DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
drankommen
Suchwort:
Mini-Fenster
 

5 Ergebnisse für drankommen
Worttrennung: dran·kom·men
Tipp: Umrechnen von Maßeinheiten

 Deutsch  Englisch

drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} [anhören] to be tested; to be asked; to be done

drankommend; an die Reihe kommend; kommend being tested; being asked; being done

drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen [anhören] been tested; been asked; been done

Bei der Prüfung kann alles kommen. The exam can be about anything.

Das ist nicht drangekommen. That wasn't tested.

Das kommt nächste Woche dran. We'll be doing that next week.

drankommen; an die Reihe kommen {vi} (Person) to have one's turn; to be called (person) [anhören]

Wer kommt dran? Who is next?

Wer ist an der Reihe? Whose turn is it next?

drankommen {vi} to have one's turn; to be called (in the class); to be able to come to sth. or get sth. [anhören]

an etw. herankommen; drankommen [ugs.] {vi} to get at sth.; to reach sth.

herankommend; drankommend getting at; reaching [anhören]

herangekommen; drangekommen got at; reached [anhören]

An den Schalter komme ich nicht (d)ran. I can't reach the switch.

eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} actually; by rights; ought to [anhören] [anhören]

Eigentlich ist das mein Platz. Actually this is my seat.; This is actually my seat.

Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. By rights, it should be my turn next.

Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. By rights, you should get a confirmation screen now.

Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it.

Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. I'm not supposed to talk about it, but I'm going to.

Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. By rights, I shouldn't be sitting here.

Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? He is supposed to be on my side, isn't he?

Eigentlich sollten sie längst da sein. They ought to be here by now.

Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. You should actually know that better than me.
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner