

positives Ergebnis positive result; positive outcome

Ergebnisse des Geschäftsjahres trading results

Ergebnisse eines Experiments results of an experiment

Ergebnis der Schätzung; Schätzergebnis {n} estimation result

Es liegen noch keine Ergebnisse vor. The results haven't come in yet.

Die Leistungsverbesserung bei den Schülern ist das direkte Ergebnis eines besseren Unterrichts. Improvements in students' achievement is the direct result of better teaching.

Erkundungsfahrzeug {n} (Raumfahrt) roving vehicle; rover (astronautics)

Erkundungsfahrzeuge {pl} roving vehicles; rovers

Mondfahrzeug {n}; Mondauto {n} lunar roving vehicle /LRV/; rover

(regelmäßige) Fahrt {f}; (regelmäßiger) Flug {m}; (fahrplanmäßige) Verbindung {f} (eines Verkehrsmittels) [transp.] [listen] [listen] [listen] run (regular journey) [listen]

Linienfahrt {f}; Fahrplanfahrt {f}; fahrplanmäßige Fahrt scheduled run

(routinemäßiger) Bombenflug (im Krieg) bomb run; bombing run

(reguläre) Lieferfahrt delivery run

Zur-Schule-Bringen; Von-der-Schule-Abholen (mit dem Auto) the school run [Br.]

Der Fernbus hat täglich vier Verbindungen.; Der Fernbus verkehrt viermal täglich. The intercity coach makes four runs daily.

Fassade {f} [listen] facade; façade [listen]

Fassaden {pl} facades

Außenfassade {f} external facade; outer facade; exterior facade

Barockfassade {f} baroque façade; baroque facade

Doppelfassade {f} double facade; double skin façade

Ladenfassade {f} shop facade; shop front

Ferien {pl} [school] [stud.] [listen] holidays [Br.]; vacation [Am.]; break [Am.] [listen] [listen] [listen]

Frühjahrsferien {pl}; Frühlingsferien {pl} spring holidays [Br.]; spring vacation [Am.]; spring break [Am.]

Herbstferien autumn half-term holiday [Br.]; fall half-term vacation [Am.]; fall break [Am.]

Osterferien {pl} Easter holidays [Br.]; Easter vacation; Easter break

Pfingstferien {pl} Whit holidays [Br.]; Whitsun holidays [Br.]; Pentecost break [Am.]

Schulferien {pl} school holidays [Br.]; school vacation [Am.]; school break [Am.]

Semesterferien end-of-term holidays [Br.]; semester vacation [Am.]; semester break [Am.]

Sommerferien {pl} summer holidays [Br.]; summer vacation [Am.]

Universitätsferien {pl} university vacation [Br.] [Am.]; university break [Am.]

Weihnachtsferien {pl} Christmas holidays; Christmas vacation [Am.]

Winterferien {pl} winter holidays; winter vacation [Am.]

in Folge; in Reihe; hintereinander; nacheinander {adv} in series

Geräte in Reihe schalten [electr.] to connect pieces of equipment in series

in Folge; hintereinander; in ununterbrochener Reihenfolge {adv} straight [listen]

Die Mannschaft hat fünf Siege hintereinander/in Folge errungen. The team has had five straight wins.

Gemisch {n}; Mischung {f} [listen] composite

Gemische {pl}; Mischungen {pl} composites

Gesinnung {f}; Stellung {f}; Standpunkt {m} [listen] [listen] attitude [listen]

Gesinnungen {pl}; Stellungen {pl}; Standpunkte {pl} attitudes [listen]

Gewinnanteilbogen {m}; Dividendenbogen {m}; Zinsbogen {m}; Kuponbogen {m}; Bogen {m} (Börse) [fin.] [listen] dividend coupon sheet; coupon sheet (attached to a share) (stock exchange)

Gewinnanteilbögen {pl}; Dividendenbögen {pl}; Zinsbögen {pl}; Kuponbögen {pl}; Bögen {pl} dividend coupon sheets; coupon sheets

Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) [listen] interest (in sb./sth.) (advantage) [listen]

Einzelinteressen {pl} individual interests

Gesamtinteresse {n} general interest

Hauptinteresse {n} main interest

Medieninteresse {n} media interest

wesentliche Sicherheitsinteressen essential security interests

sofern Interesse besteht if there is interest

wenn genügend Interesse bekundet wird if sufficient interest is received/shown

seine Interessen wahrnehmen to defend one's interests

jds. Interessen wahren to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests

jds. Interesse wecken to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest

ein Interesse an jdm. haben to have an interest in sb.

ein berechtigtes Interesse an etw. haben to have a legitimate interest in sth.

Interesse an etw. zeigen to evidence interest in sth.

Es liegt in seinem Interesse. It's in his interest.

Das ist in Ihrem eigenen Interesse. This is in your own interest.

die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten the respective interests of the public and of the parties concerned

Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. NATO has a big interest in making the agreement work.

Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. It is in the national/public interest that these facts are made known.

Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. The race was postponed in the interest(s) of safety.

Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. You can be assured that your parents have your best interests at heart.

Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you?

Interesse {n}; Interessiertheit {f}; Aufmerksamkeit {f} [listen] [listen] interest [listen]

Interessen {pl} [listen] interests [listen]

im Interesse in the interest of

lebhaftes Interesse keen interest

von aktuellem Interesse of topical interest

von allgemeinem Interesse sein to be of general interest; to be of common interest

neues Interesse an etw. wecken to revive interest in sth.

etw. mit gespannter Aufmerksamkeit verfolgen to follow sth. with keen interest

Hast du andere Interessen? Do you have other interests?

Krümmung {f}; Biegung {f}; Bogen {m} [constr.] [techn.] [listen] [listen] [listen] bend; bending [listen] [listen]

Krümmungen {pl}; Biegungen {pl}; Bögen {pl} bends; bendings

reine Biegung {f} pure bending

schiefe Biegung oblique bending

Kurzdarstellung {f}; Kurzfassung {f}; Überblick {m} (von etw.) [listen] digest (of sth.) [listen]

Kurzdarstellungen {pl}; Kurzfassungen {pl}; Überblicke {pl} digests

eine Kurzdarstellung der Forschungsergebnisse a digest of the research findings

ein wöchentlicher Nachrichtenüberblick a weekly news digest

Leistung {f} [phys.] [listen] power [listen]

abgestrahlte Leistung radiated power

aufgenommene Leistung power input

elektrische Leistung electrical power

Die SI-Einheit der Leistung ist das Watt (W), was einem Joule pro Sekunde entspricht. The SI unit of power is the watt (W), which is equal to one joule per second.

Lizenzgebühr {f} (laufende Gebühr für die gewerbliche Nutzung) [econ.] [fin.] royalty (periodical fee for the commercial use) [listen]

Lizenzgebühren {pl} royalties

Konzessionseinnahmen {pl}; Lizenzeinnahmen {pl} [econ.] royalities

Umsatzlizenzgebühr {f} royalty based on the turnover

Markenname {m}; Marke {f} (Marketinginstrument) [econ.] [listen] trade name; brand name; brand (marketing tool) [listen]

geschützter Markenname; geschützte Marke proprietary brand name; proprietary brand

Biermarke {f}; Biername {m} beer brand; beer name

Eigenmarke {f}; Händlermarke {f}; Hausmarke {f} own brand; private brand; house brand

die Eigenmarken der Supermärkte the supermarkets' own brands; the own brands of the supermarkets

Gattungsmarke {f} generic brand

Luxusmarken {pl} luxury brands

starke Marke power brand

Trendmarke {f} trendy brand

Ändern/Erneuern eines Markennamens/Logos rebranding

einen Markennamen von etw. ändern/erneuern to rebrand sth.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners