DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

20 Ergebnisse für sozialer
Tipp: Suche nach Phrasen: Wort1 Wort2 ... oder "Wort1 Wort2"

 Deutsch  Englisch

sozialer Raum {m}; Raum {m} für soziale Aktivitäten (Raumplanung) social space (spatial planning)

Sozialkontakt {m}; sozialer Kontakt {m} [soc.] social contact

Sozialkontakte {pl}; soziale Kontakte {pl} social contacts; sociability

jds. Sozialkontakte; jds. Gesellschaftsleben sb.'s social contacts; sb.'s social life

Pflege von Sozialkontakten (durch Gesten/Bräuche) social grooming

soziales Abstandhalten {n}; (soziale) Kontaktvermeidung {f}; Vermeidung / Einschränkung sozialer Kontakte (Infektionsbekämpfung) [med.] social distancing; (social) contact avoidance (infection control)

seine Sozialkontakte einschränken to adopt social distancing

soziale Kontakte vermeiden to practise social distancing

Entwicklung {f} sozialer Strukturen; Soziogenese {f} [soc.] sociogenesis

Internalisierung sozialer Kosten allocation of social cost

Sozialschutz {m}; sozialer Schutz {m}; soziale Sicherung {f} social protection

Abbau {m}; Rückbau {m} (von etw.) [anhören] retrenchment (of sth.)

sozialer Rückbau retrenchment of social services

(sozialer) Aufsteiger {m} [soc.] social climber; arriviste

Aufsteiger {pl} social climbers

Beziehungen {pl} (zu jdm. / zwischen jdm.) [pol.] [soc.] [anhören] relations (with sb. / between sb.) [anhören]

rechtsgeschäftliche Beziehungen legal relations

Pflege sozialer Beziehungen cultivation of social relations

Isolation {f}; Isolierung {f} (durch physische Absonderung) isolation [anhören]

freiwillige Isolation; selbstgewählte Isolation; Selbstisolation {f}; Selbstisolierung {f} self-isolation

reproduktive Isolation [biol.] reproductive isolation

soziale Isolation social isolation

Gefahr sozialer Isolierung danger of social isolation

Problemviertel {n} (sozialer Brennpunkt) problem neighbourhood; underprivileged district; trouble spot

Problemviertel {pl} problem neighbourhoods; underprivileged districts; trouble spots

Reaktion {f} [pol.] [anhören] reaction [anhören]

eine Zeit zunehmender sozialer und politischer Reaktion a period of deepening social and political reaction

gesamter Rechtsbestand {m} der EU; gemeinschaftlicher Besitzstand {m}; EU-Acquis {m} [pol.] [jur.] body of accumulated EU legislation; acquis communautaire; acquis

Schengen-Besitzstand Schengen acquis

sozialer Besitzstand social acquis

(sozialer) Stand {m}; soziale Stellung {f} [anhören] social standing; rank; status [anhören] [anhören]

Leute aller Stände people of all ranks

Umgang {m}; Kommunikation {f} [anhören] [anhören] intercourse [anhören]

sozialer Umgang; gesellschaftlicher Verkehr social intercourse

menschliche Kontakte human intercourse

Wohnbauprogramm {n}; Wohnbau {m}; Wohnungsbau {m} [adm.] housing scheme [Br.]; housing [Br.] [anhören]

sozialer Wohnungsbau; Sozialwohnungen {pl} social housing [Br.]

Zusammenhalt {m}; Geschlossenheit {f} cohesion; coherence [anhören] [anhören]

wirtschaftlicher Zusammenhalt economic cohesion

wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt economic and social cohesion

innere Geschlossenheit internal cohesion

fast; eher {adv} [anhören] [anhören] if anything

Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm. It's warm enough here. A little too warm, if anything.

Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast/eher erleichtert, dass alles vorbei war. Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over.

Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall. There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true.

Also schlank ist sie nicht - eher vollschlank. Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side.

Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger. If anything, we need more controls, not less.

jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] to put sb. on notice [formal]

Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy.

Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. You are being put on notice. We will keep at it.

Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. I called him the same day putting him on notice of our letter.

Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant.

jdn./etw. als etw. sehen; sich jdn./etw. als etw. vorstellen {vr} to conceive of sth. as sth.

sehend; sich vorstellend conceiving of

gesehen; sich vorgestellt [anhören] conceived of

Ich glaube, meine Mutter sieht mich immer noch als Neunjährigen. I think my mother still conceives of me as a nine-year-old.

Viele Frauen sehen die Verschleierung als Unterdrückungsmethode. Many women conceive of veiling as an oppressive practice.

Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt. Language may be conceived of as a process which arises from social interaction.

Es wäre falsch, sich Bewegung als das Ergebnis des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen. It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another.

Man muss seine Phantasie nicht allzu sehr strapazieren, um sich vorzustellen, was das für die Angehörigen bedeutet. It doesn't take a great stretch of the imagination to conceive of what this means for the family.
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2023
Ihr Kommentar:
Werbepartner