Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Haltekraft
Halteleine
Haltemarke
Haltemutter
Halten
halten
halten für
Haltenase
Haltepfahl
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
306 Ergebnisse für
halten
Worttrennung: hal·ten
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
bändigen
;
unter
Kontrolle
halten
{vt}
to
control
bändigend
;
unter
Kontrolle
halten
d
controlling
gebändigt
;
unter
Kontrolle
ge
halten
controlled
stehen
bleiben
;
stehenbleiben
;
halten
;
Halt
machen
;
an
halten
;
inne
halten
{vi}
to
stop
stehen
bleibend
;
stehenbleibend
;
halten
d
;
Halt
machend
;
an
halten
d
;
inne
halten
d
stopping
stehen
geblieben
;
stehengeblieben
;
ge
halten
;
Halt
gemacht
;
ange
halten
;
innege
halten
stopped
es
bleibt
stehen
it
stops
es
blieb
stehen
it
stopped
es
ist/war
stehen
geblieben
it
has/had
stopped
plötzlich
an
halten
;
plötzlich
halten
to
stop
short
mit
dem
Rauchen
aufhören
to
stop
smoking
bei
Rot
an
halten
to
stop
at
red
halten
;
bereit
halten
;
beibe
halten
;
fest
halten
{vt}
to
hold
{
held
;
held
}
halten
d
;
bereit
halten
d
;
beibe
halten
d
;
fest
halten
d
holding
ge
halten
;
bereitge
halten
;
beibe
halten
;
festge
halten
held
ich
halte
I
hold
du
hältst
you
hold
er/sie
hält
he/she
holds
ich/er/sie
hielt
I/he/she
held
wir/sie
hielten
we/they
held
er/sie
hat/hatte
ge
halten
he/she
has/had
held
ich/er/sie
hielte
I/he/she
would
hold
Halt
dich
an
meiner
Hand
fest
!
Hold
onto
my
hand
!
sich
halten
{vr}
;
haltbar
sein
(
Lebensmittel
)
to
keep
{
kept
;
kept
} (food)
sich
halten
d
keeping
sich
ge
halten
kept
Iss
den
Lachs
,
denn
er
hält
sich
nicht
bis
morgen
.
Eat
the
salmon
because
it
won't
keep
till
tomorrow
.
Ist
im
Tiefkühler
mehrere
Monate
haltbar
.
Keeps
in
the
freezer
for
several
months
.
(
Ball
)
halten
{vt}
[sport]
to
save
gut
halten
to
make
a
good
save
balancieren
;
die
Balance
halten
;
das
Gleichgewicht
halten
{vi}
to
balance
;
to
achieve
a
balance
Er
balancierte
auf
einem
Fuß
He
balanced
on
one
foot
.
üben
{vt}
;
trainieren
{vi}
;
sich
fit
halten
to
exercise
übend
;
trainierend
;
sich
fit
halten
d
exercising
geübt
;
trainiert
;
sich
fit
ge
halten
exercised
ungeübt
;
untrainiert
{adj}
unexercised
sein
Gedächtnis
trainieren
to
exercise
one's
memory
Gleis
halten
{vi}
(
Räder
eines
Zugs
) (
Bahn
)
to
track
(wheels
of
a
train
) (railway)
Spur
halten
;
spuren
{vi}
(
Räder
)
[auto]
to
track
;
to
run
in
the
same
track
(wheels)
Ausschau
halten
;
suchen
{v}
(
nach
)
to
prospect
(for)
Ausschau
halten
d
;
suchend
prospecting
Ausschau
ge
halten
;
gesucht
prospected
Vorträge
halten
;
Vorlesungen
halten
{v}
[stud.]
(
über
etw
.)
to
lecture
(in
sth
.)
Sie
hält
Vorträge
an
ausländischen
Kulturinstituten
.
She
is
lecturing
at
cultural
in
stitutes
abroad
.
Sie
hält
Vorlesungen
über
Mikrobiologie
.
She
is
lecturing
in
microbiology
.
einen
Vortrag
halten
{vt}
;
dozieren
;
reden
{vi}
(
über
etw
.)
to
discourse
(on/about
sth
.)
einen
Vortrag
halten
d
;
dozierend
;
redend
discoursing
einen
Vortrag
ge
halten
;
doziert
;
geredet
discoursed
hält
einen
Vortrag
;
doziert
;
redet
discourses
hielt
einen
Vortrag
;
dozierte
;
redete
discoursed
halten
;
an
halten
{vt}
to
halt
halten
d
;
an
halten
d
halting
ge
halten
;
ange
halten
halted
hält
;
hält
an
halts
hielt
;
hielt
an
halted
umklammern
;
umklammert
halten
;
packen
{vt}
to
clutch
umklammernd
;
umklammert
halten
d
;
packend
clutching
umklammert
;
umklammert
ge
halten
;
gepackt
clutched
umklammert
;
hält
umklammert
;
packt
clutches
umklammerte
;
hielt
umklammert
;
packte
clutched
(
jdm
.)
Moralpredigten
halten
;
jdm
.
moralisieren
;
jdm
.
mit
dem
erhobenen
Zeigefinger
daherkommen
[ugs.]
{vi}
to
preach
;
to
moralize
;
to
moralise
[Br.]
;
to
sermonize
;
to
sermonise
[Br.]
(to
sb
.)
Moralpredigten
halten
d
;
moralisierend
;
mit
dem
erhobenen
Zeigefinger
daherkommend
preaching
;
moralizing
;
moralising
;
sermonizing
;
sermonising
Moralpredigten
ge
halten
;
moralisiert
;
mit
dem
erhobenen
Zeigefinger
dahergekommen
preached
;
moralized
;
moralised
;
sermonized
;
sermonised
ohne
erhobenen
Zeigefinger
without
moralizing/sermonizing
auf
halten
;
halten
;
zügeln
;
beschränken
{vt}
to
constrain
auf
halten
d
;
halten
d
;
zügelnd
;
beschränkend
constraining
aufge
halten
;
ge
halten
;
gezügelt
;
beschränkt
constrained
lauern
{vi}
;
sich
versteckt
halten
{vr}
to
lurk
;
to
skulk
lauernd
;
sich
versteckt
halten
d
lurking
;
skulking
gelauert
;
sich
versteckt
ge
halten
lurked
;
skulked
lauert
lurks
;
skulks
lauerte
lurked
;
skulked
jdn
./etw.
zügeln
;
im
Zaum
halten
{vt}
to
curb
;
to
rein
sb
./sth.
zügelnd
;
im
Zaum
halten
d
curbing
;
reining
gezügelt
;
im
Zaum
ge
halten
curbed
;
reined
zügelt
curbs
;
reins
zügelte
curbed
;
reined
ein
Pferd
zügeln
to
curb
a
horse
kurz
halten
;
darben
lassen
{vt}
to
pinch
kurz
halten
d
;
darben
lassend
pinching
kurz
ge
halten
;
darben
lassen
pinched
Halten
Sie
es
geheim
!
Keep
it
dark
!
Halten
Sie
sich
rechts
.
Keep
to
your
right
.
einer
Sache
entsprechen
;
einer
Sache
nachkommen
{vi}
;
etw
.
befolgen
{vt}
;
sich
an
etw
.
halten
{vr}
[adm.]
to
comply
with
sth
.;
to
conform
to/with
sth
.
einer
Sache
entsprechend
;
einer
Sache
nachkommend
;
befolgend
;
sich
halten
d
complying
with
;
conforming
to/with
einer
Sache
entsprochen
;
einer
Sache
nachgekommen
;
befolgt
;
sich
ge
halten
complied
with
;
conformed
to/with
entspricht
;
kommt
nach
;
befolgt
;
hält
sich
complies
entsprach
;
kam
nach
;
befolgte
;
hielt
sich
complied
eine
Vorschrift
befolgen
to
comply
with
a
regulation
sich
an
die
Weisungen
halten
;
den
Weisungen
entsprechen
to
comply
with
the
instructions
gesetzeskonform
vorgehen
to
comply
with
to
comply
with
the
formalities
(of a
law
)
einer
Ladung
Folge
leisten
[jur.]
The
rental
agreement
does
not
comply
with
the
statutory
requirements
.
eine
Frist
ein
halten
The
swimming
pool
does
not
conform
to
hygiene
regulations
.
wunschgemäß
Dieser
Bitte
komme
ich
gerne
nach
.
Sie
war
nicht
sehr
erbaut
,
aber
sie
fügte
sich
.
den
Formvorschriften
(
eines
Gesetzes
)
entsprechen
Der
Mietvertrag
entspricht
nicht
den
gesetzlichen
Vorschriften
.
Das
Schwimmbecken
entspricht
nicht
den
Hygienevorschriften
.
jdn
./etw.
betrachten
als
;
erachten
für
;
halten
für
{vt}
[adm.]
[jur.]
to
deem
sb
./sth.
sth
.
betrachtend
;
erachtend
;
halten
d
deeming
betrachtet
;
erachtet
;
ge
halten
deemed
betrachtet
;
erachtet
;
hält
deems
betrachtete
;
erachtete
;
hielt
deemed
etwas
für
eine
Pflicht
halten
to
deem
sth
. a
duty
es
für
richtig
halten
,
etw
.
zu
tun
to
deem
it
right
to
do
sth
.
jede
Maßnahme
,
die
Sie
für
notwendig
erachten
any
action
you
deem
necessary
der
Auffassung
sein
,
dass
...
to
deem
that
...
jdm
.
wird
unterstellt
,
dass
er
etw
.
tut
sb
.
is
deemed
to
do
sth
.
annehmen
,
dass
jd
.
etw
.
getan
hat
to
deem
sb
.
to
have
done
sth
.
jdn
./etw.
für
etw
.
halten
;
als
etw
.
betrachten
;
als
etw
.
ansehen
;
etw
.
für/als
etw
.
erachten
{vt}
to
consider
sb
./sth.
sth
.;
to
consider
sb
./sth.
to
be
sth
.;
to
regard
sb
./sth.
as
sth
.;
to
think
of
sb
./sth.
as
sth
.
halten
d
;
betrachtend
;
ansehend
;
erachtend
considering
;
regarding
;
thinking
ge
halten
;
betrachtet
;
angesehen
;
erachtet
considered
;
regarded
;
thought
Ich
halte
das
für
einen
Fehler
.
I
consider
that
a
mistake
. / I
regard
that
as
a
mistake
.
Wir
betrachten
es
als
große
Ehre
,
Sie
heute
abend
hier
bei
uns
begrüßen
zu
dürfen
.
We
consider
it
a
great
honor
to
have
you
here
with
us
tonight
.
Betrachten
Sie
sich
als
entlassen
.
Consider
yourself
dismissed
.
Die
Kampagne
wurde
als
gescheitert
angesehen
.
The
campaign
was
considered
to
have
failed
.
Liz
galt
als
ausgezeichnete
Lehrerin
.
Liz
was
considered
an
excellent
teacher
. /
Liz
was
regarded
as
an
excellent
teacher
.
Ein
weiterer
Anstieg
gilt
als
unwahrscheinlich
.
A
further
increase
is
considered
unlikely
/
regarded
as
unlikely
.
Du
kannst
von
Glück
sagen
/
dich
glücklich
schätzen
,
dass
du
zu
dieser
Zeit
nicht
im
Zug
warst
.
Consider
yourself
lucky/fortunate
(that)
you
weren't
on
the
train
at
that
time
.
Das
Gericht
war
der
Auffassung
,
dass
diese
Handlung
ein
standeswidriges
Ver
halten
darstellt
.
The
tribunal
considered
that
this
action
amounted
to
professional
misconduct
.
nach
etw
.
Ausschau
halten
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
;
nach
etw
.
suchen
{vi}
;
etw
.
suchen
{vt}
to
hunt
for
sth
.
Ausschau
halten
d
;
sich
umsehend
;
suchend
hunting
for
Ausschau
ge
halten
;
sich
umgesehen
;
gesucht
hunted
for
nach
Aktionen
Ausschau
halten
;
auf
Schnäppchenjagd
gehen
to
hunt
for
bargains
Wie
hielten
nach
unserem
Fahrer
Ausschau
.
We
hunted
for
our
driver
.
Ich
sah
mich
im
Internet
nach
freien
Bildern
um
.
I
hunted
for
free
pictures
on
the
Internet
.
Die
Eindringlinge
suchten
nach
Bargeld
.
The
intruders
hunted
for
cash
.
Kinder
suchen
gerne
nach
versteckten
Schätzen
.
Children
love
to
hunt
for
hidden
treasures
.
Sie
sucht
verzweifelt
eine
neue
Wohnung
.
She
is
desperately
hunting
for
a
new
flat
.
jdn
./etw.
besuchen
;
etw
.
besichtigen
{vt}
; (
an
einem
Ort
)
Nachschau
halten
{vi}
[adm.]
to
visit
sb
./sth.
besuchend
;
besichtigend
visiting
besucht
;
besichtigt
visited
er/sie
besucht
he/she
visits
ich/er/sie
besuchte
I/he/she
visited
er/sie
hat/hatte
besucht
he/she
has/had
visited
die
Erlaubnis
,
einen
Gefangenen
zu
besuchen
permission
to
visit
a
prisoner
Kommen
Sie
uns
doch
einmal
besuchen
!
Why
don't
you
come
to
visit
us
!
An
besagter
Anschrift
wurde
Nachschau
ge
halten
.
The
said
address
was
visited
.
jdn
./etw. (
unsystematisch/spontan
)
suchen
;
nach
etw
.
Ausschau
halten
{v}
to
look
for
sb
./sth. (try
to
find
)
suchend
;
nach
Ausschau
halten
d
looking
for
gesucht
;
nach
Ausschau
ge
halten
looked
for
Arbeit
suchen
to
be
looking
for
work
/
for
a
job
Ich
suche
Corinna
-
hast
du
sie
gesehen
?
I'm
looking
for
Corinna
-
have
you
seen
her
?
Sie
scheint
etwas
zu
suchen
.
She
seems
to
be
looking
for
something
.
Das
ist
genau
das
Wort
,
das
ich
gesucht
habe
.
That's
just
the
word
I
was
looking
for
.
Ich
habe
überall
gesucht
.
I've
looked
all
over
.;
I've
looked
everywhere
.;
I've
looked
high
and
low
.
Da
bist
du
ja
.
Wir
haben
dich
schon
überall
gesucht
.
There
you
are
.
We've
been
looking
all
over
/
everywhere
for
you
.
Be
halten
{n}
;
Halten
{n}
(
von
jdm
./etw.);
Erhalt
{m}
;
Erhaltung
{f}
(
von
etw
.)
retention
of
sb
./sth. (continued
control
;
use
,
or
possession
)
das
Halten
von
Mitarbeitern
;
das
Halten
der
Mitarbeiter
the
retention
of
employees
das
Halten
von
Staatsgebiet
[mil.]
the
retention
of
territory
die
Erhaltung
bestehender
Wände
bei
der
Renovierung
[constr.]
the
retention
of
existing
walls
during
the
refurbishment
die
Bindung
von
Kunden
an
das
Unternehmen
;
die
Kundenbindung
the
retention
of
customers
der
Verbleib
der
Gewinne
im
Unternehmen
[econ.]
the
retention
of
profits
der
Erhalt
der
Zähne
;
der
Zahnerhalt
;
die
Zahnerhaltung
the
retention
of
teeth
der
Farberhalt
auf
einem
Gewebe
the
colour
retention
of
a
tissue
jdm
.
auflauern
;
auf
jdn
.
lauern
;
auf
jdn
.
Vorpass
halten
(
Jäger
;
Polizei
)
{vi}
to
lie
in
wait
for
sb
.
auflauernd
;
lauernd
;
auf
Vorpass
halten
d
lying
in
wait
for
aufgelauert
;
gelauert
;
auf
Vorpass
ge
halten
lain
in
wait
for
lauert
auf
lies
in
wait
lauerte
auf
lay
in
wait
auf
der
Lauer
liegen
to
be
lying
in
wait
sich
auf
die
Lauer
legen
;
Vorpass
halten
to
lie
in
wait
jdm
.
aus
dem
Hinterhalt
auflauern
;
im
Hinterhalt
auf
jdn
.
lauern
to
lie/wait
in
ambush
for
sb
.
(
Gefühle
usw
.)
bändigen
;
zähmen
;
in
Zaum
halten
{vt}
[übtr.]
to
subdue
;
to
tame
(feelings
etc
.)
bändigend
;
zähmend
;
in
Zaum
halten
d
subduing
;
taming
gebändigt
;
gezähmt
;
in
Zaum
ge
halten
subdued
;
tamed
bändigt
;
zähmt
subdues
;
tames
bändigte
;
zähmte
subdued
;
tamed
ein
Tier/Gefühl
bändigen
to
subdue
an
animal/emotion
gedrückte
Stimmung
subdued
mood
ein
Feuer
unter
Kontrolle
bringen
to
subdue
a
fire
ein
halten
{vt}
;
sich
halten
{vr}
(
an
);
befolgen
{vt}
; (
Folgen
)
tragen
{vt}
to
abide
{
abided
;
abided
} (by)
ein
halten
d
;
sich
halten
d
;
befolgend
;
tragend
abiding
einge
halten
;
sich
ge
halten
;
befolgt
;
getragen
abided
sich
an
die
Gesetze
halten
to
abide
by
the
law
;
to
obey
the
law
sich
an
die
Vorschrift
halten
to
abide
by
the
regulation
sich
an
die
Regeln
halten
to
abide
by
the
rules
sich
an
einen
Vertrag
halten
to
abide
by
a
contract
sich
an
eine
Entscheidung
halten
to
abide
by
a
decision
etw
.
schätzen
;
etw
.
wertschätzen
;
etw
.
hoch
halten
;
etw
.
in
Ehren
halten
{vt}
to
cherish
sth
.
schätzend
;
wertschätzend
;
hoch
halten
d
;
in
Ehren
halten
d
cherishing
geschätzt
;
wertgeschätzt
;
hochge
halten
;
in
Ehren
ge
halten
cherished
schätzt
cherishes
schätzte
cherished
die
demokratischen
Werte
,
die
wir
alle
schätzen
the
democratic
values
that
we
all
cherish
Er
hält
die
Erinnerung
an
diesen
Tag
hoch
.
He
cherishes
the
memory
of
that
day
.
In
einer
Ehe
verspricht
der
Mann
,
seine
Frau
zu
ehren
.
In
marriage
, a
man
promises
to
cherish
his
wife
.
sich
an
etw
.
halten
;
etw
.
ein
halten
;
bei
etw
.
bleiben
{vt}
to
stick
to
sth
.
sich
halten
d
;
ein
halten
d
;
bleibend
sticking
to
sich
ge
halten
;
einge
halten
;
geblieben
stuck
to
sachlich
/
bei
der
Sache
bleiben
to
stick
to
the
point
Er
war
entschlossen
,
bei
seiner
Entscheidung
zu
bleiben
.
He
was
determined
to
stick
to
his
decision
.
Bleiben
Sie
sachlich
!
Stick
to
facts
!
Bleibt
es
bei
Samstag
Nachmittag
?
Are
we
still
meeting
on
Saturday
afternoon
?;
Are
we
still
on
for
Saturday
afternoon
?
[coll.]
jdn
./etw.
ergreifen
und
fest
halten
;
gepackt
halten
;
umfassen
;
umklammern
{vt}
to
grip
sb
./sth.;
to
grasp
sb
./sth.
ergreifen
und
fest
halten
d
;
gepackt
halten
d
;
umfassend
;
umklammern
gripping
;
grasping
ergriffen
und
festge
halten
;
gepackt
ge
halten
;
umfasst
;
umklammert
gripped
;
grasped
jdn
.
an
der
Gurgel
gepackt
halten
to
grip
sb
.
by
the
throat
jdn
.
fest
in
den
Armen
halten
to
grasp
sb
.
in
your
arms
Ich
ergriff
den
Türknauf
und
zog
so
fest
ich
konnte
.
I
gripped
the
door
handle
and
pulled
as
hard
as
I
could
.
Ich
umklammerte
das
Geländer
und
versuchte
,
nicht
hinunterzuschauen
.
I
gripped
the
rail
and
tried
not
to
look
down
.
nicht
viel
von
jdm
./etw.
halten
;
keine
gute
Meinung
von
jdm
./etw.
haben
;
etw
. (
gar
)
nicht
gerne
sehen
;
jdm
.
gar
nicht
gefallen
;
von/über
etw
.
nicht
sehr
/
wenig
erbaut
sein
[geh.]
;
etw
.
nicht
gutheißen
[geh.]
;
etw
.
nicht
goutieren
[geh.]
to
have
a
low
opinion
;
to
have/take
a
dim
view
;
to
have
a
poor
view
of
sb
./sth.
Sie
hat
keine
gute
Meinung
von
der
menschlichen
Natur
.
She
has
a
low
opinion
of
human
nature
.;
She
takes
a
poor
view
of
human
nature
.
Ich
halte
nicht
viel
von
Versprechen
,
die
Politiker
abgeben
.
I
take
a
dim
view
of
politicians'
promises
.
Der
Chef
sieht
es
gar
nicht
gern
,
wenn
jemand
zu
spät
zur
Dienstbesprechung
kommt
.
Our
boss
takes
a
dim
view
of
anyone
who
arrives
late
for
staff
meetings
.
Dem
Lehrer
gefiel
sein
Benehmen
gar
nicht
.
The
teacher
took
a
dim
view
of
his
behaviour
.
Das
würden
wir
nicht
gerne
sehen
.;
Das
würden
wir
nicht
gutheißen
.
We
would
take
a
dim
view
of
that
.
Seine
Frau
hat
sein
Abenteuer
nicht
goutiert
und
beschlossen
,
sich
scheiden
zu
lassen
.
His
wife
took
a
poor
view
of
his
adventure
and
decided
to
divorce
him
.
etw
. (
in
bestimmter
Weise
)
halten
{vt}
(
in
Zusammensetzungen
)
to
keep
sth
. (in a
particular
way
) {
kept
;
kept
} (in
compounds
)
halten
d
keeping
ge
halten
kept
etw
.
offen
halten
;
etw
.
offen
halten
to
keep
open
↔
sth
.
die
Temperatur
niedrig
halten
to
keep
the
temperature
low
Schwierigkeiten
haben
,
das
Gleichgewicht
zu
halten
to
have
trouble
keeping
your
balance
Dadurch
kann
das
Schriftstück
/
diese
Phase
kurz
ge
halten
werden
.
That
way
the
document
/
this
phase
can
be
kept
short
.
etw
.
handhaben
{vt}
;
mit
etw
.
verfahren
;
mit
etw
.
umgehen
;
es
mit
etw
.
halten
{vi}
to
handle
sth
.;
to
do
sth
.
handhabend
;
verfahrend
;
umgehend
;
es
halten
d
handling
;
doing
gehandhabt
;
verfahren
;
umgegangen
;
es
ge
halten
handled
;
done
mit
etw
.
einfühlsam
umgehen
to
handle
sth
.
with
sensitivity
es
mehr/lieber
mit
etw
.
halten
to
prefer
sth
.
Das
kannst
du
halten
,
wie
du
willst
.
You
can
do
it
any
way
you
like
.
Wie
halten
Sie
es
damit
?
How
do
you
normally
do
that
?
etw
.
versteckt
halten
;
verheimlichen
;
verhehlen
[selten]
{vt}
(
vor
)
to
hide
{
hid
;
hidden
}
sth
.
versteckt
halten
d
;
verheimlichend
;
verhehlend
hiding
versteckt
ge
halten
;
verheimlicht
;
verhehlt
hidden
er/sie
hält
versteckt
;
er/sie
verheimlicht
;
er/sie
verhehlt
he/she
hides
ich/er/sie
hielt
versteckt
;
ich/er/sie
verheimlichte
;
ich/er/sie
verhehlte
I/he/she
hid
er/sie
hat/hatte
versteckt
ge
halten
;
er/sie
hat/hatte
verheimlicht
;
er/sie
hat/hatte
verhehlt
he/she
has/had
hidden
nicht
verhehlen
,
dass
to
not
hide
the
fact
that
etw
.
stillschweigend
voraussetzen
;
etw
.
als
selbstverständlich
erachten/betrachten/voraussetzen
;
etw
.
für
selbstverständlich
halten
{vt}
to
take
sth
.
for
granted
gesetzt
{adj}
taken
for
granted
Noch
nie
war
es
so
selbstverständlich
,
einen
PC
zu
Hause
stehen
zu
haben
.
Never
before
has
having
a
PC
in
the
home
been
so
taken
for
granted
.
Wir
nehmen
es
als
selbstverständlich
(
hin
),
dass
wir
einen
unerschöpflichen
Vorrat
an
sauberem
Wasser
haben
.
We
take
having
an
endless
supply
of
clean
water
for
granted
.
Demokratie
ist
für
uns
mittlerweile
selbstverständlich
geworden
.
We
have
come
to
take
democracy
for
granted
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
er
Montag
früh
zu
spät
kommt
.
Das
ist
immer
so
.
You
can
take
it
for
granted
that
he
will
be
late
on
Monday
morning
.
He
always
is
.
Du
kannst
dich
drauf
verlassen
,
dass
sie
kommt
.
Sie
lässt
sich
kein
gutes
Essen
entgehen
.
You
can
take
it
for
granted
that
she
will
show
up
.
She
never
misses
a
good
meal
.
jdn
.
auf
dem
Laufenden
halten
;
jdn
.
auf
dem
neuesten
Stand
halten
{vt}
(
über
etw
.)
to
keep
sb
.
updated
(on
sth
.);
to
keep
sb
.
up-to-date
(with
sth
.)
auf
dem
neuesten
Stand
halten
d
keeping
updated
;
keeping
up-to-date
auf
dem
neuesten
Stand
ge
halten
kept
updated
;
kept
up-to-date
Wir
halten
Sie
auf
dem
Laufenden
.
We're
keeping
you
up-to-date
.
In
unserem
Magazin
erfahren
sie
immer
das
Neueste
aus
der
Modewelt
.
Our
magazine
will
keep
you
up-to-date
with
fashion
.
Danke
für
Ihre
Hilfe
,
ich
werde
Sie
auf
dem
Laufenden
halten
.
Thank
you
for
your
help
,
I'll
keep
you
updated
.
etw
.
ausstrecken
;
ausgestreckt
halten
{vt}
to
outstretch
sth
.;
to
stretch
out
sth
.;
to
put
out
sth
.;
to
extend
sth
.
ausstreckend
;
ausgestreckt
halten
d
outstretching
;
stretching
out
;
putting
out
;
extending
ausgestreckt
;
ausgestreckt
ge
halten
outstretched
;
stretched
out
;
put
out
;
extended
seine
Arme
über
dem
Kopf
ausstrecken
to
extend
your
arms
overhead
mit
ausgestreckten
Armen
with
your
arms
outstretched
mit
ausgestrecktem
Daumen
with
the
thumb
extended
etw
.
befestigen
;
klammern
;
halten
;
einspannen
{vt}
to
clamp
sth
.
befestigend
;
klammernd
;
halten
d
;
einspannend
clamping
befestigt
;
geklammert
;
ge
halten
;
eingespannt
clamped
befestigt
;
klammert
clamps
befestigte
;
klammerte
clamped
etw
.
zusammenklammern
to
clamp
sth
.
together
/
to
sth
.
seine
Emotionen
beherrschen
;
zügeln
;
im
Zaum
halten
{vt}
to
check
your
emotions
seine
Emotionen
beherrschend
;
zügelnd
;
im
Zaum
halten
d
checking
your
emotions
seine
Emotionen
beherrscht
;
gezügelt
;
im
Zaum
ge
halten
checked
your
emotions
seine
Wut
im
Zaum
halten
to
check
your
anger
;
to
check
your
rage
seine
Tränen
zurück
halten
to
check
your
tears
Ich
musste
mich
beherrschen
,
um
nicht
laut
herauszulachen
.
I
had
to
check
the
urge
to
laugh
out
loud
.
dabeibleiben
;
dranbleiben
;
durch
halten
{vi}
;
sich
gut/wacker
halten
{vr}
to
hang
in
(there);
to
hang
tough
[Am.]
[coll.]
Ich
bleib
dran
bis
das
Netzwerk
funktioniert
.
I'll
hang
in
until
the
network
works
.
Der
Film
zieht
sich
anfangs
,
aber
es
lohnt
sich
,
dabeizubleiben/dranzubleiben
.
The
film
starts
off
slow
,
but
hanging
in
there
pays
off
.
Der
Stadtrat
ist
bei
seinem
Sparkurs
geblieben
.
The
town
council
has
held
tough
on
limiting
expenditure
.
Kanada
hat
sich
gegen
die
australische
Mannschaft
gut
ge
halten
und
ist
mit
0:0
in
die
Halbzeit
gegangen
.
Canada
held
tough
against
the
Australian
team
and
went
into
halftime
at
0-0
.
"Bleib
dran
!";
"Halte
durch
!";
"Gibt
nicht
auf
!"
'Hang
(on)
in
there
!';
Don't
quit
!'
etw
.
halten
;
zurück
halten
;
aufspeichern
{vt}
[geol.]
[techn.]
to
retain
sth
.
halten
d
;
zurück
halten
d
;
aufspeichernd
retaining
ge
halten
;
zurückge
halten
;
aufgespeichert
retained
Wärme
binden
to
retain
heat
Wasser
stauen/sperren
to
retain
water
Haftnässe
{f}
;
Haftwasser
{n}
(
am
Boden
)
retained
water
etw
.
zügeln
;
im
Zaum
halten
{vt}
[übtr.]
to
bridle
sth
.
zügelnd
bridling
gezügelt
bridled
zügelt
bridles
zügelte
bridled
seine
Zunge
im
Zaum
halten
to
bridle
one's
tongue
die
Kontrolle
über
jdn
./etw.
be
halten
;
jdn
.
beaufsichtigen
;
etw
.
im
Zaum
halten
;
etw
.
in
Schranken
halten
{v}
to
keep
sb
./sth.
under
control
die
Kontrolle
be
halten
d
;
beaufsichtigend
;
im
Zaum
halten
d
;
in
Schranken
halten
d
keeping
under
control
die
Kontrolle
be
halten
;
beaufsichtigt
;
im
Zaum
ge
halten
;
in
Schranken
ge
halten
kept
under
control
lernen
,
wie
man
seine
Emotionen
im
Zaum
hält
,
wenn
etwas
schiefgeht
to
learn
to
keep
your
emotions
under
control
when
things
go
wrong
Beaufsichtigen
Sie
bitte
ihren
Hund/ihre
Kinder
.
Please
keep
control
of
your
dog/children
.
Winterschlaf
halten
;
einen/seinen
Winterschlaf
halten
{vi}
[zool.]
to
hibernate
(pass
the
winter
in
a
state
of
dormancy
)
Winterschlaf
halten
d
hibernating
Winterschlaf
ge
halten
hibernated
hält
Winterschlaf
hibernates
hielt
Winterschlaf
hibernated
aufrecht
halten
{vt}
to
buoy
aufrecht
halten
d
buoying
aufrecht
ge
halten
buoyed
hält
aufrecht
buoys
hielt
aufrecht
buoyed
dezidiert
seine
Meinung
kundtun
;
über
sein
Lieblingsthema
dozieren/Vorträge
halten
{vi}
to
be/climb/get
on
your
soapbox
(and
voice
your
opinion
)
[fig.]
Und
wenn
wir
schon
beim
Thema
sind:
...
And
while
I'm
on
this
soapbox
, ...
Jetzt
ist
sie
wieder
bei
ihrem
Lieblingsthema
,
den
Tierrechten
,
angelangt
.
She's
on
her
soapbox
about
animal
rights
again
.
Der
Landrat
hat
über
seine
Leib-
und
Magenthemen
doziert
.
The
county
commissioner
was
on
his
soapbox
.
Du
musst
einmal
damit
aufhören
,
anderen
Leuten
ständig
Vorträge
zu
halten
.
You
need
to
get
off
your
soapbox
and
stop
telling
people
what
to
do
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "halten":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2020
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner
Englisch Sprachreisen mit Sprachcaffe