DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Berg
Suchwort:
Mini-Fenster
 

75 Ergebnisse für Berg | Berg
Tipp: Rechtschreibprüfung: Wort?

 Deutsch  Englisch

Haufen {m}; Berg {m} {+Nom.} [anhören] [anhören] heap; pile; mound (of sth.) [anhören] [anhören]

Haufen {pl}; Berge {pl} [anhören] heaps; piles; mounds [anhören]

ein Laubhaufen a heap of leaves; a pile of leaves; a leaf pile

ein Haufen Schmutzwäsche; ein Berg Schmutzwäsche a heap of dirty laundry; a mound of dirty laundry

ein Schneehaufen a pile of snow; a mound of snow

Berg...; Gebirgs..., im Gebirge; in Gebirgsregionen verbreitet {adj} [bot.] [envir.] [geogr.] [zool.] montane

Gebirgsgrünland {n} montane grasslands

Gebirgswälder {pl} montane forests

Tiere, die im Gebirge leben montane animals

Berg {m} [anhören] mountain [anhören]

Berge {pl} mountains [anhören]

submariner Berg sea mountain

Berge versetzen [übtr.] to move mountains [fig.]

über alle Berge [übtr.] to be long gone; to be miles away

Berg {m} (in geografischen Eigennamen) [anhören] Mount /Mt/ (only in place names)

der Ätna Mount Etna

Berg {m} Arafat [geogr.] Mount Arafat; Mount Arafah

Berg der Gnade; Berg der Vergebung (Berg Arafat als Station auf der Pilgerfahrt nach Mekka) [relig.] Mount of Mercy (Mount Arafat as a stopping place on the pilgrimage to Mecca)

Berg Tabor {m} [geogr.] Mount Tabor

Wust {m}; Berg {m}; Masse {f}; Flut (an/von etw.) [anhören] [anhören] [anhören] welter [formal] (of sth.)

ein Wust an Daten a welter of data

ein Berg von Problemen a welter of problems

eine Prozessflut a welter of lawsuits

Eisberg {m} iceberg; berg [anhören]

Eisberge {pl} icebergs; bergs

nur an der Spitze des Eisberges/Eisbergs kratzen [übtr.] to hit only the tip of an/the iceberg [fig.]

über dem Berg sein {v} (aus dem Gröbsten heraus sein) [med.] to be out of the wood / woods

Es geht ihr (gesundheitlich) besser, aber sie ist noch nicht über dem Berg. Her health is getting better but she's not out of the woods yet.

Aconcagua {m}; Cerro Aconcagua (höchster Berg Südamerikas) Aconcagua

hinterm Berg halten {vi} to beat about the bush

über den Berg kommen {v} [übtr.] to turn the corner [fig.]

Berg-und-Tal-Bahn {f} (im Vergnügungspark) switchback [Br.] (in a leisure park)

Bergkristall {m} [min.] rock crystal; crystallized quartz; mountain crystal; berg crystal

(oranges) Blinklicht {n} (an Fußgängerübergängen) [auto] Belisha beacon; beacon [Br.] [anhören]

K2 {m} (zweithöchster Berg der Welt an der Grenze zwischen China und Pakistan) K2; Savage Mountain (the world's second-highest mountain on the border between China and Pakistan)

Kangchendzönga {m}; Kantsch {m} [ugs.] (dritthöchster Berg der Erde) [geogr.] Kangchenjunge; Kanchenjunga (third highest mountain in the world)

Karakorum {m} (zweithöchster Berg der Erde) [geogr.] Karakorum; Karakoram (second highest mountain in the world)

Montanwesen {n}; Montanwirtschaft {f}; Bergbau und Hüttenwesen {n}; Berg- und Hüttenwesen {n} [min.] mining and metallurgy industry; mining and metallurgy sector; mining and metallurgy

Mount Everest {m} (höchster Berg der Erde) [geogr.] Mount Everest (highest mountain in the world)

Pik {m} (Berg) peak [anhören]

auf dem Berg festsitzen; feststecken; nicht vor und nicht zurück können {vi} [anhören] to become crag-fast [Am.]

Er hielt damit nicht hinterm Berg. He made no bones about it.

Er ist nicht einer, der mit seiner Meinung hinterm Berg hält. He's not one to keep his opinions to himself.

Sie brachten das Unternehmen über den Berg. They carried the enterprise through.

Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. [Sprw.] If the mountain will not come to Mohamet, Mohamet must go to the mountain. [prov.]

Großglockner {m} (Berg) [geogr.] Grossglockner (mountain)

Kilimandscharo {m} (höchster Berg Afrikas) [geogr.] Kilimanjaro (highest mountain in Africa)

Matterhorn {n} (Berg auf der Grenze zwischen der Schweiz und Italien) [geogr.] the Matterhorn (mountain on the border between Switzerland and Italy)

Ätzübergang {m} etching transition

Ätzübergänge {pl} etching transitions

Alarmbereitschaft {f} alert [anhören]

in Alarmbereitschaft sein; alarmbereit sein to be on (the) alert

höchste Alarmbereitschaft red alert

Sämtliche Grenzübergänge sind in höchster Alarmbereitschaft. All border points are on full / high alert.

Die in der Nähe stationierten Truppen wurden in Alarmbereitschaft versetzt. The troops in the vicinity were put on alert.

Anfahren {n} starting

Anfahren am Berg [auto] hill-starting; starting on hill

das Anfahren am Berg üben to practise a hill start

Anfahren mit reduzierter Spannung [electr.] partial voltage starting

Aufstieg {m}; Anstieg {n} (auf einen Berg usw.) [anhören] [anhören] climb (up a mountain etc.); way up [anhören]

Aufstiege {pl}; Anstiege {pl} climbs; way ups

Aufstieg {m} (auf einen Berg); Besteigung {f} (eines Berges); Begehung {f} (einer Kletterroute) [sport] [anhören] ascent (of a mountain/climbing route) [anhören]

Aufstiege {pl}; Besteigungen {pl}; Begehungen {pl} ascents

Bergbesteigung {f} mountain ascent; climbing a mountain

Erstbesteigung {f} (eines Berges) first ascent (of a mountain)

Erstbegehung {f} (einer Route) first ascent (of a route)

(höhengleicher/schienengleicher) Bahnübergang {m}; Eisenbahnkreuzung {f} [Ös.]; Niveauübergang {m} [Schw.] (Bahn) level crossing [Br.]; railroad crossing [Am.]; grade crossing [Am.] (railway)

Bahnübergänge {pl}; Eisenbahnkreuzungen {pl}; Niveauübergänge {pl} level crossings; railroad crossings; grade crossings

automatischer Bahnübergang; Bahnübergang mit automatischen Straßensignalen automatic level crossing; level crossing with automatic light signals

beschrankter Bahnübergang gated level crossing; gated railroad crossing

unbeschrankter Bahnübergang level crossing without gates; grade crossing without gates

Bahnübergang mit Schranken, die in Grundstellung geöffnet sind level crossing normally open; railroad crossing normally open

Bahnübergang mit Schranken, die in Grundstellung geschlossen sind level crossing normally closed; grade crossing normally closed

Bahnübergang {m} [electr.] trajectory transfer

Bahnübergänge {pl} trajectory transfers

Berater {m}; Ratgeber {m} [anhören] adviser; advisor [anhören] [anhören]

Berater {pl}; Ratgeber {pl} [anhören] advisers; advisors

Dokumentenberater {m} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] document advisor (at border crossings and airports)

Militärberater {m} [mil.] military adviser; military advisor

Bergamt {n} [min.] [adm.] mining office

Bergämter {pl} mining offices

Fahrbahnübergang {m} (Brücke) [constr.] road joint (bridge)

Fahrbahnübergänge {pl} road joints

Flussübergang {m} river crossing

Flussübergänge {pl} river crossings

Funkenentladung {f}; Funkenüberschlag {m}; Funkenübergang {m} [electr.] spark discharge

Funkenentladungen {pl}; Funkenüberschläge {pl}; Funkenübergänge {pl} spark discharges

Geschäftsübergabe {f}; Geschäftsübergang {m} [econ.] transfer of a/the business; transfer of business

Geschäftsübergaben {pl}; Geschäftsübergänge {pl} transfers of business

Grenzübertrittsstelle {f}; Grenzübergangsstelle {f} [adm.]; Grenzübergang {m} [pol.] border crossing point /BCP/; border crossing

Grenzübertrittsstellen {pl}; Grenzübergangsstellen {pl}; Grenzübergänge {pl} border crossing points; border crossings

Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) [anhören] [anhören] [anhören] advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) [anhören] [anhören]

ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] a bit of advice; a piece of advice; a word of advice

Expertenrat {m} expert advice

sein weiser Rat his wise counsel

wissenschaftliche Beratung scientific advice

Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] document advice (at border crossings and airports)

ein kleiner Tipp a quick word of advice

mit Rat und Tat helfen to help with words and deeds

um Rat fragen to ask for advice

jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] to give/offer/provide advice/counsel

von jdm. einen Rat annehmen to take advice/counsel from sb.

jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel

jds. Rat beherzigen to heed sb.'s advice/counsel

jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel

den Rat eines Fachmanns einholen to seek expert advice; to seek expert counsel

eine Rechtsauskunft einholen to obtain legal advice

Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten [anhören] to give advice; to offer advice (about/on sth.)

jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen to visit sb. for advice/counsel

Er braucht einen Rat zu seinem Computer. He needs some advice about his computer.

Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. May I ask your advice on something?

Hör auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! Take my advice!

Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. We'll miss her because we value her counsel.

Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. My advice is to sell your old laptop and get a new one.

Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. Take my advice and avoid this place.

Sandglöckchen {pl}; Sandrapunzeln {pl} (Jasione) (botanische Gattung) [bot.] jasione (botanical genus)

Berg-Sandglöckchen {n}; Berg-Sandrapunzel {f}; Bergnelke {f}; Sandknöpfchen {n}; Schaf-Skabiose {f} (Jasione montana) sheep's bit; sheep's scabious; blue bonnet/button/daisy; iron flower [anhören]

ausdauerndes Sandglöckchen {n}; ausdauernde Sandrapunzel {f} (Jasione laevis, Jasione perennis) sheep's bit scabious; sheep's bit; shepherd's scabious

Standseilbahn {f} (auf einen Berg); gezogene Straßenbahn {f} (im Stadtgebiet) [transp.] funicular railway; funicular; cable railway; cable car

Standseilbahnen {pl}; gezogene Straßenbahnen {pl} funicular railways; funiculars; cable railways; cable cars

Tragelaphus-Antilopen {pl} (Tragelaphus) (zoologische Gattung) [zool.] tragelaphus antelopes (zoological genus)

Bongoantilope {f}; Bongo {m} (Tragelaphus eurycerus) bongo antelope; bongo

Großer Kudu {m} (Tragelaphus strepsiceros) greater kudu

Kleiner Kudu {m} (Tragelaphus imberbis) lesser kudu

Nyala-Antilope {f}; Flachland-Nyala {m}; Nyala {m} (Tragelaphus angasii) nyala antelope; lowland nyala; nyala

Berg-Nyala {m} (Tragelaphus buxtoni) mountain nyala; balbok antelope; balbok

Sumpfantilope {f}; Sumpfbock {m}; Wasserkudu {m}; Sitatunga {m} (Tragelaphus spekii) sitatunga antelope; sitatunga; marshbuck

Senegal-Schirrantilope {f} (Tragelaphus scriptus) kewel antelope

Südliche Schirrantilope {f} (Tragelaphus sylvaticus) imbabala antelope; imbabala; Cape bushbuck

Übergang {m}; Überleitung {f} [anhören] transition [anhören]

Übergänge {pl}; Überleitungen {pl} transitions

ein weicher Übergang von einer Sequenz zur nächsten (Audio, Video) a soft transition from one sequence to the next (audio, video)

der Übergang von einem physikalischen Zustand in einen anderen the transition of one physical state to another

ein schneller Übergang in die Durtonart a quick transition to the major tonality

Übergang {m}; Überweg {m} [Dt.] [auto] [anhören] crossing /Xing/

Übergänge {pl}; Überwege {pl} crossings

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2022
Ihr Kommentar:
Werbepartner


Sprachreisen.org