DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Sprache
Suchwort:
Mini-Fenster
 

91 Ergebnisse für Sprache
Worttrennung: Spra·che
Tipp: Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):Wort1 +Wort2

 Deutsch  Englisch

Sprache {f}; Sprach... [anhören] voice [anhören]

Sprechfähigkeit {f}; verbale Ausdrucksfähigkeit {f}; Sprache {f} [med.] [anhören] power of speech; speech; verbal expression [anhören]

die menschliche Sprechfähigkeit human speech

ein Verlust der Sprechfähigkeit a loss of speech

eine leichte Sprachbeeinträchtigung / Sprechbeeinträchtigung haben to have a mild speech impediment

die Art, wie das Gehirn Ton und Sprache verarbeitet the way the brain processes sound and speech

Sie konnte kaum sprechen und sie konnte nicht gehen. Her speech was bad, and she couldn't walk.

gesprochene Sprache {f} [ling.] spoken language; speech [anhören]

der Gebrauch einer Sprache in Wort und Schrift the use of a language in speech and writing

Diese Ausdrücke sind in der gesprochenen Sprache häufiger als in der geschriebenen. These expressions are more common in speech than in writing.

Sprache {f} [anhören] tongue [fig.] [anhören]

die Sprache wiederfinden to find one's tongue

Hat es dir die Sprache verschlagen? Have you lost your tongue?; (Has the) cat got your tongue?

Pass auf, was du sagst!; Hüte deine Zunge! [altertümlich] Watch your tongue!

Sprache {f} /Spr./ [ling.] language /lang./

Sprachen {pl} [anhören] languages [anhören]

Hauptsprache {f} main language; primary language; dominant language

die finno-ugrischen Sprachen, die ugro-finnischen Sprachen the Finno-Ugric languages; the Finno-Ugrian languages

die germanischen Sprachen the Germanic languages

die indoeuropäischen Sprachen; die indogermanischen Sprachen [früherer Ausdruck] the Indo-European languages; the Indo-Germanic languages [former term]

die romanischen Sprachen the Romance languages

die slawischen Sprachen the Slavic languages

eine lebende Sprache a living language

natürliche Sprache [comp.] plain language

in der gesprochenen Sprache in spoken language

eine Sprache in Wort und Schrift beherrschen to have a good spoken and written command of a language

Die Kurssprache ist Deutsch. The course language is German.; The course is held in German language.

eine Sprache radebrechen {vt} [veraltend] [ling.] to smatter a language

radebrechend smattering

radebrecht smattered

er/sie radebrecht he/she smatters

ich/er/sie radebrechte I/he/she smattered

Englisch radebrechen to smatter English

etw. zur Sprache bringen {vt} to bring up sth.; to mention sth.; to raise sth.

ein Thema zur Sprache bringen to bring up a subject

eine Frage zur Sprache bringen to raise a question

Wenn ich die Frage des/der ... ansprechen darf. May I bring up the question of ...

herumdrucksen; nicht mit der Sprache herauswollen {vi} to hem and haw

herumdrucksend; nicht mit der Sprache herauswollend hemming and hawing

herumgedruckst; nicht mit der Sprache herausgewollt hemmed and hawed

Diktion {f}; Ausdrucksweise {f}; Stil {m}; Sprache {f} [anhören] [anhören] diction [anhören]

Diktionen {pl} dictions

Sprachwechsel {m}; Wechseln {n} der Sprache change of language; language change; changing the language

Sprachwechsel {pl} changes of language; language changes

etw. kurz ansprechen; zur Sprache bringen {vt} to touch on sth./upon sth.

ein Thema anreißen to touch on a subject; to deal briefly with a subject

phonetisch; lautlich {adj}; Ausspracheform der Sprache phonetic

internationales phonetisches Alphabet international phonetic alphabet /IPA/

Albanisch {n} (Sprache) Albanian

Avestisch {n}; Awestisch {n} (altiranische Sprache) [ling.] Avestan; Zend [former name]

Balinesisch {n} (Sprache) Balinese language; Bali

Beschimpfungen {pl}; beleidigende Sprache offensive language

Hindi {n} (indische Sprache) Hindi

Hochchinesisch {n}; Mandarin {n} (Sprache) Mandarin

Kauderwelsch {n}; Geschwafel {n}; unverständliche Sprache double Dutch; gibberish

Lautsystem {n} (einer Sprache) [ling.] phonetic system (of a language)

Objektsprache {f}; Objektkode {m} (Sprache in die ein Quellprogramm übersetzt wird) [comp.] object language; object code; target language; target code (language into which a source program is translated)

zur Sprache kommen {vi} to come up [anhören]

Sprachregelung {f}; Festlegung {f} der zu verwendenden Sprache (bei Auswahl aus mehreren Sprachen) [adm.] [ling.] language regime; rules on the use of languages

Substrat {n} (von einer neuen Sprache überlagerte Ursprungssprache) [ling.] substratum; substrate

Superstrat {n} (Sprache, die eine andere überlagert) [ling.] superstratum

Unflüssigkeit {f} in der Sprache (durch Verzögerungslaut) [ling.] speech disfluency

Urdu {n} (indogermanische Sprache) [ling.] Urdu

Yoruba {n} [ling.] (afrikanische Sprache) Yoruba (African language)

ausdruckslos {adj} (Sprache) ineloquent

einsprachig; nur eine Sprache sprechend/beherrschend; monoglott {adj} monoglot

kymrisch; walisisch {adj} (Sprache) cymraeg

lapidar {adj} (Stil, Sprache) lapidary (style, language)

nogaische Sprache Nogai; Nogai language

stochastische Sprache {f} [comp.] stochastic language

übertrieben; hochtrabend; überzogen; gespreizt; geschwollen; schwülstig {adj} (Sprache) [anhören] overblown; rotund [fig.] [pej.]

Das Thema kam nie zur Sprache. The subject never came up.

Die Sprache ist das Medium des Denkens. Language is the vehicle of thought.

Es verschlägt mir die Sprache. Words fail me.

Heraus mit der Sprache! Spit it out!

Tadschikisch {n} (Sprache) [ling.] Tajik (language)

Nahuatl {n}; Aztekisch {n} (in Mexiko verbreitete Sprache) [ling.] Nahuatl (language spoken in Mexico)

Idiolekt {m} (individuelle Sprache) [ling.] idiolect

Prakrit {n} (historische indoarische Sprache) [hist.] [ling.] Prakrit (ancient Indo-Aryan language)

gedehnte Sprechweise {f}; gedehnte Sprache {f} drawl

Abchasisch {n} (Sprache) Abkhaz

jdm. den Atem verschlagen {vt} to stagger sb.

Mir verschlug es die Sprache. I was staggered.

(optisches/geistiges) Bild {n} (im Gegensatz zu Sprache und Text) [anhören] image [anhören]

Bilder {pl} [anhören] images [anhören]

Im Traum spricht die Psyche in Bildern. In the dream, the psyche speaks in images.

Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.] interpreting; interpretation (from/into a language) [anhören]

Flüsterdolmetschen {n} whispered interpreting; chuchotage

Kabinendolmetschen {n} booth interpreting

Konferenzdolmetschen {n} conference interpreting

Konsekutivdolmetschen {n} consecutive interpreting

Simultandolmetschen {n} simultaneous interpreting

Telefondolmetschen {n} telephone interpreting

Verhandlungsdolmetschen {n} liaison interpreting; ad-hoc interpreting

aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages)

passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only)

schlechtes Dolmetschen poor interpreting

Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point)

bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue)

mit oder ohne Dolmetschung with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation

überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht to verify that the interpretation provided is accurate

Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit interpretation from and into the language of the respective unit of organization

Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. The liaison interpreter covers the interpretation into two languages.

Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation.

Entlehnung {f} (aus einer anderen Sprache) [ling.] borrowing (from another language)

Augenblicksentlehnung {f}; Spontanentlehnung {f}; Ad-hoc-Entlehnung {f} nonce borrowing

Erzählung {f}; erzählerisches Werk {n} [art] [anhören] (single) narrative [anhören]

Erzählungen {pl}; erzählerische Werke {pl} narratives

die filmische Erzählung the film's narrative

Viele erzählerische Werke wurden in dieser Sprache verfasst. Many narratives have been written in this language.

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2019
Ihr Kommentar:
Werbepartner


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org