DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

167 results for (as
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Aufenthaltsdauer {f}; Verweildauer {f} (als Besucher) length of stay (as a visitor)

Auge {n} (Keimansatz bei der Kartoffel u. ä.) [bot.] [listen] eye (as on a potato) [listen]

(als Zeuge außerhalb des Gerichts) seine Aussage machen; eine eidesstaatliche Erklärung abgeben {vi} [jur.] to depose (as a witness)

Denkschrift {f}; Memorandum {n} [pol.] (written) statement of facts (as the basis of a petition); memorial [hist.] [listen]

Erzähltext {m}; erzählender Text {m} (im Gegensatz zu Dialogpassagen) [lit.] narrative; narrated part (as opposed to dialoge) [listen]

Flugkomfortset {n} (als Bordservice) [aviat.] amenity kit (as an on-board service)

(als Prostituierte) einen Freier bedienen; einen Freier abfertigen {vt} to turn a trick [coll.] (as a prostitute)

Fremdstrom {m} (als Korrosionsschutz bei Metall) [constr.] [electr.] impressed current; current from an external source (as protection from corrosion)

bei bester Gesundheit; in bester Verfassung; kerngesund; fit wie ein Turnschuh [ugs.]; pumperlg'sund [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [med.] (as) fit as a fiddle; (as) fit as a butcher's dog

wieder auf der Höhe sein; wieder auf dem Damm sein {v} [med.] to be (as) right as rain

Kapitalgesellschaft {f} (im Gegensatz zu Gegenseitigkeitsgesellschaft) (Versicherungswesen) [econ.] proprietary company (as opposed to mutual company)

Kernarbeitszeit {f}; Kernzeit {f} (bei gleitender Arbeitszeit) (Arbeitsrecht) core time hours; core time; core working hours; core hours (as part of a flexi-time scheme) (labour law)

Langschrift {f} (im Gegensatz zu Kurzschrift) [ling.] longhand (as opposed to shorthand)

vor dem Mast zur See fahren; vor dem Mast fahren (als einfacher Matrose) {vi} [naut.] to ship before the mast; to ship afore the mast (as a common sailor) [fig.]

Putativnotstand {m} [jur.] putative necessity (as legal excuse); situation misinterpreted as an emergency

der Skisprunglauf {m}; der Schisprunglauf {m}; der Sprunglauf {m} (Skispringen als Teil der nordischen Kombination) [sport] ski jumping (as part of the Nordic combined)

Videosignale {pl}; Videobilder {pl}; Videodaten {pl}; Video {n} (im Gegensatz zu Audio) [comp.] [techn.] video signals; video data; video (as opposed to audio) [listen]

Weihrauch und Glockengeläut (als Merkmal katholischer/orthodoxer Kirchen) [pej.] [relig.] smells and bells (as a feature of Catholic/Orthodox Churches) [pej.]

(als Einzelperson) für ein Produkt Werbung machen; ein Produkt öffentlich empfehlen {vt} [soc.] to endorse a product (as a single person)

Wurst {f} [Dt.] [Ös.]; Wurstaufschnitt {m} [Dt.]; Charcuterie {f} [Schw.] (als Kategorie) [cook.] sausage (as a category) [listen]

betrachten {vt} (als) [listen] to treat (as) [listen]

ebenso viel; ebensoviel [alt] {adv} (wie) as much; just as much (as); no less (than)

frisch und erholt; frisch und ausgeruht sein {v} to be (as) fresh as a daisy

völlig geknickt sein; fertig mit der Welt sein; die Ohren hängen lassen {vi} to be (as) sick as a parrot [Br.] [humor.]

(als Beweis) herhalten müssen {v} to serve (as proof) [listen]

kohlrabenschwarz; rabenschwarz {adj} (as) black as soot; (as) black as pitch; pitch-black; coal-black

kreidebleich; aschfahl {adj} [übtr.] ashen; ashen-faced; (as) white as a sheet/chalk [fig.]

mucksmäuschenstill; mäuschenstill {adj} (as) quiet as a mouse/lamb; dead quiet

munter wie ein Fisch im Wasser sein {v} to be (as) fit as a trout; to be (as) sound as a trout

postwendend etw. tun {vi} [ugs.] [übtr.] (als Reaktion) not to hesitate to do sth. (as a response)

stocksteif {adj} stiff and unbending; (as) stiff as a board

überglücklich; wunschlos glücklich; happy und zufrieden [ugs.] {adj} (as) happy as a sandboy / Larry [Br.] / a clam [Am.] / a pig in muck/shit [vulg.]

(als etw.) unterkommen {vi} (eine Anstellung bekommen) to find employment; to find a job (as sth.)

weltlich; säkular {adj} (im Gegensatz zu geistlich) secular; temporal (as opposed to spiritual affairs) [listen] [listen]

Frauen werden alt, Männer interessant. [Sprw.] Men become distinguished (as they age), women just grow/get old. [prov.]

Strafarbeit {f} extra work (as a school punishment)

Ampel {f}; Verkehrsampel {f}; Lichtsignalanlage {f} [listen] traffic light; traffic lights; robot [South Africa] [listen] [listen]

Ampeln {pl}; Verkehrsampeln {pl}; Lichtsignalanlagen {pl} traffic lights; robots

rotes Licht (an der Ampel) stop light

schlecht geschaltete Ampeln badly phased traffic lights

bei Rot (über die Ampel/Kreuzung) fahren to jump a red light [coll.]

bei Rot über die Kreuzung / über die Straße gehen (als Fußgänger) to walk through the red light (as a pedestrian)

sein Amt ausüben; seines Amtes walten; amten [Schw.] {vi} [adm.] to officiate

als jd. amtieren/fungieren/wirken/tätig sein to officiate as sb.

eine Zeremonie leiten/vornehmen to officiate at a ceremony

ein Fußballspiel pfeifen to officiate (as a referee) at a football match

eine Trauung vornehmen to officiate at a wedding

Ansiedlung {f}; Niederlassung {f} (als Unternehmer/Freiberufler) (Vorgang) [econ.] [listen] establishment; setting up (as a trader/freelancer) (process) [listen]

Niederlassung als Anwalt setting up as a lawyer

die Niederlassung von Industrieunternehmen the setting up of industrial enterprises

sich in Brighton als Friseur niederlassen to set up shop as a hairdresser in Brighton

Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) answer; reply; response (to sth.) [listen] [listen] [listen]

Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} answers; replies; responses [listen]

Fragebogenantworten {pl} questionnaire replies

als Antwort auf; als Reaktion auf in answer to

als Antwort by way of an answer

keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen) no answer /n/a/ (on forms)

auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) to push for an answer (as to sth.)

Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht. I'm sorry, I don't know the answer.

ablehnende Antwort negative reply

unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort glib answer

ohne Antwort unreplying

um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./ repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply

eine Antwort formulieren to frame an answer

eine Antwort schuldig bleiben to fail to provide an answer

keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen to be at a loss for an answer

nie um eine Antwort verlegen sein never to be at a loss for an answer

Vielen Dank für Ihre Antwort. Thank you very much for your reply.

Er gab keine Antwort. He made no reply.

Dringende Antwort erbeten. [adm.] Please reply as a matter of urgency.

Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] A rapid response would be appreciated.

Anweisung {f}; Weisung {f}; Anordnung {f}; Instruktion {f}; Maßregel {f} [geh.] [listen] [listen] instruction [listen]

Anweisungen {pl}; Weisungen {pl}; Anordnungen {pl}; Instruktionen {pl}; Maßregeln {pl} instructions [listen]

eine genaue Anweisung a precise instruction

Verfahrensanweisungen {pl} procedure instructions

die ausdrückliche Anweisung geben, etw. zu tun to give explicit instructions to do sth.

auf jds. Anweisung; auf Anweisung {+Gen.}; auf jds. Weisung (hin) on sb.'s instruction; on sb.'s instructions

jdm. Anweisungen geben (hinsichtlich) to give sb. instructions (as to)

jds. Anweisungen folgen to follow sb.'s instructions

Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. The police were under instruction to fire if necessary.

Ich soll es ihm persönlich geben. My instructions are to give it to him personally.

Approbation {f} (Berufszulassung für Ärzte und Apotheker) [adm.] licence to practise [Br.]; license to practise [Am.] (as a doctor/veterinary surgeon/pharmacist)

jdm. die Approbation als Arzt erteilen to licence sb. to practice medicine

jdm. die Approbation entziehen to revoke sb.'s licence to practise

Arbeitstag {m}; Werktag {m} (Wochentag, der nicht arbeitsfrei ist) working day [Br.]; workday [Am.] (as distinguished from a day off)

Arbeitstage {pl}; Werktage {pl} working days; workdays

ein normaler Arbeitstag sein to be a normal working day / workday

Sie erhalten innerhalb von zwei Werktagen eine Antwort. You will receive a reply within two working days.; Allow two working days for a reply.

(armierte) Betondecke {f}; Betonsohle {f} (von oben gesehen) [constr.] (reinforced) concrete slab; concrete ceiling (as seen from beneath)

Betondecken {pl}; Betonsohlen {pl} concrete clabs; concrete ceilings

Betondecke (als oberster Gebäudeabschluss) concrete roof slab; concrete deck; roof deck

abgehängte Betondecke suspended concrete ceiling

Bresche {f}; Lücke {f} (in etw.) [mil.] [listen] breach (in sth.) [listen]

Dammbresche {f} (nach einem Dammbruch) dike breach (as a result of a dike failure)

eine Lücke im Zaun a breach in the fence

in die Bresche springen to step into the breach; to throw oneself into the breach

eine Bresche in etw. schlagen to make a breach in sth.; to breach sth.

Dichtung {f}; Erfindung {f} (im Gegensatz zu Wahrheit) [listen] [listen] fiction (as opposed to fact) [listen]

Dichtungen {pl} fictions

Dichtung und Wahrheit facts and fiction

Effekt {m} (bestimmte Wirkung als konstantes Phänomen) [art] [phys.] [techn.] [listen] effect (as a constant phenomenon) [listen]

Effekte {pl} effects [listen]

Abplattungseffekt {m} (beim Eisenbahnrad) flat spotting (in railway wheels)

Bernoulli-Effekt {m} [phys.] Bernoulli effect

K-Effekt {m} [astron.] K-effect

Meißner-Ochsenfeld-Effekt {m}; Meißner-Effekt {m} [phys.] Meissner-Ochsenfeld effect; Meissner effect; flux jumping

Quanteneffekt {m} [phys.] quantum effect

Rücknahmeeffekt {m}; Jevons'sches Paradoxon (bei Energieeinsparungen) take-back effect; rebound effect; Jevons' paradox (in energy savings)

komische Effekte strange effects

Einstufung {f} (als etw.) scheduling (as sth.) [formal] [listen]

Einstufung als Gift scheduling as a poison

Entscheidungsgrundlage {f} basis for decision-making

als Entscheidungsgrundlage dienen; als Entscheidungsgrundlage herangezogen werden to be used (as a basis) for making decisions/the decision; to be used as a basis for the decision

Erbe {m} (Person) (von jdm./etw.) [jur.] [listen] heir; inheritor [Am.] (of sb./to sth.)

Erben {pl} heirs; inheritors

Nacherbe {m} subsequent heir

Vollerbe {m} (im Gegensatz zum Vorerben) sole heir not subject to any disposal restrictions

Erbe des Restnachlasses residuary heir; residual heir

jds. Erbe sein to be heir of/to sb.

der Erbe eines Vermögens sein to be heir to an estate

alleiniger Erbe; Alleinerbe {m}; Universalerbe {m} sole heir; universal heir; sole person entitled to a deceased's / decedent's estate

berechtigter Erbe rightful heir

jdn. als seinen Erben einsetzen to appoint sb. (as) your heir; to make sb. your heir; to institute sb. as your heir [rare]

jdn. als Alleinerben einsetzen; jdn. zum Alleinerben bestimmen to appoint sb. (as) your sole heir; to make sb. (the) universal beneficiary [Br.]; to institute sb. as your sole heir [rare]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners