DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 similar results for 27o
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Similar words:
Abo-Falle, Abo-Fallen, BO-PET-Folie, Beo, Bio-Bauernhof, Bio-Bike, Bio-Diesel, Bio-Gütesiegel, Bio-Kost, Bio-Landwirtschaft, Bio-Lebensmittel, Bio-Legehenne, Bio-Nachrotteturm, Bio-Nachrottetürme, Bio-Rotteturm, Bio-Rottetürme, Bio-Zertifizierung, Bio..., CO-Gehalt, CO-Vergiftung, Co-Abhängigkeit
Similar words:
-to-be, B.O., C.O.D., CO-content, Chair-O-Planes, DO-statement, GMO-free, How-de-do?, How-d'ye-do?, Ibo, Io, Jell-O, KO, Leo, Neo-Impressionism, Neo-Malthusian, Neo-Realism, Neo-Romanesque, Neo-Romanticism, Neo-classical, O-lock

Bandring {m}; Bandbund {n} coil [listen]

Beschichten {n}; Beschichtung {f} (Verfahren) [techn.] [listen] coating [listen]

Fahrersitz {m} (Rennwagen) [auto] cockpit (racing car)

Fang {m} (Vogelkralle) [ornith.] claw [listen]

Hahn {m}; Hammer {m} (einer Schusswaffe) [mil.] [listen] [listen] cock (of a firearm) [listen]

Hauptquartier {n} headquarters; head quarter /HQ; Hq./ [listen]

Klatschen {n}; Beifall {m}; Applaus {m} clap; clapping

Neugier {f}; Neugierde {f} [listen] nosiness

Papierholländer {m}; Ganzzeugholländer {m}; Holländer {m} (Papierherstellung) hollander beater; hollander; beating engine (papermaking)

Stahlband {n}; Federband {n} coil [listen]

Überzugsmasse {f}; Überzug {m} (einer Pille, eines Kaugummis usw.) [cook.] [pharm.] coating (of a pill, chewing gum etc.) [listen]

Ummantelung {f}; Mantel {m} (Kabel, Draht) [listen] sheathing; coating (of a cable or wire) [listen]

Wirrnis {f} [poet.] coil [Br.] [archaic] [listen]

Wissbegierde {f}; Neugier {f} (auf) [listen] inquisitiveness (about)

landwirtschaftlich; agrarwirtschaftlich; agrarisch {adj}; Ackerbau... agricultural; agrarian [listen]

landwirtschaftlich {adv} agriculturally

Spirale {f} (Verhütung) coil (contraception) [listen]

Anstreicherarbeiten {pl} [constr.] coating [listen]

Anstricharbeiten {pl} [constr.] coating [listen]

Beschichtung {f}; Überzug {m}; Belag {m}; Auflage {f} [techn.] [listen] [listen] [listen] coating [listen]

galvanischer Überzug electroplated coating

gleichmäßiger Überzug conformal coating

Klarbeschichtung {f} clear coating

Kunststoffbeschichtung {f}; Kunststoffüberzug {m} plastic coating

Oberflächenbeschichtung {f} surface coating

PVC-Belag; PVC-Beschichtung PVC coating

Spiegelbelag {m} mirror coating

Bewurf {m} (einer Hauswand) [constr.] coating (on an outer wall) [listen]

Kalkbewurf {m} lime plaster coating; coat of lime plaster

Cockpit {n}; Pilotenkanzel {f}; Flugzeugkanzel {f} [aviat.] flight compartment; cockpit

Cockpits {pl}; Pilotenkanzeln {pl}; Flugzeugkanzeln {pl} flight compartments; cockpits

Unterflurcockpit {n} underfloor cockpit

Eingangsvermerk {m} [adm.] file mark

Eingangsvermerke {pl} file marks

mit Schreiben vom 25. August 2020 (Eingangsvermerk vom 27. August 2020) by letter dated 25 August 2020, (registered as) received on 27 August 2020

Hahn {m}; Hähnchen {n} [Dt.]; Gockel {m} [Dt.] [Ös.]; Gickel {m} [Bayr.]; Güggel {m} [Schw.]; Gockelhahn {m} [Kindersprache] (männliches Huhn) [agr.] [ornith.] [listen] cock; rooster [Am.] [listen] [listen]

Hähne {pl}; Hähnchen {pl}; Gockel {pl}; Gickel {pl}; Güggel {pl}; Gockelhähne {pl} cocks; roosters

der Hahn im Korb sein [übtr.] to be the only cock in the (hen) yard

das Alphatier sein; die größte Klappe haben to be the cock of the walk/roost/rock [fig.]

Danach kräht kein Hahn. [übtr.] Nobody cares two hoots about it.

(einen Körperteil) in die Höhe heben {vt} to cock (a body part) [listen]

Er hob den Kopf und sah mich an. He cocked his head and looked at me.

Sie hob fragend eine Augenbraue in seine Richtung. She cocked an inquisitive eyebrow at him.

Der Hund hob unterwegs bei jedem Baum das Bein. The dog cocked its leg by every tree on our route.

Das Kätzchen lauschte mit gespitzten Ohren. The kitten stood listening, its ears cocked.

Kralle {f}; Klaue {f} [zool.] claw [listen]

Krallen {pl}; Klauen {pl} claws

Mauerausschlag {m}; Beschlag {m} [constr.] coating; efflorescence [listen]

Salpeterausschlag {m}; Salpeterfraß {m} salpetre efflorescence [Br.]; salpeter efflorescence [Am.]

diesen Monats /d. M./ of the current month; instant /inst./ [dated]

am 10. diesen Monats on 10th instant

Ihr Schreiben vom 27. d. M. your letter of the 27th inst.

Neugier {f}; Neugierde {f} [listen] curiosity [listen]

aus reiner Neugier out of sheer curiosity

vor Neugierde platzen to burst with curiosity; to be bursting with curiosity

vor Neugierde platzen to be brim-full of curiosity

seine Neugier befriedigen to satisfy one's curiosity

Neugier wecken to create curiosity

Sie platzt vor Neugierde. She's bursting with curiosity.

Pratze {f}; Klaue {f}; Kralle {f} [techn.] claw [listen]

Pratzen {pl}; Klauen {pl}; Krallen {pl} claws

Schere {f}; Zange {f} (eines Krebses usw.) [zool.] [listen] [listen] claw (of a crab etc.) [listen]

Scheren {pl}; Zangen {pl} claws

(kleiner) Penis weenie [vulg.] [listen]

(einen Körperteil usw.) zur Seite neigen; seitwärts verschieben {vt} to cock (a body part etc.) [listen]

den Kopf auf eine Seite legen to cock your head to one side

das Kinn zur Seite schieben; das Kinn verschieben to cock your chin

seitlich verzogener Buchrücken; schiefer Buchrücken cocked book spine

Spule {f} [electr.] [listen] coil [listen]

Spulen {pl} coils

asymmetrische Spule skew coil

Anzugsspule {f} (Schalter; Relais) trip coil (switch, relay)

Bandspule {f} ribbon coil

Jochspule {f} yoked coil

Zitterspule {f} bucking coil

etw. aufschlagen {vt} (Druckwerk) to open sth. (printed publication)

aufschlagend opening [listen]

aufschlagt opened

eine aufgeschlagene Bibel an open Bible

Schlagt das Buch auf Seite 27 auf. Open up your books to page 27.

Wenn Sie Seite 32 des Berichts aufschlagen, den Sie vor sich haben If you turn to page 32 of the report before you

durchladen {vi} (Schusswaffe) [mil.] to cock; to work the slide (gun) [listen]

durchladend cocking; working the slide

durchgeladen cocked; worked the slide

auf etw. / einer Sache [geh.] folgen; nach etw. kommen {vi} (zeitlich oder örtlich anschließen) (Sache) to follow sth. (of a thing that comes after in time or place)

folgend; nach kommend [listen] following [listen]

gefolgt; nach gekommen followed [listen]

gefolgt werden von etw. to be followed by sth.

Auf den Winter folgt der Frühling.; Dem Winter folgt der Frühling. [geh.] Spring follows winter.; Winter is followed by spring.

Die Nummer 28 kommt nach 27. The number 28 follows 27.

Zunächst gab es die Ansprachen der Ehrengäste, dann folgte die Preisverleihung. First came the speeches of the guests of honour, and the presentation of awards followed.

Der Krieg war zu Ende. Es folgte eine lange Zeit des Wiederaufbaus. The war ended. There followed / Then came / Then there was a long period of rebuilding.

Darauf folgt ein sechsmonatiges Praktikum. This is followed by a six-month traineeship.

klatschen {vi} {vt} to clap

klatschend clapping

geklatscht clapped

klatscht claps

klatschte clapped

in die Hände klatschen to clap one's hands

jdm. Beifall klatschen to clap sb.

landwirtschaftlich; agrarisch; agrarwirtschaftlich {adj} agricultural; agrarian [listen]

landwirtschaftlich genutzte Fläche agricultural land; farmland

landwirtschaftliche Produktivität agricultural productivity

packen; ergreifen {vt} [listen] [listen] to clench

packend; ergreifend clenching

gepackt; ergriffen clenched

sich schlängeln; sich winden {vr} to coil [listen]

sich schlängelnd; sich windend coiling

sich geschlängelt; sich gewunden coiled

schlängelt sich; windet sich coils

schlängelte sich; wand sich coiled

sinngemäß {adv} [jur.] mutatis mutandis

Paragraph 27 ist sinngemäß anzuwenden / gilt sinngemäß. Section 27 shall apply mutatis mutandis.

(Zähne) zusammenbeißen {vt}; tapfer sein {v} to clench (teeth)

zusammenbeißend clenching

zusammengebissen clenched

beißt zusammen clenches

biss zusammen clenched

die Zähne zusammenbeißen und durch to grin and bear it

sich zusammenziehen {vr} (Körperteil) to clench (of a body part)

sich zusammenziehend clenching

sich zusammengezogen clenched

zwanzig (20) {num} [listen] twenty [listen]

einundzwanzig (21) [listen] twenty-one [listen]

zweiundzwanzig (22) twenty-two

dreiundzwanzig (23) twenty-three

vierundzwanzig (24) twenty-four

fünfundzwanzig (25) twenty-five

sechsundzwanzig (26) twenty-six

siebenundzwanzig (27) twenty-seven

achtundzwanzig (28) twenty-eight

neunundzwanzig (29) twenty-nine

Translation contains vulgar or slang words. Show them

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners