DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

90 similar results for 1230
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Aderlass {m} [med.] [hist.] blood-letting; bleeding [listen]

Ausbluten {n} (Farbverlust) [textil.] bleeding (loss of dye) [listen]

Bluten {n} [med.] bleeding; haemorrhaging [Br.]; hemorrhaging [Am.] [listen]

Entlüften {n} bleeding [listen]

Gedächtnis {n}; Andenken {n}; Gedenken {n}; Angedenken {n} [listen] [listen] remembrance [listen]

Gedächtnis {n} [listen] commemoratively

Kommandosoldat {m}; Angehöriger {m} eines Kommandotrupps [mil.] commando

Kontrast {m} [photo.] contrast [listen]

Reis {m} (Oryza) (botanische Gattung) [bot.] [listen] rice (botanical genus) [listen]

Unverschämtheit {f}; Frechheit {f}; Keckheit {f} [listen] [listen] sauciness; sauce [obs.] [listen]

Wehrmacht {f} [mil.] [hist.] armed forces of Germany between 1935 and 1945

alkoholisch {adj} alcoholic

anal verkehren; Analsex mit jdm. haben {vi} to bugger [Br.]; to sodomize; to sodomise [Br.] sb. [listen]

beruhigt; ungestört {adj} [listen] unvexed

blutig; blutend {adj} bleeding [listen]

fürsorglich {adj} (Person) caring (person) [listen]

häufig/wiederholt auftretend; häufig vorkommend {adj} recurrent [listen]

periodisch wiederkehrend; regelmäßig wiederkehrend; ständig wiederkehrend {adj} recurrent [listen]

rekurrierend; wiederauftretend {adj} recurrent [listen]

rezidivierend; wiederkehrend {adj} [med.] recurrent; recurring [listen] [listen]

schrittweise {adv} step by step; little by little; stepwise [listen]

trunksüchtig {adj} alcoholic

vorsichtig; mit Vorsicht; behutsam; mit Bedacht [listen] cautiously; with caution [listen]

sich wiederholend; schrittweise {adv} iteratively

Kambodscha {n} /KH/ (Kfz: /K/); Kampuchea {n} [hist.] [geogr.] Cambodia

Kairo (Hauptstadt von Ägypten) [geogr.] Cairo (capital of Egypt)

visitieren {vt}; überprüfen {vt} [listen] to inspect sth.

Weggabelung {f} fork (of the road/way); parting of the ways [listen]

Betriebsrestaurant {n} staff restaurant; staff canteen; canteen [listen]

Bildungsmilieu {n} [min.] environment; source aspect [listen]

Sickerung {f} percolation (creep); bleeding [listen]

Alkoholabhängiger {m} [med.]; Alkoholsüchtiger {m} [med.]; Trunksüchtiger {m} [med.]; Potator {m} [med.]; Alkoholiker {m}; Alki {m} [ugs.] alcohol dependent [med.]; alcoholic; alky [coll.]; alkie [coll.]

Alkoholabhängige {pl}; Alkoholsüchtige {pl}; Trunksüchtige {pl}; Potatoren {pl}; Alkoholiker {pl}; Alkis {pl} alcohol dependents; alcoholics; alkies

die anonymen Alkoholiker Alcoholics Anonymous /AA/

periodisch Trunksüchtiger [med.] dipsomaniac

Ast {m}; Reis {n} [poet.] [bot.] [listen] [listen] bough [poet.]

Äste {pl} boughs

Blutung {f}; Blutausfluss {m}; Hämorrhagie {f} [med.] bleeding; haemorrhage [Br.]; hemorrhage [Am.]; extravasion of blood; staxis [listen] [listen]

annoncierende Blutung (Frauenheilkunde) announcing aemorrhage (gynaecology)

anovulatorische Blutung (Frauenheilkunde) anovulatory haemorrhage (gynaecology)

atonische Blutung (Frauenheilkunde) atonic haemorrhage (gynaecology)

ausgeprägte Blutung pronounced bleeding; marked haemorrhage

äußere Blutung external haemorrhage

azyklische Blutung (Frauenheilkunde) acyclic haemorrage (gynaecology)

Begleitblutung {f} concomitant bleeding; associated bleeding; attendant haemorrhage

Einblutung in ein Organ bleeding into an organ; haemorrhage into an organ

erneute Blutung; rezidivierende Blutung recurrent bleeding; recurring haemorrhage; reactive haemorrhage (after a few days)

fibrinolytische Blutung fibrinolytic bleeding; fibrinolytic haemorrhage

funktionelle Blutung (Frauenheilkunde) functional bleeding; functional haemorrhage (gynaecology)

heftige Blutung; massive Blutung abundant bleeding; copious bleeding; massive haemorrhage

innere Blutung internal haemorrhage; entorrhagia

intrathorakale Blutung bleeding into the thoracic cavity

menstruationsartige Blutung menstruation-like bleeding / haemorrhage

Nachblutung {f}; erneute Blutung; zweite Blutung afterbleeding; posthaemorrhage [Br.]; posthemorrhage [Am.]; secondary haemorrhage

Nachgeburtsblutung {f}; postpartale Blutung postpartum bleeding; postpartum haemorrhage

pulmonale Blutung bleeding into the lung; pulmonary haemorrhage

punktförmige Blutung; petechiale Blutung; Petachialblutung {f} punctate bleeding; petechial haemorrhage

spritzende Blutung spurting bleeding; spurting haemorrhage

starke Blutung; profuse Blutung profuse bleeding; profuse haemorrhage

unvermeidliche Blutung unavoidable bleeding

versteckte Blutung concealed bleeding; concealed haemorrhage

verzögerte Blutung; verzögerter Blutausfluss delayed bleeding; delayed haemorrhage

Blutung im Intervall consecutive haemorrhage

Blutung nach Kreislauferholung reactionary haemorrhage

eine Blutung auslösen to cause bleeding; to cause haemorrhage

eine Blutung stillen; eine Blutung zum Stillstand bringen to check bleeding; to arrest bleeding; to stay/stanch/stop a haemorrhage

eine Blutung beherrschen / eindämmen / unter Kontrolle bringen to control bleeding; to control haemorrhage

einer Blutung vorbeugen; eine Blutung verhindern to prevent bleeding; to prevent haemorrhage

innere Blutungen haben to bleed internally

Bronze {f} (Kupfer-Zinn-Legierung) (Metallurgie) [techn.] bronze (copper-tin alloy) (metallurgy)

feuervergoldete Bronze; vergoldete Bronze; Ormoulu parcel-gilt bronze; gilt bronze; ormolu

Essgabel {f}; Gabel {f} (Essgerät) [listen] table fork; fork (eating tool) [listen]

Essgabeln {pl}; Gabeln {pl} table forks; forks

Feldflasche {f} [mil.] canteen [listen]

Feldflaschen {pl} canteens

Fibel {f}; germanische Spange (Archäologie) fibula; clasp; dress clasp; brooch [listen] [listen]

Dosenfibel {f} box fibula; box brooch

Kleeblattfibel {f} three-lobed fibula; three-lobed clasp; three-lobed brooch

Scheibenfibel {f} disc fibula [Br.]; disc brooch [Br.]; disk fibula [Am.]; disk brooch [Am.]

Tutulusfibel {f} tutulus fibula; tutulus brooch

Vogelfibel {f} falcon fibula; falcon brooch; eagle fibula; eagle brooch

Gebinde {n} [textil.] bunch; skein [listen]

Gebinde von 120 yd Garn rap [listen]

Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n} [listen] memory; mind; powers of recall [listen] [listen]

aus dem Gedächtnis from memory

fotografisches Gedächtnis; photographisches Gedächtnis photographic memory

Muskelgedächtnis {n} muscle memory

visuelles Gedächtnis; bildhaftes Gedächtnis; Bildgedächtnis {n} visual memory; image memory

ein gutes Gedächtnis haben to have a retentive memory; to have a tenacious memory

ein Gedächtnis wie ein Sieb haben to have a memory like a sieve

im Gedächtnis bewahren to keep in good memory

im Gedächtnis bleiben; sich (jdm.) eingeprägt haben to remain / stay / stick in your memory; to remain / stay / stick in your mind

jds. Gedächtnis nachhelfen / auf die Sprünge helfen to refresh / jog sb.'s memory

sich etw. ins Gedächtnis rufen to call sth. to mind

sein Gedächtnis verlieren to lose your memory

noch frisch im Gedächtnis sein to be still fresh in your mind

in sein Gedächtnis eingebrannt sein / sich in sein Gedächtnis eingebrannt haben to be etched in your memory

wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt; wenn ich mich recht erinnere if my memory serves / serves me correctly / serves me right

Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht. I'm unable to commit all my pin codes to memory.

Geologie {f} [geol.] geology

allgemeine Geologie general geology

angewandte Geologie applied geology; economical geology

historische Geologie historical geology; geochronic geology; stratigraphic geology; stratigraphy

Geologie der Planeten space geology

Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] [listen] court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] [listen] [listen]

Endurteil {n} final judgement; final judgment

gerechtes Urteil disinterested judgement

vorschnelles Urteil (über etw.) premature judgement/judgment (of sth.)

Urteil zugunsten des Klägers judgement in favour of the plaintiff

ein Urteil erlassen to deliver a judgement

ein Urteil fällen (zu etw.) to pass judgement; to render judgement; to hand down a judgment [Am.] (on sth.)

das Urteil sprechen to pronounce judgement

Aufhebung eines Urteils setting aside of a judgement; reversal of a judgement (on appeal against lower court)

Ergänzung eines Urteils amendment of judgment

Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded.

In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase)

Henkel {m}; Kelle {f} (Klettergriff) [sport] jug handle; jug (climbing hold) [listen]

Henkel {pl}; Kellen {pl} jug handles; jugs

Kanone {f} [mil.] [listen] cannon

Kanonen {pl} cannons

Flugzeugabwehrkanone {f} anti-aircraft cannon

Maschinenkanone {f} automatic cannon

Revolverkanone {f} revolving cannon

Schnellfeuerkanone {f} quick-firing cannon

Torpedokanone {f} torpedo cannon

Kantine {f}; Cafeteria {f} [cook.] [listen] staff restaurant; canteen [Br.]; cafeteria [Am.]; lunchroom [Am.] [listen]

Kantinen {pl} staff restaurants; canteens; cafeterias; lunchrooms

Schulkantine {f} school canteen; school cafeteria

Kfz-Kennzeichen {n}; Kraftfahrzeugkennzeichen {n}; amtliches / behördliches / polizeiliches Kennzeichen {n}; Autokennzeichen {n} [ugs.]; Fahrzeugkennzeichen {n}; Kfz-Nummer {f} [ugs.]; Autonummer {f} [ugs.] [auto] [adm.] vehicle registration number /VRN/ [Br.]; vehicle license number [Am.]; vehicle tag number [Am.]; vehicle tag [Am.]; car tag [Am.]

Kfz-Kennzeichen {pl}; Kraftfahrzeugkennzeichen {pl}; amtliche / behördliche / polizeiliche Kennzeichen {pl}; Autokennzeichen {pl}; Fahrzeugkennzeichen {pl}; Kfz-Nummern {pl}; Autonummern {pl} vehicle registration numbers; vehicle license numbers; vehicle tag numbers; vehicle tags; car tags

ein Auto mit Kennzeichen/Kz. A-123-Z a car with registration/reg. (no.) A-123-Z [Br.]; a car with license no. A-123-Z [Am.]

Kittchen {n}; Knast {m} [Dt.]; Kahn {m} [Dt.]; Kiste {f} [Dt.] [Schw.]; Häfen {m} [Ös.] [ugs.] (Gefängnis) [listen] [listen] jug; slammer; clink [slang]; hoosegow [Am.]; pokey [Am.] [coll.] (prison) [listen]

im Knast sitzen [Dt.]; im Häfen sitzen [Ös.]; einsitzen; sitzen [ugs.]; hinter schwedischen Gardinen sitzen [humor.] [listen] to do time [coll.]; to do porridge [Br.]; to do (your) bird [Br.] [becoming dated]; to serve time at Her Majesty's pleasure [Br.] [coll.] [humor.]

Kommandotruppe {f} [mil.] commando

Kommandotruppen {pl} commandos

Kontrast {m} (zu) contrast (with; to) [listen]

Kontraste {pl} contrasts

Kontrast {m} relief [listen]

in starkem Kontrast zu etw. in sharp relief to sth.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners