A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
45
similar
results for 27o
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Similar words:
Abo-Falle
,
Abo-Fallen
,
BO-PET-Folie
,
Beo
,
Bio-Bauernhof
,
Bio-Bike
,
Bio-Diesel
,
Bio-Gütesiegel
,
Bio-Kost
,
Bio-Landwirtschaft
,
Bio-Lebensmittel
,
Bio-Legehenne
,
Bio-Nachrotteturm
,
Bio-Nachrottetürme
,
Bio-Rotteturm
,
Bio-Rottetürme
,
Bio-Zertifizierung
,
Bio...
,
CO-Gehalt
,
CO-Vergiftung
,
Co-Abhängigkeit
Similar words:
-to-be
,
B.O.
,
C.O.D.
,
CO-content
,
Chair-O-Planes
,
DO-statement
,
GMO-free
,
How-de-do?
,
How-d'ye-do?
,
Ibo
,
Io
,
Jell-O
,
KO
,
Leo
,
Neo-Impressionism
,
Neo-Malthusian
,
Neo-Realism
,
Neo-Romanesque
,
Neo-Romanticism
,
Neo-classical
,
O-lock
Bandring
{m}
;
Bandbund
{n}
coil
Beschichten
{n}
;
Beschichtung
{f}
(
Verfahren
)
[techn.]
coating
Fahrersitz
{m}
(
Rennwagen
)
[auto]
cockpit
(racing
car
)
Fang
{m}
(
Vogelkralle
)
[ornith.]
claw
Hahn
{m}
;
Hammer
{m}
(
einer
Schusswaffe
)
[mil.]
cock
(of a
firearm
)
Hauptquartier
{n}
headquarters
;
head
quarter
/HQ
;
Hq
./
Klatschen
{n}
;
Beifall
{m}
;
Applaus
{m}
clap
;
clapping
Neugier
{f}
;
Neugierde
{f}
nosiness
Papierholländer
{m}
;
Ganzzeugholländer
{m}
;
Holländer
{m}
(
Papierherstellung
)
hollander
beater
;
hollander
;
beating
engine
(papermaking)
Stahlband
{n}
;
Federband
{n}
coil
Überzugsmasse
{f}
;
Überzug
{m}
(
einer
Pille
,
eines
Kaugummis
usw
.)
[cook.]
[pharm.]
coating
(of a
pill
,
chewing
gum
etc
.)
Ummantelung
{f}
;
Mantel
{m}
(
Kabel
,
Draht
)
sheathing
;
coating
(of a
cable
or
wire
)
Wirrnis
{f}
[poet.]
coil
[Br.]
[archaic]
Wissbegierde
{f}
;
Neugier
{f}
(
auf
)
inquisitiveness
(about)
landwirtschaftlich
;
agrarwirtschaftlich
;
agrarisch
{adj}
;
Ackerbau
...
agricultural
;
agrarian
landwirtschaftlich
{adv}
agriculturally
Spirale
{f}
(
Verhütung
)
coil
(contraception)
Anstreicherarbeiten
{pl}
[constr.]
coating
Anstricharbeiten
{pl}
[constr.]
coating
Beschichtung
{f}
;
Überzug
{m}
;
Belag
{m}
;
Auflage
{f}
[techn.]
coating
galvanischer
Überzug
electroplated
coating
gleichmäßiger
Überzug
conformal
coating
Klarbeschichtung
{f}
clear
coating
Kunststoffbeschichtung
{f}
;
Kunststoffüberzug
{m}
plastic
coating
Oberflächenbeschichtung
{f}
surface
coating
PVC-Belag
;
PVC-Beschichtung
PVC
coating
Spiegelbelag
{m}
mirror
coating
Bewurf
{m}
(
einer
Hauswand
)
[constr.]
coating
(on
an
outer
wall
)
Kalkbewurf
{m}
lime
plaster
coating
;
coat
of
lime
plaster
Cockpit
{n}
;
Pilotenkanzel
{f}
;
Flugzeugkanzel
{f}
[aviat.]
flight
compartment
;
cockpit
Cockpits
{pl}
;
Pilotenkanzeln
{pl}
;
Flugzeugkanzeln
{pl}
flight
compartments
;
cockpits
Unterflurcockpit
{n}
underfloor
cockpit
Eingangsvermerk
{m}
[adm.]
file
mark
Eingangsvermerke
{pl}
file
marks
mit
Schreiben
vom
25
.
August
2020
(
Eingangsvermerk
vom
27
.
August
2020
)
by
letter
dated
25
August
2020
, (registered
as
)
received
on
27
August
2020
Hahn
{m}
;
Hähnchen
{n}
[Dt.]
;
Gockel
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Gickel
{m}
[Bayr.];
Güggel
{m}
[Schw.]
;
Gockelhahn
{m}
[Kindersprache]
(
männliches
Huhn
)
[agr.]
[ornith.]
cock
;
rooster
[Am.]
Hähne
{pl}
;
Hähnchen
{pl}
;
Gockel
{pl}
;
Gickel
{pl}
;
Güggel
{pl}
;
Gockelhähne
{pl}
cocks
;
roosters
der
Hahn
im
Korb
sein
[übtr.]
to
be
the
only
cock
in
the
(hen)
yard
das
Alphatier
sein
;
die
größte
Klappe
haben
to
be
the
cock
of
the
walk/roost/rock
[fig.]
Danach
kräht
kein
Hahn
.
[übtr.]
Nobody
cares
two
hoots
about
it
.
(
einen
Körperteil
)
in
die
Höhe
heben
{vt}
to
cock
(a
body
part
)
Er
hob
den
Kopf
und
sah
mich
an
.
He
cocked
his
head
and
looked
at
me
.
Sie
hob
fragend
eine
Augenbraue
in
seine
Richtung
.
She
cocked
an
inquisitive
eyebrow
at
him
.
Der
Hund
hob
unterwegs
bei
jedem
Baum
das
Bein
.
The
dog
cocked
its
leg
by
every
tree
on
our
route
.
Das
Kätzchen
lauschte
mit
gespitzten
Ohren
.
The
kitten
stood
listening
,
its
ears
cocked
.
Kralle
{f}
;
Klaue
{f}
[zool.]
claw
Krallen
{pl}
;
Klauen
{pl}
claws
Mauerausschlag
{m}
;
Beschlag
{m}
[constr.]
coating
;
efflorescence
Salpeterausschlag
{m}
;
Salpeterfraß
{m}
salpetre
efflorescence
[Br.]
;
salpeter
efflorescence
[Am.]
diesen
Monats
/d
. M./
of
the
current
month
;
instant
/inst
./
[dated]
am
10
.
diesen
Monats
on
10th
instant
Ihr
Schreiben
vom
27
. d. M.
your
letter
of
the
27th
inst
.
Neugier
{f}
;
Neugierde
{f}
curiosity
aus
reiner
Neugier
out
of
sheer
curiosity
vor
Neugierde
platzen
to
burst
with
curiosity
;
to
be
bursting
with
curiosity
vor
Neugierde
platzen
to
be
brim-full
of
curiosity
seine
Neugier
befriedigen
to
satisfy
one's
curiosity
Neugier
wecken
to
create
curiosity
Sie
platzt
vor
Neugierde
.
She's
bursting
with
curiosity
.
Pratze
{f}
;
Klaue
{f}
;
Kralle
{f}
[techn.]
claw
Pratzen
{pl}
;
Klauen
{pl}
;
Krallen
{pl}
claws
Schere
{f}
;
Zange
{f}
(
eines
Krebses
usw
.)
[zool.]
claw
(of a
crab
etc
.)
Scheren
{pl}
;
Zangen
{pl}
claws
(
kleiner
)
Penis
weenie
[vulg.]
(
einen
Körperteil
usw
.)
zur
Seite
neigen
;
seitwärts
verschieben
{vt}
to
cock
(a
body
part
etc
.)
den
Kopf
auf
eine
Seite
legen
to
cock
your
head
to
one
side
das
Kinn
zur
Seite
schieben
;
das
Kinn
verschieben
to
cock
your
chin
seitlich
verzogener
Buchrücken
;
schiefer
Buchrücken
cocked
book
spine
Spule
{f}
[electr.]
coil
Spulen
{pl}
coils
asymmetrische
Spule
skew
coil
Anzugsspule
{f}
(
Schalter
;
Relais
)
trip
coil
(switch,
relay
)
Bandspule
{f}
ribbon
coil
Jochspule
{f}
yoked
coil
Zitterspule
{f}
bucking
coil
etw
.
aufschlagen
{vt}
(
Druckwerk
)
to
open
sth
. (printed
publication
)
aufschlagend
opening
aufschlagt
opened
eine
aufgeschlagene
Bibel
an
open
Bible
Schlagt
das
Buch
auf
Seite
27
auf
.
Open
up
your
books
to
page
27
.
Wenn
Sie
Seite
32
des
Berichts
aufschlagen
,
den
Sie
vor
sich
haben
If
you
turn
to
page
32
of
the
report
before
you
durchladen
{vi}
(
Schusswaffe
)
[mil.]
to
cock
;
to
work
the
slide
(gun)
durchladend
cocking
;
working
the
slide
durchgeladen
cocked
;
worked
the
slide
auf
etw
. /
einer
Sache
[geh.]
folgen
;
nach
etw
.
kommen
{vi}
(
zeitlich
oder
örtlich
anschließen
) (
Sache
)
to
follow
sth
. (of a
thing
that
comes
after
in
time
or
place
)
folgend
;
nach
kommend
following
gefolgt
;
nach
gekommen
followed
gefolgt
werden
von
etw
.
to
be
followed
by
sth
.
Auf
den
Winter
folgt
der
Frühling
.;
Dem
Winter
folgt
der
Frühling
.
[geh.]
Spring
follows
winter
.;
Winter
is
followed
by
spring
.
Die
Nummer
28
kommt
nach
27
.
The
number
28
follows
27
.
Zunächst
gab
es
die
Ansprachen
der
Ehrengäste
,
dann
folgte
die
Preisverleihung
.
First
came
the
speeches
of
the
guests
of
honour
,
and
the
presentation
of
awards
followed
.
Der
Krieg
war
zu
Ende
.
Es
folgte
eine
lange
Zeit
des
Wiederaufbaus
.
The
war
ended
.
There
followed
/
Then
came
/
Then
there
was
a
long
period
of
rebuilding
.
Darauf
folgt
ein
sechsmonatiges
Praktikum
.
This
is
followed
by
a
six-month
traineeship
.
klatschen
{vi}
{vt}
to
clap
klatschend
clapping
geklatscht
clapped
klatscht
claps
klatschte
clapped
in
die
Hände
klatschen
to
clap
one's
hands
jdm
.
Beifall
klatschen
to
clap
sb
.
landwirtschaftlich
;
agrarisch
;
agrarwirtschaftlich
{adj}
agricultural
;
agrarian
landwirtschaftlich
genutzte
Fläche
agricultural
land
;
farmland
landwirtschaftliche
Produktivität
agricultural
productivity
packen
;
ergreifen
{vt}
to
clench
packend
;
ergreifend
clenching
gepackt
;
ergriffen
clenched
sich
schlängeln
;
sich
winden
{vr}
to
coil
sich
schlängelnd
;
sich
windend
coiling
sich
geschlängelt
;
sich
gewunden
coiled
schlängelt
sich
;
windet
sich
coils
schlängelte
sich
;
wand
sich
coiled
sinngemäß
{adv}
[jur.]
mutatis
mutandis
Paragraph
27
ist
sinngemäß
anzuwenden
/
gilt
sinngemäß
.
Section
27
shall
apply
mutatis
mutandis
.
(
Zähne
)
zusammenbeißen
{vt}
;
tapfer
sein
{v}
to
clench
(teeth)
zusammenbeißend
clenching
zusammengebissen
clenched
beißt
zusammen
clenches
biss
zusammen
clenched
die
Zähne
zusammenbeißen
und
durch
to
grin
and
bear
it
sich
zusammenziehen
{vr}
(
Körperteil
)
to
clench
(of a
body
part
)
sich
zusammenziehend
clenching
sich
zusammengezogen
clenched
zwanzig
(
20
)
{num}
twenty
einundzwanzig
(
21
)
twenty-one
zweiundzwanzig
(
22
)
twenty-two
dreiundzwanzig
(
23
)
twenty-three
vierundzwanzig
(
24
)
twenty-four
fünfundzwanzig
(
25
)
twenty-five
sechsundzwanzig
(
26
)
twenty-six
siebenundzwanzig
(
27
)
twenty-seven
achtundzwanzig
(
28
)
twenty-eight
neunundzwanzig
(
29
)
twenty-nine
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
Search further for "27o":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners