DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Kirche
Suchwort:
Mini-Fenster
 

72 Ergebnisse für Kirche
Worttrennung: Kir·che
Tipp: Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.

 Deutsch  Englisch

Kirche {f} [arch.] [relig.] [anhören] church [anhören]

Kirchen {pl} churches

einschiffige Kirche single-nave church

dreischiffige Kirche church with a nave and two aisles

Dorfkirche {f} village church

Filialkirche {f}; Sukkursalkirche {f}; Stationskaplanei {f} church of ease; chapel of ease

Grabkirche {f} sepulchral church

Hallenkirche {f} hall church

Saalkirche {f} aisleless church

Schlosskirche {f} castle church; palace church

Wehrkirche {f} fortified church

in der Kirche at church; in church

Wo finde ich eine evangelische/katholische Kirche? Where may I find a protestant/catholic church?

Das ist die älteste Kirche der Stadt. This is the oldest church in town.

Wir möchten in einer Kirche heiraten. We would like to be married in a church.

Gottesdienst {m}; Kirche {m} [ugs.] [relig.] [anhören] church service; worship service; divine service; service; church [coll.] [anhören] [anhören]

Gottesdienste {pl} church services; worship services; divine services; services; churches [anhören]

Abendmahlsgottesdienst {m} Communion service

Aussegnungsgottesdienst {m} service of committal; committal service

Bittgottesdienst {m} rogation service

Dankgottesdienst {m} thanksgiving service; service of thanksgiving

Einweihungsgottesdienst {m} dedication service; dedicatory service

Firmgottesdienst {m} (katholisch); Konfirmationsgottesdienst {m} (evangelisch) confirmation service

Gebetsgottesdienst {m} prayer service

Gedenkgottesdienst {m} remembrance service; memorial service

Kindergottesdienst {m} children's (church) service

Segensgottesdienst {m} benediction service; Benediction

Trauergottesdienst {m} funeral service; memorial service

Gedenkgottesdienst für Unbedachte memorial service for the unclaimed dead / for the unclaimed

vor/nach der Kirche before/after church [anhören]

zum Gottesdienst gehen; in die Kirche gehen; zur Kirche gehen to go to church

einen Gottesdienst besuchen; einem Gottesdienst beiwohnen [geh.] to attend a church service

Ich habe dich letzten Sonntag nicht in der Kirche gesehen. I didn't see you at church last Sunday.

Kirche {f} (christliche Religionsgemeinschaft) [relig.] [anhören] church; Church (religious body of Christians) [anhören]

anglikanische Kirche Anglican Church

autokephale Kirche; Kirche mit eigenem Oberhaupt autocephalous church; church who has its own head

evangelische/protestantische Kirchen Evangelical/Protestant Churches

Freikirche {f} Free Church

griechisch-orthodoxe Kirche Greek Orthodox Church

katholische Kirche Catholic Church

katholische Ostkirchen; unierte Kirchen Eastern Catholic Churches

kongregationalistische Kirche Congregational Church; Congregationalist Church

melkitische Kirche Melkite Church; Melchite Church

nachkonziliare Kirche; Kirche nach dem Konzil post-Council Church

russisch-orthodoxe Kirche Russian Orthodox Church

Volkskirche {f}; Jedermannskirche {f} [selten] big-tent Church; Everyman's Church [rare]

vorkonziliare Kirche; Kirche vor dem Konzil pre-Council Church

Weltkirche {f}; Universalkirche {f} World Church; Universal Church

Ortskirche {f} Local Church

Partikularkirche {f} particular Church

Urkirche {f} early Church

Mormonen {pl}; (Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage [relig.] Mormon Church; (Church of Jesus Christ of) Latter-day Saints

die streitende Kirche the church militant

die Trennung von Kirche und Staat the separation of Church and State

die Haltung der Kirche zu wiederverheirateten Geschiedenen the Church's attitude towards remarried divorcees

Welcher Kirche gehörst du an? What church do you belong to?

Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche. He is a member of the Greek Orthodox Church.

in die Kirche gehend {adj}; ..., der in die Kirche geht [relig.] church-going

ein Lehrer, der in die Kirche geht a church-going teacher

Kirchenaustritt {m}; Austritt {m} aus der Kirche [relig.] leaving the Church

aus der Kirche austreten to leave the Church

der Kirche mittlerweile fernstehen; der Kirche den Rücken gekehrt haben; kein praktizierendes Kirchenmitglied mehr sein {v} [relig.] to have lapsed; to have fallen away from the Church

Katholiken aller Altersstufen, praktizierend und nichtpraktizierend Catholics of all ages, both practising and lapsed

Akolyth {m} (Messdiener am Altar in der katholischen Kirche) [relig.] acolyte (altar server in the Catholic Church)

Allerheiligstes {n} (in einer Kirche / einem Tempel) [arch.] [relig.] sanctum; inner sanctuary; main sanctuary (in a church or a temple)

Chorumgang {m}; Ambulatorium {n}; Deambulatorium {n} (in einer Kirche) [arch.] ambulatory (in a church)

überdachter Eingang {m} zum Friedhof (neben einer Kirche) [hist.] lychgate; lichgate

Ekklesiologie {f}; Lehre von der Kirche in der christlichen Theologie [relig.] ecclesiology

Geistlicher; Seelsorger {m}; Inhaber eines Kirchenamts; Pfarrer {m} (in einer presbyterianischen Kirche) [relig.] [anhören] minister [anhören]

Grabeskirche {f}; Kirche vom heiligen Grab (in Jerusalem und diverse Nachbildungen) [relig.] Church of the Holy Sepulchre (in Jerusalem and various copies)

Griechisch-Orthodoxe Kirche {f} [relig.] Greek Orthodox Church

Kirchenrat {m} (evangelische Kirche) [relig.] ecclesiastical council

Langhaus {n} (einer Kirche) [arch.] main body of the church

Lettner {m} (Kirche) rood screen; choir screen; chancel screen

Mittelschiff {n}; Hauptschiff {n} (einer Kirche) [arch.] central nave; nave

Orgelempore {f}; Orgelprieche {f} [Norddt.] (in einer Kirche) [arch.] organ gallery; organ loft (in a church)

Primas {m} (kath. Kirche) [relig.] primate

Primat {m} (kath. Kirche) [relig.] primacy

Querarme {pl} (die beiden Seiten des Querschiffs einer Kirche) [arch.] transepts (the two parts forming the cross aisle of a church)

Simultankirche {f}; paritätische Kirche {f}; Simultaneum {n} [relig.] simultaneum (mixtum); shared church

Trauungsmesse {f}; Brautmesse {f}; Brautamt {n} (katholische Kirche) [relig.] nuptial Mass (Catholic Church)

Vierung {f} (Kreuzungspunkt von Mittel- und Querschiff einer Kirche) [arch.] crossing (between a church nave and the transepts) [anhören]

Zeremonie {f} des Heiligen Feuers (orthodoxe Kirche) [relig.] Holy Fire ceremony (Orthodox Church)

Lassen wir die Kirche im Dorf.; Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. [übtr.] Let's not exaggerate (things).; Let's not get carried away.; Let's keep a sense of proportion.

Megachurch {f} (sehr große lokale Kirche/Gemeinde) [relig.] megachurch

"Vorspiel zur babylonischen Gefangenschaft der Kirche" (von Luther / Werktitel) [relig.] 'Prelude on the Babylonian Captivity of the Church' (by Luther / work title)

Amen {n} [relig.] amen

so sicher wie das Amen in der Kirche [Dt.] [Schw.]; so sicher wie das Amen im Gebet [Ös.] as sure as death; as sure as eggs is eggs; as sure as shooting [coll.] [rare]

Aufbau {m}; Anordnung {f} [arch.] [art] [lit.] [anhören] [anhören] ordonnance; ordinance [archaic]

der innere Aufbau der Kirche the internal ordonnance of the church

Beisetzung {f} (Zeremonie der Zur-Ruhe-Bettung auf dem Friedhof/in der Natur) [relig.] burial; interment; committal [formal] [anhören]

Beisetzungen {pl} burials; interments; committals

Beisetzung in einer Kirche / einem Kloster; Sepultur {f} burial in a church / monastery

Beisetzung des Sarges; Grablegung {f} [poet.]; Grablege {f} [altertümlich] (im Erdgrab oder einer Gruft) burial of the coffin; interment of the coffin; graveside committal; grave committal; sepulture [archaic]

Urnenbeisetzung {f}; Beisetzung der Urne (oft fälschlich: Urnenbestattung) urn burial; interment of ashes; cremation committal

Bruch {m}; Riss {m}; Spaltung {f} [übtr.] [anhören] [anhören] disruption [anhören]

Brüche {pl}; Risse {pl}; Spaltungen {pl} disruptions

Sprengung von Versammlungen und Umzügen disruption of meetings and processions

die Spaltung der Kirche in Schottland (1843) the Disruption (1843)

Chorempore {f}; Empore {f} (in einer Kirche) [arch.] choir-loft; choir gallery (in a church)

Choremporen {pl}; Emporen {pl} choir-lofts; choir galleries

auf der Empore in the choir-loft

Dechant {m}; Dekan {m} (katholische Kirche) [relig.] dean (Catholic Church) [anhören]

Dechante {pl}; Dekane {pl} deans

Domdechant {m}; Domdekan {m} cathedral dean

Regionaldechant {m} area dean; rural dean; vicar forane

Domkirche {f}; Dom {m}; Bischofskirche {f}; Kathedralkirche {f}; Kathedrale {f} (große Kirche an einem Bischofssitz) [arch.] [relig.] cathedral church; cathedral (big church at a bishop's seat) [anhören]

Domkirchen {pl}; Dome {pl}; Bischofskirchen {pl}; Kathedralkirchen {pl}; Kathedralen {pl} cathedral churches; cathedrals

Kaiserdom {m} imperial cathedral

der romanische Kaiserdom in Speyer the Romanesque Cathedral in Speyer

kleiner Friedhof {m} (neben einer Kirche); Kirchhof {m} [veraltend] graveyard; churchyard; kirkyard [Sc.] [anhören]

kleine Friedhöfe {pl}; Kirchhöfe {pl} graveyards; churchyards; kirkyards

Gangsitzplatz {m}; Gangplatz {m}; Gangsitz {m}; Platz {m} am Mittelgang (Flugzeug, Zug, Theater, Kirche usw.) aisle seat (aircraft; train; theatre; church etc.)

Gangsitzplätze {pl}; Gangplätze {pl}; Gangsitze {pl}; Plätze {pl} am Mittelgang aisle seats

Gebetbuch {n} [relig.] prayer book

Gebetbücher {pl} prayer books

das Allgemeine Gebetbuch (der anglikanischen Kirche) the Book of Common Prayer

Gotteshaus {n} (Kirche) [relig.] house of God (church)

Gotteshäuser {pl} houses of God; churches

Kongregation {f} (ständiger Ausschuss in der katholischen Kirche) [relig.] congregation; Congregation (permanent committee in the Catholic Church)

Kongregationen {pl} congregations

Kardinalskongregation {f} College of Cardinals

Kongregation für die Glaubenslehre; Glaubenskongregation {f} Congregation for the Doctrine of the Faith; Congregation of the Faith

Narthex {m}; Galiläa {f} (Vorhof/Vorhalle einer frühchristlichen/byzantinischen Kirche) [arch.] narthex; galilee (lobby area of an early Christian/Byzantine church)

Narthizes {pl}; Galilää {pl} narthexes; narthices; galilees

Obergaden {m}; Lichtgaden {m}; Fenstergaden {m} [arch.] [relig.] clerestory; clearstory [Am.]

Obergadenfenster {n}; Lichtgadenfenster {n}; Hochschiffenster {n} (Kirche) clerestory window; clearstory window [Am.]

Prediger {m} [relig.] preacher; preacher man; pulpiteer [rare]

Prediger {pl} preachers; pulpiteers

Hassprediger {m} preacher of hate; preacher of hatred; hate preacher

Laienprediger {m}; Prädikant {m} (evang. Kirche); Lektor {m} (evang. Kirche) lay preacher; lay minister (Anglican Chuch); lay reader (Anglican Chuch)

Wanderprediger {m} itinerant preacher

Querschiff {n}; Querhaus {n}; Transept {n} (einer Kirche) [arch.] cross aisle (of a church)

Querschiffe {pl}; Querhäuser {pl}; Transepte {pl} cross aisles

Schoß {m} [übtr.] busom [fig.]

im Schoß / Schoße der Familie in the bosom of the family

im Schoß / Schoße der Kirche in the bosom of the Church

Seitenschiff {n} (einer Kirche) [arch.] aisle (of a church) [anhören]

Seitenschiffe {pl} aisles

das Spiegelbild von etw. zurückwerfen; etw. widerspiegeln {vt} [phys.] to mirror sth.; to reflect sth. [rare]

Die unbewegte Oberfläche des Wassers warf das Spiegelbild ihres Gesichts zurück. The water's still surface mirrored her face.

Der blaue Himmel spiegelte sich im klaren Wasser. The clear water mirrored the blue sky.; The blue sky was mirrored in the clear water.

Die alte Kirche spiegelt sich in der Glasfassade des Bürogebäudes. The old church is reflected in the glass facade of the office building.

Ich sah ihr Gesicht im Spiegel der Windschutzscheibe. I could see her face reflected in the car's windscreen.

Superintendent {m}; Dekan {m} [Süddt.]; Propst {m}; Kreisoberpfarrer {m} (protestantische Kirche) [relig.] dean (Protestant Church); superintendent (in Central and Northern European Protestant Churches) [anhören]

Superintendenten {pl}; Dekane {pl}; Propste {pl}; Kreisoberpfarrer {pl} deans; superintendents

Taufbecken {n}; Taufbrunnen {m}; Fünte {f} (in einer Kirche) [relig.] baptismal font; font (in a church) [anhören]

Taufbecken {pl}; Taufbrunnen {pl}; Fünten {pl} baptismal fonts; fonts

Taufkessel {m} metal font

Taufstein {m} stone font

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2022
Ihr Kommentar:
Werbepartner


Sprachreisen.org