Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Nama
Namaflughuhn
Namaprinie
Namaspecht
Name
Namedropping
Namenkunde
Namensaktie
Namensartikel
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
337 Ergebnisse für
Name
|
Name
Worttrennung: Na·me
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Zeige:
Alle
Substantive
Verben
Deutsch
Englisch
Name
{m}
[ling.]
name
Name
n
{pl}
name
s
Doppel
name
{m}
double
name
Firm
name
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungen
name
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Buben
name
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kose
name
{m}
pet
name
Kunst
name
{m}
;
Bücher
name
{m}
artificial
name
Mädchen
name
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchen
name
sb
.'s
maiden
name
Ruf
name
{m}
calling
name
Schiffs
name
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Tauf
name
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theater
name
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vor
name
{m}
first
name
;
fore
name
;
given
name
;
pre
name
[obs.]
Zu
name
{m}
;
Familien
name
{m}
;
Nach
name
{m}
sur
name
;
family
name
;
last
name
Zwischen
name
n
{m}
;
zweiter
Vor
name
{m}
;
Zweit
name
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburts
name
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Name
n
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Name
n
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
name
s
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Name
n
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Name
n
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Name
n
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familien
name
n
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Name
n
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Name
n
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Name
n
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Name
n
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Name
n
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Marken
name
{m}
;
Marke
{f}
(
Marketinginstrument
)
[econ.]
trade
name
;
brand
name
;
brand
(marketing
tool
)
geschützter
Marken
name
;
geschützte
Marke
proprietary
brand
name
;
proprietary
brand
Biermarke
{f}
;
Bier
name
{m}
beer
brand
;
beer
name
Eigenmarke
{f}
;
Händlermarke
{f}
;
Hausmarke
{f}
own
brand
;
private
brand
;
house
brand
die
Eigenmarken
der
Supermärkte
the
supermarkets'
own
brands
;
the
own
brands
of
the
supermarkets
Gattungsmarke
{f}
generic
brand
Luxusmarken
{pl}
luxury
brands
starke
Marke
power
brand
Trendmarke
{f}
trendy
brand
Ändern/Erneuern
eines
Marken
name
ns/Logos
rebranding
einen
Marken
name
n
von
etw
.
ändern/erneuern
to
rebrand
sth
.
name
ns
{adv}
;
mit
Name
n
by
the
name
of
;
name
d
Bezeichnung
{f}
name
Bezeichnungen
{pl}
name
s
Organisationsbezeichnung
{f}
organizational
name
;
organisational
name
[Br.]
Die
Bezeichnung
...
ist
in
Frankreich
nicht
zugelassen
.
The
name
(of) ...
is
not
recognized
in
France
.
Im
Ministerium
wurde
ein
Kompetenzzentrum
mit/unter
der
Bezeichnung
CE5
eingerichtet
.
A
centre
of
excellence
was
set
up
within
the
ministry
under
the
name
of
CE5
.
name
ntlich
{adv}
nominally
;
by
name
Name
nstag
{m}
name
day
;
Saint's
(feast)
day
Ich
habe
am
12
.
August
Name
nstag
.
My
name
day
is
on
August
12th
.
Sie
feiert
heute
(
ihren
)
Name
nstag
.
She
celebrates
her
name
day
today
.
Heute
ist
der
Name
nstag
des
Hl
.
Christoph
.
Today
is
St
.
Christopher's
feast
day
.
Welcher
Name
nstag
wird
am
30
.
November
gefeiert
?
Which
Saint's
(feast)
day
is
celebrated
on
November
30th
?
Name
dropping
{n}
(
Angeben
mit
berühmten
Bekannten
)
name
-dropping>>
Er
gibt
ständig
damit
an
,
wen
er
alles
kennt
.
He's
always
name
-dropping
.
Name
nsgeber
{m}
(
einer
Sache
)
[ling.]
name
giver
(of
sth
.)
Name
nsgeber
{pl}
name
givers
Name
nsschild
{n}
name
plate
;
name
plate
Name
nsschilder
{pl}
name
plates
;
name
plates
Name
nstafel
{f}
name
board
Name
nstafeln
{pl}
name
boards
Name
nsträger
{m}
[ling.]
name
bearer
Name
nsträger
{pl}
name
bearers
Name
nspatron
{m}
[relig.]
name
saint
;
name
sake
saint
;
titular
saint
Name
nsstreit
{m}
[jur.]
name
dispute
Name
nswechsel
{m}
name
change
;
change
of
name
jdn
./etw.
name
ntlich
erwähnen
;
jdn
./etw.
nennen
;
jdn
./etw.
aufzählen
[ugs.]
{vt}
to
name
sb
./sth. (mention
their
name
)
name
ntlich
erwähnend
;
nennend
;
aufzählend
naming
name
ntlich
erwähnt
;
genannt
;
aufgezählt
name
d
alle
oben
erwähnten/obgenannten
Autoren
all
of
the
authors
name
d
above
name
ntlich
genannte
/
name
ntlich
bekannte
Personen
name
d
persons
um
nur
einige
zu
nennen
to
name
but
a
few
;
to
name
just/only
a
handful
Tischdekorationen
,
Ballone
,
Konfetti
,
Seifenblasen
-
was
man
sich
nur
denken
kann
/
du
kannst
dir's
aussuchen
[ugs.]
(
nach
Aufzählungen
)
table
decorations
,
balloons
,
confetti
,
soap
bubbles
-
you
name
it
(after
listing
things
)
(
konkrete
)
Name
n
nennen
;
Ross
und
Reiter
nennen
to
name
name
s
jdn
. (
öffentlich
)
beim
Name
n
nennen
und
an
den
Pranger
stellen
to
(publicly)
name
and
shame
sb
.
[Br.]
Ich
könnte
noch
andere
nennen/aufzählen
[ugs.]
,
aber
...
There
are
others
I
could
name
but
...
ein
Ehepaar
,
dessen
Name
nicht
genannt
werden
kann
,
um
die
Identität
der
Kinder
zu
schützen
a
couple
,
who
cannot
be
name
d
to
protect
the
identity
of
the
children
Können
Sie
die
Person
nennen
,
die
sie
angegriffen
hat
?
Can
you
name
the
person
who
attacked
you
?
Wie
viele
der
50
amerikanischen
Bundesstaaten
kannst
du
nennen/aufzählen
[ugs.]
?
How
many
of
the
50
American
states
can
you
name
?
Die
Name
n
von
fünf
weiteren
Opfern
wurden
noch
nicht
bekanntgegeben
.
Five
further
victims
have
yet
to
be
name
d
.
Du
sagst
einfach
wann
und
wo
,
und
wir
werden
da
sein
.
Just
name
the
day/date
and
place
and
we'll
be
there
.
benennen
(
nach
);
mit
einem
Name
n
versehen
{vt}
to
name
(after)
benennend
naming
benannt
name
d
er/sie
benennt
he/she
name
s
ich/er/sie
benannte
I/he/she
name
d
er/sie
hat/hatte
benannt
he/she
has/had
name
d
benannt
nach
...
name
d
after
...
Das
Protein
ist
Bestandteil
der
Membran
,
nach
der
es
benannt
ist
.
The
protein
is
part
of
the
membrane
from
which
it
takes/derives
its
name
.
jdn
./etw.
etw
.
taufen
;
jd
./etw.
als
etw
.
abstempeln
;
jdn
./etw.
als
etw
.
titulieren
{vt}
to
name
sth
.;
to
label
sth
.;
to
dub
sth
.
sth
.
taufend
;
abstempelnd
;
titulierend
naming
;
labeling
;
dubbing
getauft
;
abgestempelt
;
tituliert
name
d
;
labeled
;
dubbed
als
Verbrecher
abgestempelt
werden
to
be
labelled
a
criminal
Das
Skelett
wurde
in
den
Alpen
gefunden
und
"Eismann"
getauft
.
The
skeleton
was
found
in
the
Alps
and
dubbed
"The
Iceman"
.
jdn
. (
für
eine
bestimmte
Aufgabe
)
namhaft
machen
;
jdn
.
benennen
{vt}
[adm.]
to
name
sb
.;
to
identify
sb
. (for a
particular
task
)
namhaft
machend
;
benennend
naming
;
identifying
namhaft
gemacht
;
benannt
name
d
;
identified
Eltern
können
auch
eine
Person
namhaft
machen/benennen
,
die
in
Ihrem
Name
n
handeln
darf
.
Parents
can
also
name
/identify
a
person
who
can
act
on
their
behalf
.
Art
name
{m}
[biol.]
name
of
a
species
;
species
name
Art
name
n
{pl}
name
s
of
species
;
species
name
s
Beschimpfung
{f}
name
-calling
Beschimpfungen
{pl}
name
-callings
Bezirks
name
{m}
name
of
district
Bezirks
name
n
{pl}
name
s
of
district
Geburts
name
{m}
name
at
birth
Geburts
name
n
{pl}
name
s
at
birth
Empfänger
name
{m}
name
of
addressee
Personenkatalog
{m}
;
biografischer
Katalog
name
catalogue
Titulierung
{f}
name
;
title
Wäschezeichen
{n}
;
Name
nsstreifen
{m}
(
in
Textilien
)
[textil.]
name
tape
nomen
nominandum
/N
. N./ (
Name
noch
nicht
bekannt
)
name
hitherto
unknown
Produktbezeichnung
{f}
[econ.]
name
of
the
product
der
springende
Punkt
;
das
Entscheidende
;
das
,
worauf
es
ankommt
the
name
of
the
game
[fig.]
Nicht
wieder
zuzunehmen
,
das
ist
der
springende
Punkt
bei
einer
Diät
.
Avoiding
weight
regain
,
that's
the
name
of
the
game
when
dieting
.
Bei
diesem
Computerspiel
kommt
es
darauf
an
,
nicht
getroffen
zu
werden
.
In
this
computer
game
,
not
getting
hit
is
the
name
of
the
game
.
Wenn
Vielseitigkeit
gefragt
ist
,
dann
ist
das
größere
Modell
die
erste
Wahl
.
When
versatility
is
the
name
of
the
game
,
the
bigger
model
is
the
first
choice
.
Im
Juli
ist
Baden
und
Sonnenschein
angesagt
.
In
July
,
sunshine
and
swimming
are
the
name
of
the
game
.
"Geben
und
Nehmen"
lautet
die
Devise
.
'Give
and
take'
is
the
name
of
the
game
.
Wir
haben
ihn
ausgewählt
,
weil
er
weiß
,
wie
der
Hase
läuft
.
We
chose
him
,
because
he
knows
the
name
of
the
game
.
Familien
name
{m}
;
Zu
name
{m}
[adm.]
;
Nach
name
{m}
family
name
;
sur
name
[adm.]
;
last
name
[Am.]
Familien
name
n
{pl}
;
Zu
name
n
{pl}
;
Nach
name
n
{pl}
family
name
s
;
sur
name
s
;
last
name
s
mit
Zu
name
sur
name
d
Im
Zuge
seiner
Verehelichung
nahm
er
den
Familien
name
n
seiner
Frau
MUSTER
an
.
[jur.]
When
he
married
he
adopted
his
wife's
family
name
of
SAMPLE
.
Er
ließ
seinen
Zu
name
n
von
X
auf
Y
ändern
.
[jur.]
He
had
his
sur
name
changed
from
X
to
Y.
etw
.
avalieren
{vt}
;
für
etw
.
bürgen
{vi}
[fin.]
to
guarantee
payment
of
sth
.;
to
add
your
name
to
a
bill
of
exchange/a
promissory
note
avaliert
durch
eine
Bank
guaranteed
by
a
bank
avaliertes
Akkreditiv
guaranteed
letter
of
credit
avalierter
Betrag
guaranteed
amount
avalierter
Wechsel
guaranteed
bill
of
exchange
;
backed
bill
of
exchange
Firmen
name
{m}
company
name
;
business
name
Firmen
name
n
{pl}
company
name
s
eingetragener
Firmen
name
registered
name
of
the
company
Agentur
name
{m}
agency
name
;
agency's
name
Kode
name
{m}
;
Deck
name
{m}
;
Tarn
name
{m}
code
name
;
cover
name
Kode
name
n
{pl}
;
Deck
name
n
{pl}
;
Tarn
name
n
{pl}
code
name
s
;
cover
name
s
ein
Einsatz
mit
dem
Kode
name
n
"Buffy"
a
mission
code-
name
d
'Buffy'
Er
arbeitete
als
Informant
der
Polizei
unter
dem
Deck
name
n
"George"
.
He
worked
as
a
police
source
under
the
code
name
'George'
.
Pseudonym
{n}
;
angenommener
Name
{m}
pseudonym
;
assumed
name
Pseudonyme
{pl}
pseudonyms
unter
dem
Pseudonym
"Sanchez"
under
the
pseudonym
'Sanchez'
;
under
the
pseudonym
of
'Sanchez'
ein
Pseudonym
benutzen
to
use
a
pseudonym
firmieren
{vi}
to
operate/trade
under
a
certain
name
firmierend
operating/trading
under
a
certain
name
firmiert
operated/traded
under
a
certain
name
Die
Firma
ABC
firmiert
nun
unter/als
XYZ
.
The
company
ABC
operates
now
under
the
new
name
XYZ
.
sich
profilieren
als
jd
.
{vr}
to
make
one's
name
;
to
make
one's
mark
;
to
create
an
image
for
oneself
as
sb
.
sich
profilierend
making
one's
name
;
making
one's
mark
;
creating
an
image
for
oneself
sich
profiliert
made
one's
name
;
made
one's
mark
;
created
an
image
for
oneself
sich
politisch
profilieren
to
make
one's
mark
as
a
politician
Benutzer
name
{m}
;
Nutzer
name
[comp.]
user
name
;
user
name
Benutzer
name
n
{pl}
;
Nutzer
name
user
name
s
;
user
name
s
Bitte
geben
Sie
Ihren
Benutzer
name
n
und
das
Passwort
ein
.
Please
enter
your
user
name
and
your
password
.
Alltags
name
{m}
;
volkstümlicher
Name
{m}
;
allgemeine
Bezeichnung
{f}
[ling.]
common
name
Alltags
name
n
{pl}
;
volkstümliche
Name
n
{pl}
;
allgemeine
Bezeichnungen
{pl}
common
name
s
Alternativbezeichnung
{f}
;
Alias
name
{m}
[comp.]
alias
name
;
surrogate
name
Alternativbezeichnungen
{pl}
;
Alias
name
n
{pl}
alias
name
s
;
surrogate
name
s
Ansehen
{n}
;
guter
Name
{m}
[soc.]
good
reputation
jds
.
Ansehen
schaden
to
damage
sb
.'s
good
reputation
Avalbürge
{m}
;
Avalgeber
{m}
;
Avalist
{m}
[fin.]
guarantor
of
a
bill
;
party
adding
its
name
to
a
bill
Avalbürgen
{pl}
;
Avalgeber
{pl}
;
Avalisten
{pl}
guarantors
of
a
bill
;
parties
adding
their
name
to
a
bill
gebräuchlicher
Begriff
;
bekannter
Name
household
name
zu
einem
Begriff
werden
to
become
a
household
name
Eigen
name
{m}
proper
name
Eigen
name
n
{pl}
proper
name
s
Fachbezeichnung
{f}
[ling.]
special
name
Fachbezeichnungen
{pl}
special
name
s
Flur
name
{m}
field
name
Flur
name
n
{pl}
field
name
s
Gattungsbezeichnung
{f}
[biol.]
[bot.]
[zool.]
genus
name
Gattungsbezeichnungen
{pl}
genus
name
s
Gattungs
name
{m}
;
Gattungsbegriff
{m}
[ling.]
common
noun
;
generic
name
;
generic
appellation
;
appellative
Gattungs
name
n
{pl}
;
Gattungsbegriffe
{pl}
common
nouns
;
generic
name
s
;
generic
appellations
;
appellatives
Geduze
{n}
[pej.]
first-
name
dealings
;
first-
name
terms
Chef-Geduze
{n}
[pej.]
first-
name
dealings
/
terms
with
the
boss
Genannt
name
{m}
;
Vulgo
name
{m}
[hist.]
commonly
called
name
;
vulgo
name
Genannt
name
n
{pl}
;
Vulgo
name
n
{pl}
commonly
called
name
s
;
vulgo
name
s
Hof
name
{m}
[hist.]
farm
name
;
manor
name
;
estate
name
Hof
name
n
{pl}
farm
name
s
;
manor
name
s
;
estate
name
s
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Name":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner