Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1774
ähnliche
Ergebnisse für al-Harb
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
al
s
{conj}
(
Funktion
,
Eigenschaft
)
as
(function;
capacity
)
al
s
Politiker/Künstler
as
a
politician
/
as
an
artist
al
s
Kind
as
a
child
Du
al
s
Ältester
you
as
the
eldest
al
s
Amerikaner/Deutscher
being
an
American/a
German
al
s
Geschenk
as
a
gift/present
al
s
Beweis
für
etw
.
as
proof
of
sth
.
Er
starb
al
s
Märtyrer/Held
.
He
died
(as) a
martyr/hero
.
ja
(
Verstärkungspartikel
bei
Fragen
und
Aufforderungen
)
re
al
ly
;
be
sure
;
make
sure
(used
to
emphasize
questions
or
requests
)
Hast
du
kontrolliert
,
ob
die
Tür
auch
ja
abgeschlossen
ist
?
Did
you
check
the
door
to
make
sure
it
is
re
al
ly
locked
?
Sie
hat
angerufen
,
um
zu
hören
,
ob
auch
ja
al
les
in
Ordnung
ist
.
She
c
al
led
to
see
if
everything
is
re
al
ly
al
l
right
.
Er
hat
es
an
die
Tafel
gezeichnet
,
damit
es
auch
ja
jeder
versteht
.
He
made
a
chart
of
it
on
the
board
to
make
sure
that
re
al
ly
everybody
understands
it
.
Sei
ja
vorsichtig
damit
!
Be
sure
to
handle
it
carefully
!
auch
;
ebenf
al
ls
[geh.]
{adv}
al
so
[before the main verb / after 'be'] [rather formal, written];
too
[at the end of a sentence];
as
well
[at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated]
Wir
müssen
(
jetzt
)
auch
gehen
.
We
have
to
go
as
well
.
Auch
wir
haben
uns
sehr
gefreut
.
We
,
too
,
have
been
very
pleased
.
Er
kommt
ebenf
al
ls
aus
W
al
es
.
He's
al
so
from
W
al
es
.;
He's
from
W
al
es
,
too
.
Ich
werde
dich
vermissen
,
und
Gregor
auch
.
I'll
miss
you
,
and
Gregor
will
,
too
.
Ich
hab
mir
auch
gedacht
,
dass
sie
nicht
gesund
aussieht
.
I
too
thought
she
looked
unwell
.
eigentlich
;
ja
eigentlich
;
an
sich
;
an
und
für
sich
;
ursprünglich
(
Verweis
auf
eine
ursprüngliche
Absicht
,
von
der
abgewichen
wird
)
{adv}
actu
al
ly
;
origin
al
ly
;
to
have
meant
to
Eigentlich
wollte
ich
jetzt
nach
Hause
.
Actu
al
ly
, I
wanted
to
go
home
now
.
Eigentlich
wollte
ich
ja
gar/überhaupt
nicht
hingehen
.
Actu
al
ly
, I
didn't
want
to
go
at
al
l
.
Ich
hab
eigentlich
keine
Zeit
,
aber
es
ist
mir
so
nach
Schreiben
zumute
.
Actu
al
ly
I
don't
have
time
but
I
feel
like
writing
.
Wir
wollten
eigentlich
früh
aufbrechen
/
Wir
hatten
an
sich
vor
,
früh
aufzubrechen
,
wurden
aber
aufgeh
al
ten
.
We
had
actu
al
ly
planned
to
leave
early
,
but
we
were
delayed
.
Ich
wollte
eigentlich
über
Texas
schreiben
,
aber
Texas
muss
warten
.
I
had
meant
to
write
about
Texas
,
but
Texas
will
have
to
wait
.
Geschäftsvereinbarung
{f}
;
Geschäft
{n}
;
Handel
{m}
;
De
al
{m}
[ugs.]
[econ.]
business
de
al
;
de
al
Geschäftsvereinbarungen
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
;
De
al
s
{pl}
business
de
al
s
;
de
al
s
reines
Aktiengeschäft
{n}
al
l-share
de
al
;
al
l-stock
de
al
[Am.]
Großgeschäft
{n}
jumbo
de
al
Koppelungsgeschäft
{n}
[econ.]
linked
de
al
mit
jdm
.
ein
Geschäft
abschließen
to
sign
/
to
sign
up
a
business
de
al
with
sb
.
ein
Geschäft
abschließen
to
close
a
de
al
ein
Geschäft
machen
to
swing
a
de
al
ein
gutes
Geschäft
machen
to
make
a
good
de
al
ein
Geschäft
sausen
lassen
to
let
a
business
de
al
go
ein
Geschäft
zustande
bringen
to
pull
off
a
de
al
Amigo-Geschäft
{n}
;
Klüngelgeschäft
{n}
[pej.]
sweetheart
de
al
Vorwurf
{m}
;
Vorh
al
tung
{f}
[jur.]
(
gegen
jdn
.)
al
legation
(against
sb
.)
Vorwürfe
{pl}
;
Vorh
al
tungen
{pl}
al
legations
Betrugsvorwürfe
{pl}
al
legations
of
fraud
Tatvorwurf
{m}
crimin
al
al
legation
der
Vorwurf
der
schweren
Pflichtverletzung
the
al
legation
of
serious
misconduct
einen
Vorwurf
erheben
/
bestreiten
to
make
/
deny
an
al
legation
dem
Vorwurf
nachgehen
,
er
habe
Geld
unterschlagen
to
investigate
an
al
legation
that
he
embezzled
money
wenn
sich
ein
Tatverdacht
gegen
eine
Person
ergibt
if
an
al
legation
arises
against
a
person
Es
wird
ihm/ihr/ihnen
vorgeworfen/zur
Last
gelegt
, ...
The
al
legation
against
him/her/them
is
that
...
Ihr
wird
unter
anderem
vorgeworfen/zur
Last
gelegt
,
dass
...
One
of
the
al
legations
made
against
her
is
that
...
Sie
erhob
schwere
Vorwürfe
gegen
ihre
Kollegen
.
She
made
serious
al
legations
against
her
colleagues
.
Er
wies
die
Betrugsvorwürfe
scharf
zurück
.
He
strongly
denied
the
al
legations
of
fraud
.
Arzneimittel
{n}
[adm.]
;
Arznei
{f}
[geh.]
;
Medikament
{n}
;
Medizin
{f}
[ugs.]
[pharm.]
[med.]
(medicinal)
drug
;
medication
;
medicine
;
medicin
al
product
;
medicament
[formal]
;
leechdom
[archaic]
Arzneimittel
{pl}
;
Arzneien
{pl}
;
Medikamente
{pl}
drugs
;
medications
;
medicines
;
medicin
al
products
;
medicaments
Erkältungsmedikament
{n}
cold
medication
Humanarzneimittel
{pl}
human
medicines
kühlkettenpflichtiges
Arzneimittel
;
kühlpflichtiges
Medikament
cold-chain
drug
;
fridge-line
medication
Prüfmedikament
{n}
;
Prüfpräparat
{n}
(
für
klinische
Studien
)
investigation
al
medicin
al
product
/IMP/
;
investigation
al
new
drug
/IND/
[Am.]
(for
clinic
al
tri
al
s
)
Medikament
zur
äußeren
/
äußerlichen
Anwendung
drug
for
extern
al
use
Medikament
zur
inneren
/
innerlichen
Anwendung
drug
for
intern
al
use
Medikament
zur
topischen
Anwendung
drug
for
topic
al
use
Arzneimittel/Medikament
der
Wahl
drug
of
choice
Arzneimittel
{pl}
für
seltene
Leiden
orphan
drugs
tierärztliches
Arzneimittel
;
Tierarzneimittel
{n}
veterinary
drug
ohne
Medikamente
unmedicated
jdn
.
auf
ein
Medikament
einstellen
to
stabilize
sb
.
on
a
medicine
/
on
a
drug
Medikamente
gegen
Bluthochdruck
nehmen/(
verabreicht
)
bekommen
to
be
on
medication
for
high
blood
pressure
ein
Medikament
einnehmen
;
nehmen
;
schlucken
[ugs.]
to
take
a
medication
ein
Medikament
ausschleichen
(
die
Dosierung
al
lmählich
reduzieren
)
[med.]
to
taper
a
drug
(gradually
reduce
the
dosage
)
das
Medikament
absetzen
to
stop
taking
the
medicine/medication
(
die
)
Medikamente
absetzen
to
discontinue
medication
mit
der
Einnahme
von
Medikamenten
/
der
Medikamente
beginnen
to
initiate
medication
mit
Medikamenten
handeln
to
de
al
in
drugs
Arnzeimittel
ausgeben/abgeben
to
dispense
medication
Medikamente
für
den
Notf
al
l
bereitlegen
to
keep
medicine
at
hand
for
emergencies
Abgabe
{f}
von
Arzneimitteln
drug
dispensing
einen
Patienten
auf
ein
Medikament/eine
Dosierung
einstellen
to
stabilize
a
patient
on
a
drug/dosage
Nehmen
Sie
(
irgendwelche
)
Medikamente
?
Are
you
taking
any
medicine
?
Nehmen
Sie
noch
andere
Medikamente
?
Are
you
taking
any
other
medications
?
Beunruhigung
{f}
;
Unruhe
{f}
;
Besorgnis
{f}
[psych.]
al
arm
;
perturbation
[formal]
(anxious
awareness
of
danger
)
beunruhigt
sein
;
besorgt
sein
to
be
in
a
state
of
al
arm
/
perturbation
einige
Unruhe
auslösen
to
cause
a
good
de
al
of
al
arm
/
perturbation
das
Vorhaben
mit
Besorgnis/Sorge
sehen
to
view
the
project
with
al
arm
"Was
hast
du
getan
?",
schrie
Elli
voller
Schrecken
.
'What
have
you
done
?',
Ellie
cried
in
al
arm
.
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Beunruhigung
.
There
is
no
cause
for
al
arm
.
Sie
wurde
zunehmend
unruhig
,
al
s
er
nicht
zurückkam
.
She
felt
a
growing
sense
of
al
arm
when
he
did
not
return
.
Ich
hab
es
dir
nicht
gesagt
,
denn
ich
wollte
dich
nicht
beunruhigen
.
I
didn't
tell
you
because
I
didn't
want
to
cause
you
any
al
arm
.
Bei
den
Anwohnern
schrillten
die
Al
armglocken
,
al
s
sie
von
dem
geplanten
Straßenneubau
erfuhren
.
The
neighbouring
residents
reacted
with
al
arm
to
news
of
a
proposed
new
road
.;
News
of
a
proposed
new
road
set
al
arm
bells
ringing
for
the
neighbouring
residents
.
Verteilungsschlüssel
{m}
;
Aufteilungsschlüssel
{m}
;
Verteilerschlüssel
{m}
[ugs.]
;
Schlüssel
{m}
(
für
etw
.)
[adm.]
al
location
formula
;
distribution
formula
;
key
to
al
location/distribution
;
basis
for
al
location/distribution
;
al
location
basis
;
al
location
code
;
distribution
code
;
share-out
key
(for
sth
.)
Verteilungsschlüssel
{pl}
;
Aufteilungsschlüssel
{pl}
;
Verteilerschlüssel
{pl}
;
Schlüssel
{pl}
al
location
for
mulas;
distribution
formulas
;
keys
to
al
location/distribution
;
bases
for
al
location/distribution
;
al
location
bases
;
al
location
codes
;
distribution
codes
;
share-out
keys
Miner
al
{n}
[geol.]
[min.]
miner
al
Miner
al
ien
{pl}
miner
al
s
arm
an
Miner
al
ien
poor
in
miner
al
s
al
k
al
isches
Miner
al
leach
miner
al
amorphes
Miner
al
gel
miner
al
basisches
Miner
al
mafic
miner
al
;
melane
detritisches
Miner
al
detrit
al
miner
al
eingesprengtes
Miner
al
interspersed
miner
al
erdiges
Miner
al
earthy
miner
al
farbiges
Miner
al
idiochromatic
miner
al
felsisches
Miner
al
felsic
miner
al
festes
Miner
al
hard
miner
al
gefärbtes
Miner
al
al
lochromatic
miner
al
gesteinsbildendes
Miner
al
rock-forming
miner
al
Leitminer
al
{n}
index
miner
al
;
guide
miner
al
;
typomorphic
miner
al
nutzbares
Miner
al
economic
miner
al
;
industri
al
miner
al
;
useful
miner
al
primäres
Miner
al
origin
miner
al
spatiges
Miner
al
tiff
wachsartiges
Miner
al
waxy
miner
al
Zuteilung
{f}
;
Zuweisung
{f}
;
Vergabe
{f}
;
Aufteilung
{f}
;
Verteilung
{f}
;
Umlegen
{n}
[adm.]
;
Umlegung
{f}
[adm.]
{+Gen.}
al
location
;
al
lotment
;
apportionment
[formal]
(of
sth
.) (process)
die
Zuweisung
einer
ganzen
Seite
für
jeden
Kandidaten
the
al
lotment
of
a
full
page
to
each
candidate
Zuteilung
von
Aktien
;
Aktienzuteilung
{f}
al
lotment
of
shares
/
stocks
[Am.]
;
share
al
lotment
;
stock
al
lotment
[Am.]
Arbeitsaufteilung
{f}
al
location
of
work
;
apportionment
of
work
Nahrungsmittelverteilung
{f}
;
Lebensmittelverteilung
{f}
al
location
of
food
;
food
al
location
Zuteilung
von
Finanzmitteln
;
Mittelzuweisung
{f}
;
Mittelzurechnung
{f}
al
location
of
funds
;
al
lotment
of
funds
;
apportionment
of
funds
Zuteilung
von
Wertpapieren
;
Wertpapierzuteilung
{f}
;
Stückezuteilung
{f}
al
lotment
of
securties
sich
etw
. (
eine
re
al
e
Möglichkeit
)
vorstellen
{vr}
;
etw
.
einschätzen
;
von
etw
.
ausgehen
to
envisage
;
to
envision
[Am.]
;
to
conceptu
al
ize
;
to
conceptu
al
ise
[Br.]
sth
.
sich
vorstellend
;
einschätzend
;
ausgehend
envisaging
;
envisioning
;
conceptu
al
izing
;
conceptu
al
ising
sich
vorgestellt
;
eingeschätzt
;
ausgegangen
envisaged
;
envisioned
;
conceptu
al
ized
;
conceptu
al
ised
er/sie
stellt
sich
vor
he/she
envisages
;
he/she
envisions
;
he/she
conceptu
al
izes
;
he/she
conceptu
al
ises
ich/er/sie
stellte
sich
vor
I/he/she
envisaged
;
I/he/she
envisioned
;
I/he/she
conceptu
al
ized
;
I/he/she
conceptu
al
ised
Ich
hatte
ihn/sie
mir
viel
größer
vorgestellt
.
I
had
envisaged
someone
much
t
al
ler
.
Es
ist
teurer
al
s
ich
mir
vorgestellt
hatte
.
It
costs
more
than
I
had
envisaged
.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen
,
dass
er
mit
dieser
Arbeit
zurechtkommt
.
I
can't
envisage
him
coping
with
this
job
.
Ich
gedenke
nicht
,
je
wieder
mit
ihr
zu
arbeiten
.
I
don't
envisage
working
with
her
again
.;
I'm
not
about
to
work
with
her
again
.
Es
ist
schwer
vorstellbar
,
wie
das
in
der
Praxis
funktionieren
soll
.
It's
hard
to
envisage
how
it
would
work
in
practice
.
Wann
,
schätzt
du
,
wirst
du
mit
dem
Studium
fertig
sein
?
When
do
you
envisage
finishing
your
studies
?
Wir
gehen
von
einer
Geh
al
tserhöhung
im
Herbst
aus
.
We
envisage
a
pay
rise
in
the
autumn
.
Die
Seminare
werden
al
s
Diskussionsplattform
gesehen/betrachtet
.
The
seminars
are
envisaged
as
a
discussion
platform
.
Sie
müssen
sich
Denkprozesse
al
s
konzentrische
Kreise
vorstellen
.
Try
to
envisage
/
conceptu
al
ize
thought
processes
as
a
series
of
circles
.
aufgeweckt
;
ausgeschlafen
[ugs.]
;
vif
[Ös.]
[Schw.]
(
Person
);
lebendig
(
Person
,
Ort
)
{adj}
al
ert
;
sharp
;
quick-witted
(of a
person
);
wide-awake
(of a
person
or
place
)
ein
wacher
Verstand
a
sharp
mind
wache
Augen
haben
to
have
al
ert
eyes
;
to
have
quick
eyes
ein
heller
Kopf
sein
;
helle
sein
[Berlin]
to
be
al
ert
Essen
bestellen
;
bestellen
{v}
[cook.]
to
order
a
me
al
;
to
order
Essen
bestellend
;
bestellend
ordering
a
me
al
;
ordering
Essen
bestellt
;
bestellt
ordered
a
me
al
;
ordered
noch
ein
Glas
Soda
Zitron
bestellen
to
order
another
glass
of
soda
and
lime
Wir
setzten
uns
und
bestellen
das/unser
Essen
.
We
sat
down
and
ordered
a
me
al
.
Ich
hab
schon
bestellt
.
I've
al
ready
ordered
.
Können
wir
bestellen
? (
Frage
an
die
Tischrunde
)
Are
you
ready
to
order
?
Vorgabe
{f}
;
vorgegebener
Spielraum
{f}
;
vorgegebene
Bandbreite
{f}
;
erlaubte
Anzahl
{f}
;
erlaubte
Menge
{f}
al
lowance
(number/amount
permitted
)
Vorgaben
für
Reisegepäck
;
erlaubte
Anzahl
an
und
erlaubtes
Gewicht
von
Gepäcksstücken
[transp.]
luggage
al
lowance
[Br.]
;
baggage
al
lowance
[Am.]
Platzvorgaben
für
die
Futteraufnahme
(
Tierh
al
tung
)
feeding
space
al
lowances
(animal
husbandry
)
innerh
al
b
der
täglichen
Diätvorgabe
liegen
to
be
within
your
daily
diet
al
lowance
54
Kilo
waren
erlaubt
.
The
al
lowance
was
54
Kilos
.
F
al
schname
{m}
;
Al
iasname
{m}
al
ias
F
al
schnamen
{pl}
;
Al
iasnamen
{pl}
al
iases
Der
Flüchtige
benutzt
mehrere
F
al
schnamen
.
The
fugitive
uses
sever
al
al
iases
.
Der
Verdächte
reist
unter
dem
Al
iasnamen
Richard
Jones
.
The
suspect
is
travelling
under
the
al
ias
(of)
Richard
Jones
.
zugespitzt
{adj}
(
Situation
)
al
l-or-nothing
;
do-or-die
(of a
situation
)
Situation
,
wo
es
heißt
"Friß
Vogel
oder
stirb"
;
Situation
,
die
einen
Kopf
und
Kragen
kosten
kann
al
l-or-nothing
situation
;
do-or-die
situation
Es
ging
hart
auf
hart
.
It
was
either
al
l
or
nothing
.;
It
was
either
do
or
die
.
Jetzt
geht's
um
al
les
oder
nichts
.;
Jetzt
geht's
ums
Ganze
.;
Es
geht
ums
Ganze
.;
Jetzt
geht's
um
die
Wurst
.
[ugs.]
;
Es
geht
um
die
Wurst
.
[ugs.]
It's
al
l
or
nothing
now
.
It's
do
or
die
now
Al
koholentziehungskur
{f}
;
Entziehungskur
{f}
;
Al
koholentgiftungskur
{f}
;
Al
koholentzug
{m}
[ugs.]
;
Entzug
{m}
[ugs.]
al
cohol
detoxification
treatment
;
al
cohol
detox
treatment
;
al
cohol
addiction
treatment
;
al
cohol
detox
rehab
programme
;
al
cohol
addiction
rehab
programme
Al
koholentziehungskuren
{pl}
;
Entziehungskuren
{pl}
;
Al
koholentgiftungskuren
{pl}
al
cohol
detoxification
treatments
;
al
cohol
detox
treatments
;
al
cohol
addiction
treatments
;
al
cohol
detox
rehab
programmes
;
al
cohol
addiction
rehab
programmes
qu
al
ifizierte
Entziehungskur
comprehensive
al
cohol
detox
treatment
Al
kydharz
{n}
[chem.]
al
kyd
resin
Al
kydharze
{pl}
al
kyd
resins
Fluchtline
al
{n}
al
ignment
chart
Fluchtline
al
e
{pl}
al
ignment
charts
Linderungsmittel
{n}
;
P
al
liativum
{n}
[pharm.]
al
leviating
agent
;
relieving
agent
;
lenitive
agent
;
lenitive
;
demulcent
agent
;
demulcent
;
p
al
liative
drug
;
p
al
liative
agent
;
p
al
liative
Linderungsmittel
{pl}
;
P
al
liativa
{pl}
al
leviating
agents
;
relieving
agents
;
lenitive
agents
;
lenitives
;
demulcent
agents
;
demulcents
;
p
al
liative
drugs
;
p
al
liative
agents
;
p
al
liatives
Nomogramm
{n}
;
Fluchtline
al
{n}
al
ignment
chart
Nomogramme
{pl}
;
Fluchtline
al
e
{pl}
al
ignment
charts
al
leinstehend
{adj}
(
von
den
Angehörigen
getrennt/ohne
Angehörige
)
[soc.]
separated
;
without
relatives/dependants
al
leinstehendes
Kind
(
außerh
al
b
seines
Herkunftslandes
)
separated
child
(outside
his/her
country
of
origin
)
lindernd
;
beruhigend
{adj}
[med.]
[pharm.]
al
leviating
;
relieving
;
demulcent
;
mitigating
(of a
treatment
);
emollient
(of
an
ointment
);
soothing
(of a
massage
)
nicht
beruhigend
unmitigating
Bestimmung
{f}
;
Bestimmen
{n}
;
An
al
yse
{f}
(
der
Eigenschaften
oder
Bestandteile
einer
Substanz
/
eines
Objekts
)
[chem.]
[envir.]
[med.]
[pharm.]
[phys.]
determination
;
determining
;
an
al
ysis
(of
the
properties
or
constituents
of
a
substance
/
an
object
)
Absolutbestimmung
{f}
absolute
determination
Aschengeh
al
tsbestimmung
{f}
[chem.]
ash
determination
Blindbestimmung
{f}
[chem.]
blank
determination
Fettbestimmung
{f}
[chem.]
fat
determination
H
al
bmikrobestimmung
{f}
[chem.]
semimicro
determination
Keimzahlbestimmung
{f}
[envir.]
[med.]
determination
of
germ
count
Kohlenstoff-Wasserstoff-Bestimmung
{f}
[chem.]
carbon-hydrogen
determination
Mikrobestimmung
{f}
[chem.]
microdetermination
Molmassenbestimmung
{f}
[chem.]
molecular-weight
determination
;
molar-mass
determination
Neubestimmung
{f}
;
Nachbestimmung
{f}
;
nochm
al
ige
Bestimmung
redetermination
pH-Bestimmung
pH
determination
Taupunktsbestimmung
{f}
[chem.]
determination
of
dew
point
Bestimmung
der
Bestandteile
determination
of
content
Bestimmung
der
Liegezeit
einer
Leiche
;
Liegezeitbestimmung
{f}
[med.]
determination
of
time
since
death
Bestimmung
der
Masse
;
Massenbestimmung
{f}
[chem.]
[phys.]
mass
determination
Bestimmung
des
Schwefelgeh
al
ts
[chem.]
determination
of
sulphur
content
eine
An
al
yse
machen
/
erstellen
/
durchführen
/
vornehmen
to
do
/
carry
out
/
conduct
an
an
al
ysis
Mahlzeit
{f}
;
Essen
{n}
;
Mahl
{n}
[geh.]
[cook.]
me
al
;
repast
[formal]
Mahlzeiten
{pl}
;
Essen
{pl}
;
Mahle
{pl}
me
al
s
;
repasts
Hauptmahlzeit
{f}
main
me
al
Spätmahlzeit
{f}
late
me
al
eine
ausgiebige
Mahlzeit
;
eine
opulente
Mahlzeit
a
large
me
al
vollwertige
Mahlzeit
;
anständige
Mahlzeit
[ugs.]
square
me
al
;
square
[Am.]
[coll.]
eine
warme
Mahlzeit
a
hot
me
al
; a
cooked
me
al
Essen
mit
fünf
Gängen
five-course
me
al
vor
den
Mahlzeiten
[med.]
[pharm.]
before
me
al
s
;
ante
cibum
/a
.c./
nach
den
Mahlzeiten
[med.]
[pharm.]
after
me
al
s
;
post
cibum
/p
.c./
eine
Mahlzeit
zu
sich
nehmen
;
einnehmen
to
have
a
me
al
;
to
partake
of
a
repast
[formal]
das
Essen
fertig
machen
fix
the
me
al
Essen
auf
Rädern
Me
al
s
on
Wheels
essen
gehen
to
go
for
a
me
al
ausländisch
essen
to
go
for
an
ethnic
me
al
chinesisch/griechisch/indisch
essen
gehen
to
go
for
a
Chinese/Greek/an
Indian
me
al
;
to
go
for
a
Chinese/Greek/an
Indian
ein
bestimmtes
Essen
;
ein
bestimmtes
Gericht
a
certain
me
al
; a
particular
me
al
Fachklinik
{f}
[med.]
speci
al
ist
clinic
;
speci
al
clinic
;
clinic
Fachkliniken
{pl}
speci
al
ist
clinics
;
speci
al
clinics
;
clinics
Augenklinik
{f}
eye
clinic
Entbindungsklinik
{f}
;
Geburtsklinik
{f}
maternity
clinic
;
maternity
hospit
al
;
birth
clinic
Entzugsklinik
{f}
detox
clinic
;
rehab
clinic
Kinderwunschklinik
{f}
;
Fruchtbarkeitsklinik
{f}
fertility
clinic
Kleintierklinik
{f}
(veterinary)
clinic
for
sm
al
l
anim
al
s
Klinik
für
H
al
s-
,
Nasen-
und
Ohrenkrankheiten
;
H
al
s-Nasen-Ohren-Klinik
;
HNO-Klinik
ear-nose-throat
clinic
Kinderklinik
{f}
pediatric
clinic
Krebsklinik
{f}
cancer
clinic
Kurklinik
{f}
he
al
th
clinic
;
wellness
clinic
Schlankheitsklinik
{f}
;
Abnehmklinik
{f}
[ugs.]
slimming
clinic
Transplantationsklinik
{f}
transplant
clinic
Zahnklinik
{f}
dent
al
clinic
Grundkapit
al
{n}
;
Aktienkapit
al
{n}
;
Gesellschaftskapit
al
{n}
(
einer
AG
oder
KG
)
[econ.]
share
capit
al
;
capit
al
stock
[Am.]
;
joint
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Grundkapit
al
einer
Aktiengesellschaft
joint
stock
nicht
ausgegebenes
Aktienkapit
al
unissued
capit
al
stock
(
in
der
Satzung
zur
Ausgabe
)
genehmigtes
Aktienkapit
al
{n}
;
eingetragenes
Kapit
al
{n}
;
Nennkapit
al
{n}
;
Nomin
al
kapit
al
{n}
authorized
capit
al
;
authorized
capit
al
stock
[Am.]
;
registered
capit
al
[Br.]
;
nomin
al
capit
al
[Br.]
;
stated
capit
al
[Am.]
(amount
of
capit
al
stated
in
the
Memorandum
of
Association
of
a
company
[Br.]
/
in
the
charter
of
a
corporation
[Am.]
)
ausgegebenes
Aktienkapit
al
;
gezeichnetes
Kapit
al
issued
capit
al
[Br.]
;
issued
capit
al
stock
[Am.]
(
von
den
Aktionären
)
zur
Einzahlung
aufgerufenes/eingefordertes
Aktienkapit
al
(
Börse
)
c
al
led-up
share
capit
al
;
c
al
led-up
stock
[Am.]
(stock
exchange
)
teilweise
eingezahltes
Aktienkapit
al
partly
paid
share
capit
al
;
partly
paid
capit
al
stock
[Am.]
umlaufendes
Aktienkapit
al
outstanding
share
capit
al
;
outstanding
capit
al
stock
voll
eingezahltes
Aktienkapit
al
fully
paid-in
capit
al
;
fully
paid-up
capit
al
das
Grundkapit
al
/Aktienkapit
al
erhöhen
to
increase
the
share
capit
al
das
Grundkapit
al
/Aktienkapit
al
herabsetzen/verringern
to
decrease/reduce
the
share
capit
al
Erhöhung
des
Grundkapit
al
s
increase
of
the
share
capit
al
;
capit
al
increase
Herabsetzung
des
Grundkapit
al
s
reduction
of
the
share
capit
al
;
capit
al
reduction
Brillenglas
{n}
;
Glas
{n}
(
Optik
)
spectacles
glass
;
ophth
al
mic
lens
;
lens
(optics)
Brillengläser
{pl}
;
Gläser
{pl}
spectacles
glasses
;
ophth
al
mic
lenses
;
lenses
afok
al
es
Brillenglas
;
Nullglas
{n}
afoc
al
lens
;
plano
lens
entspiegeltes
Glas
anti-reflection
coated
lens
;
AR
coated
lens
;
bloomed
lens
;
lumenized
lens
hochbrechendes
Glas
high-index
lens
vergütetes
Glas
coated
lens
Korrekturglas
{n}
correction
lens
Minusglas
{n}
minus
power
lens
Plusglas
{n}
plus
power
lens
Glas
mit
verlaufender
Tönung
graduated
tint
lens
Brillenglas
mit
dreieinh
al
b
Zoll
Wölbungsradius
coquille
lens
Brillenglas
mit
sieben
Zoll
Wölbungsradius
micoquille
lens
S
al
be
{f}
[pharm.]
ointment
;
s
al
ve
S
al
ben
{pl}
ointments
;
s
al
ves
Antibiotikas
al
be
{f}
antibiotic
ointment
Hautschutzs
al
be
{f}
protective
skin
ointment
Heils
al
be
{f}
medicated
ointment
;
medicated
s
al
ve
Iods
al
be
{f}
iodine
ointment
Quecksilberpräzipitats
al
be
{f}
;
weiße
Quecksilbers
al
be
{f}
[hist.]
ammoniated
mercury
ointment
Rekt
al
s
al
be
{f}
rect
al
ointment
Wachss
al
be
{f}
cerate
Wunds
al
be
{f}
wound
ointment
;
wound
s
al
ve
Zugs
al
be
{f}
drawing
ointment
;
drawing
s
al
ve
eine
S
al
be
auftragen
to
apply
an
ointment
jdn
./etw.
mitbringen
;
jdn
./etw.
anschleppen
[ugs.]
[pej.]
{vt}
to
bring
sth
.;
to
bring
sb
./sth.
with
you
;
to
bring
al
ong
↔
sb
./sth.
mitbringend
;
anschleppend
bringing
;
bringing
with
you
;
bringing
al
ong
mitgebracht
;
angeschleppt
brought
;
brought
with
you
;
brought
al
ong
bringt
mit
brings
al
ong
brachte
mit
brought
al
ong
Ich
bringe
etwas
zu
trinken
mit
.
I'll
bring
drinks
(with
me
).
Ich
hab
euch
eine
Kleinigkeit
mitgebracht
.
I
brought
you
a
little
something
.
Ist
es
in
Ordnung
,
wenn
ich
einen
Freund
zur
Feier
mitbringe
?
Is
it
okay
if
I
bring
a
friend
to
the
party
?
Sie
brachte
ihre
Nichte
zum
Empfang
mit
.
She
brought
her
niece
with
her
to
the
reception
.;
She
brought
her
niece
al
ong
to
the
reception
.
Er
brachte
seine
Freundin
mit
nach
Hause
,
um
sie
seinen
Eltern
vorzustellen
.
He
brought
his
girlfriend
home
to
meet
his
parents
.
Bring
mir
den
Speicherstift
mit
,
wenn
du
kommst
.
Bring
me
the
memory
stick
when
you
come
.
Hat
er
die
CDs
von
der
Bücherei
mitgebracht
?
Has
he
brought
the
CDs
with
him
from
the
library
?
die
zehn
Gebote
;
der
Dek
al
og
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Commandments
;
the
Dec
al
ogue
(Bible)
Du
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
sh
al
l
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
sh
al
t
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
sh
al
t
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
commandment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
sh
al
l
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
sh
al
l
not
invoke
with
m
al
ice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
sh
al
l
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
vain
.;
Thou
sh
al
t
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
vain
.
[archaic]
(second
commandment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
H
al
te
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
H
al
te
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
sh
al
l
sanctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sanctify
it
;
Thou
sh
al
t
sanctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
sh
al
t
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
commandment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
deinen
Vater
und
deine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
sh
al
t
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
sh
al
t
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
commandment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
sh
al
l
not
kill
.;
You
sh
al
l
not
(commit)
murder
.;
Thou
sh
al
t
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
sh
al
t
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
commandment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
sh
al
l
not
commit
adultery
.;
Thou
sh
al
t
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
commandment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
sh
al
l
not
ste
al
.;
Thou
sh
al
t
not
ste
al
.
[archaic]
(seventh
commandment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
deinen
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
f
al
sch
gegen
deinen
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
kein
f
al
sches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
f
al
sch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
deinen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
sh
al
l
not
give
f
al
se
testimony
against
your
neighbour
.;
You
sh
al
l
not
be
a
f
al
se
witness
.;
Thou
sh
al
t
not
bear
f
al
se
witness
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
commandment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
sh
al
l
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
sh
al
t
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
commandment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
deines
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
sh
al
l
not
set
your
desire
on
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
sh
al
l
not
covet
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
sh
al
l
not
desire/covet
anything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
sh
al
t
not
covet
any
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
commandment
)
sich
mit
jdm
./etw.
befassen
;
etw
.
bearbeiten
;
sich
einer
Sache
annehmen
[geh.]
{v}
(
Person
)
to
de
al
with
sb
./sth. {
de
al
t
;
de
al
t
};
to
cover
sth
. (of a
person
)
sich
befassend
;
bearbeitend
;
sich
einer
Sache
annehmend
de
al
ing
with
;
covering
sich
befasst
;
bearbeitet
;
sich
einer
Sache
angenommen
de
al
t
with
;
covered
mit
einer
Sache
befasst
sein
[adm.]
to
de
al
with
a
case
Ich
habe
mich
selbst
des
Problems
angenommen
.
I
de
al
t
with
the
problem
myself
.
Wir
werden
Ihr
Anliegen
sofort
bearbeiten
.
We'll
de
al
with
your
request
straight
away
.
Für
al
lgemeine
Anfragen
ist
unsere
Zentr
al
e
zuständig
.
Gener
al
enquiries
are
de
al
t
with
by
our
head
of
fice.
Bei
einer
24-stündigen
Aktion
wurden
dutzende
Autofahrer
von
der
Polizei
kontrolliert/beamtshandelt
[Ös.]
.
Dozens
of
motorists
were
de
al
t
with
by
the
police
during
a
day-long
operation
.
90%
der
Reisenden
werden
innerh
al
b
von
10
Minuten
vom
Zoll
abgefertigt
.
90%
of
travellers
are
de
al
t
with
by
Customs
within
10
minutes
.
Die
Sache
ist
bereits
erledigt
.
The
matter
has
al
ready/now
been
de
al
t
with
.
Keine
Angst
.
Ich
bin
an
der
Sache
dran
.
Don't
worry
.
I'm
de
al
ing
with
it
. /
I've
got
it
covered
.
jdn
./etw.
vor
Schaden
bewahren
;
vor
etw
.
retten
{vi}
to
save
sb
./sth.
from
harm
;
to
save
;
to
s
al
vage
sb
./sth.
vor
Schaden
bewahrend
;
rettend
saving
from
harm
;
saving
;
s
al
vaging
vor
Schaden
bewahrt
;
gerettet
saved
from
harm
;
saved
;
s
al
vaged
einen
Verkehrsunf
al
lpatienten
retten
[med.]
to
save
a
road
traffic
accident
patient
jdn
.
vor
dem
Ertrinken
retten
to
save
sb
.
from
drowning
jdn
.
vor
einem
Sturz
bewahren
to
save
sb
.
from
f
al
ling
etw
.
vor
der
Zerstörung
retten
to
save
sth
.
from
destruction
eine
Firma
vor
dem
Konkurs
bewahren
to
save
a
company
from
bankruptcy
das
Bauernhaus
vor
den
Flammen
retten
to
save
/
s
al
vage
the
farmhouse
from
the
fire
retten
,
was
zu
retten
ist
to
save
what
can
be
saved
Gott
erh
al
te
die
Königin
!;
Gott
schütze
die
Königin
!
God
save
the
Queen
!
jdm
.
etw
.
sagen
;
nennen
;
verraten
;
offenbaren
[geh.]
{vt}
to
tell
sb
.
sth
.;
to
share
sth
.
with
sb
.;
to
reve
al
sth
.
to
sb
.
[formal]
zutiefst
persönliche
Gefühle
offenbaren
to
share
/
reve
al
profoundly
person
al
feelings
Wenn
Sie
mir
noch
Ihren
Namen
sagen
/
verraten
,
kann
ich
im
Computer
nachsehen
.
If
you
give
me
your
name
, I
can
check
on
the
computer
.
Den
Grund
(
dafür
)
hat
er
mir
nicht
genannt
/
verraten
.
He
didn't
tell
me
what
the
reason
was
.
Sie
hatte
dieses
Geheimnis
noch
nie
jemandem
verraten
.
She
had
never
shared
this
secret
with
anyone
before
/
reve
al
ed
this
secret
to
anyone
before
.
Ein
Vöglein
hat
mir
verraten
, /
Es
hat
mir
jemand
geflüstert
,
dass
du
dir
diese
CD
wünschst
.
A
little
bird
told
me
you
have
been
wishing
for
this
CD
.
Verrätst
du
mir
deinen
Geburtstag
?
Are
you
going
to
tell
me
when
your
birthday
is
?
Kannst
du
mir
verraten
,
wie
ich
das
anstellen
soll
?
Can
you
tell
me
how
I'm
supposed
to
do
this
?
Wir
machen
eine
Überraschungsparty
.
Aber
du
darfst
nichts
verraten
!
We're
throwing
a
surprise
party
!
But
you
have
to
promise
not
to
tell
!
"Was
ist
da
drinnen
?"
"Das
verrate
ich
nicht
!"
'What's
inside
?'
'I'll
never
tell
!'
natürliches
Gift
{n}
;
biogenes
Gift
{n}
;
Toxin
{n}
[pharm.]
natur
al
poison
;
biogenic
poison
;
toxin
natürliches
Gifte
{pl}
;
biogenes
Gifte
{pl}
;
Toxine
{pl}
natur
al
poisons
;
biogenic
poisons
;
toxins
Bakteriengift
{n}
;
Bakterientoxin
{n}
bacteri
al
poison
;
bacteri
al
toxin
;
bacteriotoxin
bakterielles
Ektotoxin
;
Bakterienektotoxin
{n}
bacteri
al
ectotoxin
bakterielles
Endotoxin
;
Endotoxin
{n}
bacteri
al
endtoxin
;
endogenous
toxin
;
endotoxin
mikrobielles
Toxin
microbi
al
toxin
Nervengift
{n}
;
Neurotoxin
{n}
;
neurotoxische
Substanz
{f}
nerve
poison
;
nerve
agent
;
nervous
system
toxin
;
neurotoxin
;
neurotoxic
substance
Nierengift
{n}
;
Nephrotoxin
{n}
;
nephrotoxische
Substanz
{f}
kidney
poison
;
nephrotoxin
;
nephrotoxic
substance
nach
außen
abgegebener
Giftstoff
;
Ektotoxin
{n}
;
Exotoxin
{n}
ectotoxin
;
exogenous
toxin
;
exotoxin
eigentlich
/eigtl
./;
im
Grunde
(
genommen
);
genau/streng
genommen
{adv}
actu
al
ly
;
in
essence
;
at
bottom
;
strictly
speaking
;
technic
al
ly
(speaking)
Eigentlich/Im
Grunde
genommen
hast
du
recht
.
Actu
al
ly/in
essence
you
are
right
.
Im
Grunde
gibt
es
nur
ein
paar
Dinge
,
die
man
sich
merken
muss
.
There
are
actu
al
ly/In
essence
there
are
only
a
few
things
you
have
to
remember
.
Er
ist
eigentlich/genau
genommen
kein
Amerikaner
.
Er
ist
Kanadier
.
He
is
not
American
,
actu
al
ly
.
He
is
Canadian
.
Streng
genommen
sind
Spinnen
keine
Insekten
;
Spinnen
sind
eigentlich
keine
Insekten
.
Strictly
speaking
,
spiders
are
not
insects
.;
Spiders
are
actu
al
ly
not
insects
.
Ich
kenne
Babsi
seit
Jahren
.
Eigentlich
seit
der
Schule
.
I've
known
Babsy
for
years
.
Since
we
were
at
school
,
actu
al
ly
.
Ich
hätte
nicht
gedacht
,
dass
mir
so
ein
Konzert
gefällt
,
aber
es
war
eigentlich
recht
gut
.
I
didn't
think
I'd
like
this
kind
of
concert
,
but
it
was
actu
al
ly
pretty
good
.
"Ich
mag
deinen
neuen
Haarschnitt
."
"Danke
,
den
hab
ich
aber
eigentlich
schon
seit
einem
Monat
."
'I
like
your
new
haircut
.'
'Thanks
,
but
actu
al
ly
I've
had
it
for
a
month
.'
Eifersucht
ist
im
Grunde
genommen
mangelndes
Selbstvertrauen
.
Je
al
ousy
is
,
at
bottom
, a
lack
of
self-confidence
.
wählerisch
;
krüsch
[Norddt.];
mäkelig
[Norddt.] [Mitteldt.];
heikel
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
etepetete
[veraltend]
{adj}
(
bei
etw
.)
fussy
;
finicky
;
finic
al
;
picky
;
an
al
-retentive
[coll.]
[pej.]
;
an
al
[coll.]
[pej.]
(about
sth
.)
bei
etw
.
sehr
wählerisch
/
heikel
sein
to
be
fussy
/
finicky
/
finic
al
about
sth
.
eine
Kundin
,
die
schwer
zufriedenzustellen
ist
a
picky
fem
al
e
client
; a
fussy
fem
al
e
client
; a
fem
al
e
client
who
is
hard
to
please
krüsch
/
mäkelig
/
heikel
beim
Essen
sein
;
heikel
sein
,
was
das
Essen
angeht
to
be
a
picky
eater
;
to
be
a
fussy
eater
Sei
nicht
so
mäkelig
/
heikel
!
Don't
be
so
picky
!
Meckern
Sie
nicht
!
Don't
be
so
fussy
!
Bist
du
aber
mäkelig
/
heikel
!
My
,
you're
fussy
!
Er
achtet
/
schaut
genau
darauf
,
wo
er
auf
seinen
Reisen
absteigt
.
He
is
picky
about
lodging
when
travelling
.
"Wohin
möchtest
du
essen
gehen
?"
"Ich
bin
nicht
wählerisch"
.
'Where
do
you
want
to
go
for
lunch
?',
'I'm
not
fussy
.'
jdm
.
zustoßen
;
jdm
.
widerfahren
[geh.]
;
jdn
.
heimsuchen
;
über
jdn
.
hereinbrechen
;
über
jdn
.
kommen
[poet.]
{vi}
(
negatives
Ereignis
)
to
happen
to
sb
.;
to
bef
al
l
sb
. {
befell
;
bef
al
len
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
something
negative
)
zustoßend
;
widerfahrend
;
heimsuchend
;
hereinbrechend
;
kommend
happening
to
;
bef
al
ling
zugestoßen
;
widerfahren
;
heimgesucht
;
hereingebrochen
;
gekommen
happened
to
;
bef
al
len
stößt
zu
;
widerfährt
;
sucht
heim
;
bricht
herein
;
kommt
happens
;
bef
al
ls
stieß
zu
;
widerfuhr
;
suchte
heim
;
brach
herein
;
kam
happened
;
befell
Sollte
mir
etwas
zustoßen
, ...
Should
any
harm
bef
al
l
me
...
Ruf
mich
an
,
f
al
ls
dir
etwas
zustößt
.
C
al
l
me
if
anything
should
happen
to
you
.
Der
Anrufer
drohte
,
dass
meinen
Angehörigen
etwas
zustoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
The
c
al
ler
threatened
that
my
family
would
be
harmed
unless
I
paid
20
,000
Euros
.
Im
folgenden
Sommer
brach
eine
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
herein
.
An
even
worse
disaster
befell
the
country
in
the
following
summer
.
Gemeinsamkeit
{f}
;
Übereinstimmung
{f}
(
zwischen
jdm
.
bei
etw
.)
commonness
;
common
al
ity
;
common
elements
;
similarities
(between/among
sb
.
in/of
sth
.)
Gemeinsamkeiten
{pl}
things
in
common
die
gemeinsame
Herkunft
a
common
al
ity
of
origin
Gemeinsamkeiten
zwischen
den
verschiedenen
Religionen
common
al
ities
among
the
various
religions
einen
hoher
Grad
an
Übereinstimmung
bei
etw
.
aufweisen
to
show
a
high
degree
of
common
al
ity
in
sth
.
den
gleichen
Ansatz
haben
und
das
gleiche
Ziel
verfolgen
to
share
a
common
al
ity
of
approach
and
purpose
Diese
Initiativen
haben
vieles
gemeinsam
.
These
initiatives
share
important
common
al
ities
.
Wir
haben/verfolgen
ein
gemeinsames
Ziel
.
We
have/share
a
common
al
ity
of
purpose
.
zur
Hälfte
;
hälftig
[Schw.]
{adv}
(
Anteil
)
h
al
f
(of a
share
)
Beteiligung
zur
Hälfte
h
al
f-interest
je
zur
Hälfte
one
h
al
f
to
each
;
at
equ
al
moieties
die
Kosten
je
zur
Hälfte
tragen
to
bear
h
al
f
the
costs
each
mit
jdm
.
h
al
be-h
al
be
machen
to
go
h
al
ves
with
sb
.
sich
an
etw
.
je
zur
Hälfte
beteiligen
to
go
h
al
f-shares
in
sth
.
an
einem
Unternehmen
zur
Hälfte
beteiligt
sein
to
have
a
h
al
f-interest
in
an
enterprise
Das
Vermögen
wird
zwischen
den
beiden
Partnern
zur
Hälfte/hälftig
[Schw.]
geteilt
.
The
assets
are
equ
al
ly
shared
between
the
two
partners
.
antibiotischer
Wirkstoff
{m}
;
Antibiotikum
{n}
[pharm.]
antibiotic
agent
;
antibiotic
substance
;
antibiotic
drug
;
antibiotic
;
antibacteri
al
antibiotische
Wirkstoffe
{pl}
;
Antibiotika
{pl}
antibiotic
agents
;
antibiotic
substances
;
antibiotic
drugs
;
antibiotics
;
antibacteri
al
s
bakterizides
Antibiotikum
batericid
al
antibiotic
Breitbandantibiotikum
{n}
;
Breitspektrumantibiotikum
{n}
broad-spectrum
antibiotic
;
wide-spectrum
antibiotic
krebsvorbeugendes
Antibiotikum
;
antineoplastisches
Antibiotikum
antibiotic
anticancer
agent
;
antineoplastic
antibiotic
Nukleosid-Antibiotikum
{n}
nucleoside
antibiotic
Penizillinase-resistentes
Antibiotikum
penicillinase-resistant
antibiotic
Reserveantibiotikum
{n}
reserve
antibiotic
An
al
ogie
{f}
;
Entsprechung
{f}
(
zu/zwischen
etw
.)
an
al
ogy
(with/to/between
sth
.)
An
al
ogien
{pl}
;
Entsprechungen
{pl}
an
al
ogies
an
al
og
zu
etw
.;
in
An
al
ogie
zu
etw
.
by
an
al
ogy
with/to
sth
.
neue
Worte
in
An
al
ogie/an
al
og
zu
bestehenden
prägen
to
coin
new
words
by
an
al
ogy
with
existing
ones
etw
.
an
al
og
anwenden
[jur.]
to
apply
sth
.
by
an
al
ogy
einen
An
al
ogieschluss
ziehen
;
An
al
ogieschlüsse
ziehen
to
use
an
argument
by
an
al
ogy
;
to
argue
by
an
al
ogy
Ich
will
den
Vergleich
nicht
überstrapazieren
,
aber
...
I
don't
want
to
press
the
an
al
ogy
too
hard
,
but
...
Körperverletzung
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
bodily
injury
;
bodily
harm
;
physic
al
injury
;
assault
[Am.]
(criminal
offence
)
fahrlässige
Körperverletzung
{f}
physic
al
injury
resulting
from
negligence
gefährliche
Körperverletzung
[Dt.]
bodily
injury
by
dangerous
means
;
bodily
harm
by
dangerous
means
schwere
Körperverletzung
;
gefährliche
Körperverletzung
grievous
bodily
harm
/GBH/
;
aggravated
assault
[Am.]
vorsätzliche
schwere
Körperverletzung
;
absichtlich
schwere
Körperverletzung
[Ös.]
intention
al
serious
bodily
injury
schwere
Körperverletzung
mayhem
[Am.]
vorsätzliche
Körperverletzung
m
al
icious
wounding
(
nur
)
h
al
bherzig
;
nur
h
al
b
;
ohne
große
Begeisterung
;
mit
wenig
Engagement
;
ohne
viel
Schwung
;
am
Rande
{adv}
h
al
f-heartedly
;
h
al
fheartedly
[Am.]
h
al
bherzig
zustimmen
to
agree
h
al
f-heartedly
sich
nur
h
al
bherzig
bewerben
to
h
al
f-heartedly
apply
to
a
job
nur
h
al
b
interessiert
sein
;
nur
am
Rande
interessiert
sein
to
be
h
al
f-heartedly
interested
am
Rande
über
etw
.
sprechen
to
t
al
k
h
al
f-heartedly
about
sth
.
ohne
viel
Schwung
auf
der
Stelle
laufen
to
jog
h
al
f-heartedly
on
the
spot
Ich
scheuchte
die
Katze
h
al
bherzig
vom
Bett
.
I
h
al
f-heartedly
shoo
the
cat
off
the
bed
.
jdn
./etw.
scharf
kritisieren
;
jdn
.
abwatschen
;
jdn
./etw.
in
der
Luft
zerreißen
;
etw
.
verreißen
;
etw
.
zerpflücken
;
etw
.
geißeln
[geh.]
{vt}
to
flay
sb
./sth.;
to
lash
sb
./sth.;
to
lam
into
sb
.
[Br.]
;
to
lambaste
/
lambast
sb
./sth.;
to
slam
sb
./sth.;
to
slate
sb
./sth.
[Br.]
;
to
slag
(off) ↔
sb
.
[Br.]
[coll.]
;
to
trash
sb
./sth.
[Am.]
;
to
wh
al
e
into
sb
.
[Am.]
[slang]
scharf
kritisierend
;
abwatschend
;
in
der
Luft
zerreißend
;
verreißend
;
zerpflückend
;
geißelnd
flaying
;
lashing
;
lamming
into
;
lambasting
;
slamming
;
slating
;
slagging
;
trashing
;
wh
al
ing
into
scharf
kritisiert
;
abgewatscht
;
in
der
Luft
zerrissen
;
verrissen
;
zerpflückt
;
gegeißelt
flayed
;
lashed
;
lammed
into
;
lambasted
;
slammed
;
slated
;
slagged
;
trashed
;
wh
al
ed
into
kritisiert
scharf
;
watscht
ab
;
zerreißt
in
der
Luft
;
verreißt
;
zerpflückt
;
geißelt
flays
;
lashes
;
lams
into
;
lambasts
;
slams
;
slates
;
slags
trashes
;
wh
al
es
into
kritisierte
scharf
;
watschte
ab
;
zerriss
in
der
Luft
;
verriss
;
zerpflückte
;
geißelte
flayed
;
lashed
;
lammed
into
;
lambasted
;
slammed
;
slated
;
slagged
;
trashed
;
wh
al
ed
into
über
jdn
.
unflätig
herziehen
[geh.]
to
blackguard
sb
.
[dated]
[poet.]
Die
Opposition
kritisierte
den
Budgetentwurf
scharf
.
The
opposition
lambasted
the
draft
budget
.
Das
nennt
man
...!;
Das
nenne
ich
...!;
Der/Das
ist
so
was
von
...!;
Das
ist/war
vielleicht
ein/eine
...!
[ugs.]
T
al
k
about
...!
[coll.]
Ich
darf
bei
keiner
der
Prüfungen
durchf
al
len
.
Das
nennt
man
Stress
!
I
must
not
fail
any
of
the
exams
.
T
al
k
about
stress
!
Das
nenne
ich
Glück
!
Sie
hat
diese
Woche
schon
zum
zweiten
M
al
gewonnen
.
T
al
k
about
lucky
!
That's
the
second
time
she's
won
this
week
!
Das
war
vielleicht
ein
Gewitter
!
T
al
k
about
thunderstorms
!
Ich
hab
das
ganze
Buch
gelesen
,
aber
das
war
vielleicht
langweilig
/
aber
das
war
so
was
von
langweilig
/
aber
langweilig
ist
da
ein
Hilfsausdruck
!
I
read
the
whole
book
,
but
t
al
k
about
boring
!
Der
ist
so
was
von
faul
,
der
rührt
keinen
Finger
!
T
al
k
about
(being)
lazy
,
he
wouldn't
move
an
inch
!
Ich
weiß
,
dass
ich
es
schaffen
werde
,
aber
frage
nicht
,
was
das
für
eine
Arbeit
ist
!
I
know
I'll
get
it
done
but
t
al
k
about
hard
work
!
prozentu
al
;
prozentuell
[Ös.]
{adj}
percent
al
; (expressed
as
)
percentage
prozentu
al
er
Anteil
percentage
prozentu
al
e
Beteiligung
percentage
share
;
quota
prozentu
al
e
Dehnung
(
Materi
al
prüfung
)
percentage
elongation
(testing
of
materi
al
s
)
der
prozentu
al
e
Anteil
der
Radfahrer
an
der
Bevölkerung
the
percentage
of
cyclists
in
the
population
prozentu
al
er
Fehler
percentage
error
prozentu
al
konstant
constant-percentage
ein
Nutztier
schlachten
;
abtun
[Schw.]
{vt}
[agr.]
to
butcher
;
to
slaughter
a
farm
anim
al
ein
Nutztier
schlachtend
;
abtuend
butchering
;
slaughtering
a
farm
anim
al
ein
Nutztier
geschlachtet
;
abgetan
butchered
;
slaughtered
a
farm
anim
al
schlachtet
butchers
;
slaughters
schlachtete
butchered
;
slaughtered
ein
Nutztier
notschlachten
to
slaughter
a
farm
anim
al
in
an
emergency
Tiere
,
die
außerh
al
b
des
Schlachthofes
notgeschlachtet
wurden
anim
al
s
having
undergone
emergency
slaughter
outside
the
slaughterhouse
(
unterwegs
)
verloren
gehen
;
auf
der
Strecke
bleiben
;
sich
(
unterwegs
)
verabschieden
(
Person
);
zurückbleiben
(
Person
);
ausf
al
len
(
Person
)
{vi}
[übtr.]
to
f
al
l/go
by
the
wayside
[fig.]
Traditionen
,
die
langsam
verloren
gehen
traditions
that
are
f
al
ling
by
the
wayside
Viele
Agenturen
sind
in
der
Rezession
auf
der
Strecke
geblieben
.
A
lot
of
agencies
fell
by
the
wayside
during
the
recession
.
Viele
Interessenten
haben
sich
bereits
wieder
verabschiedet
.
Many
prospective
customers
have
f
al
len
by
the
wayside
.
Der
durchschnittliche
Leser
wird
sich
verabschieden
,
wenn
die
Fachausdrücke
anspruchsvoller
werden
.
The
average
reader
will
f
al
l
by
the
wayside
as
the
terminology
becomes
more
complicated
.
Der
ehrgeizige
Reformplan
ist
wieder
versandet/in
der
Versenkung
verschwunden
.
The
ambitious
reform
plan
has
f
al
len/gone
by
the
wayside
.
Die
Stärksten
bekommen
den
Löwenanteil
und
die
Schwächsten
bleiben
auf
der
Strecke
.
The
strongest
get
the
lions
share
and
the
weakest
go
to
the
w
al
l
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "al-Harb":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner